せいしをかけろ
Seishi-o Kakero
──────────────────────────
form: メイドインヘブン「メイドさんベスト!!」
MAID iN HEAVEN「Maid상 Best」
- GAME「MAID iN HEAVEN」(C)PIL/STONE HEADS -
노래: 水子一郞(Mizuko Ichiro)
──────────────────────────
출처: nikel의 애니가사 홈피(http://nikel.com.ne.kr)
──────────────────────────
ずんずん 奧まで 突っこめ ずばばばん
즌즌 오쿠마데 쯧코메 즈바바반
즌즌 깊숙히 찔러넣어 즈바바반
がんがん 腰を振るぜ がんががん
강강 코시오 후루제 강가강
강강 허리를 흔들어 강가강
やさしさばかりが愛じゃない
야사시사바카리가 아이쟈 나이
상냥함만이 사랑은 아니야
燃える怒りが欲しいだろう
모에루 이카리가 호시이다로―
불타오르는 분노를 원하지?
男ならかけろ せいしをかけろ
오토코나라 카케로 세이시오 카케로
남자라면 걸어라(뿌려라) 생사(정자)를 걸어라(뿌려라)
たっぷりとかけろ せいしをかけろ
탓푸리토 카케로 세이시오 카케로
한껏 걸어라(뿌려라) 생사(정자)를 걸어라(뿌려라)
それが 男の熱い生き樣
소레가 오토코노 아쯔이 이키자마
그것이 남자의 뜨거운 삶의 모습
ぎゅんぎゅん 締め付けてくる どろろろろ
귱귱 시메쯔케떼 쿠루 도로로로로
귱귱 조여온다 도로로로로
びんびん かんじてるぜ びんびびん
빙빙 칸지떼루제 빙비빙
빙빙 느끼고 있어 빙비빙
愛する心に噓はない
아이스루 코코로니 으소와 나이
사랑하는 마음에 거짓이란 없어
甘い言葉は要らないぜ
아마이 코토바와 이라나이제
물러터진 말따윈 필요없어
男ならかけろ せいしをかけろ
오토코나라 카케로 세이시오 카케로
남자라면 걸어라(뿌려라) 생사(정자)를 걸어라(뿌려라)
熱いのをかけろ せいしをかけろ
아쯔이노오 카케로 세이시오 카케로
뜨거운 걸 걸어라(뿌려라) 생사(정자)를 걸어라(뿌려라)
それが君との固い約束
소레가 키미토노 카타이 야쿠소쿠
그것이 너와의 굳은 약속
びゅんびゅん ぶっとばすんだ ばばばん
븅븅 붓토바슨다 바바방
븅븅 흩뿌리는거야 바바방
ぎんぎん まだまだ 元氣さ ぎんぎぎん
깅깅 마다마다 겡키사 깅기깅
깅깅 아직아직 펄펄해 깅기깅
やさしい男が好きなんて
야사시이 오토코가 쓰끼난떼
상냥한 남자를 좋아하다는
そんなせりふは聞き飽きた
손나 세리후와 키키아키따
그런 말따윈 질리게 들었어
男ならかけろ せいしをかけろ
오토코나라 카케로 세이시오 카케로
남자라면 걸어라(뿌려라) 생사(정자)를 걸어라(뿌려라)
たっぷりとかけろ せいしをかけろ
탓푸리토 카케로 세이시오 카케로
한껏 걸어라(뿌려라) 생사(정자)를 걸어라(뿌려라)
それが 男の熱い生き樣
소레가 오토코노 아쯔이 이키자마
그것이 남자의 뜨거운 삶의 모습
男ならかけろ せいしをかけろ
오토코나라 카케로 세이시오 카케로
남자라면 걸어라(뿌려라) 생사(정자)를 걸어라(뿌려라)
熱いのをかけろ せいしをかけろ
아쯔이노오 카케로 세이시오 카케로
뜨거운 걸 걸어라(뿌려라) 생사(정자)를 걸어라(뿌려라)
それが君との固い約束
소레가 키미토노 카타이 야쿠소쿠
그것이 너와의 굳은 약속
※의성어나 의태어는 해석없이 그냥 소리나는대로 적었습니다.
※せいしをかけろ(세이시오 카케로): 어떤 한자로 쓰느냐에 따라서 달라지는 동음이의어입니다.
生死をかけろ(세이시오 카케로): 생사(목숨)를 걸어라
精子をかけろ(세이시오 카케로): 정자를 뿌려라