自動販賣機で買ったグレ-プジュ-ス
지도-한바이키데캇타그레-프쥬-스
자동판매기에서산 grape juice
コインにぎりしめてのどを潤す
코인니기리시메테노도오우루오스
동전을움켜쥐고서목을축여요
右も左もわからない世間知らず
미기모히다리모와카라나이세켄시라즈
오른쪽도왼쪽도몰라요세상물정모르고
この街にアンフェア感じてる
코노마치니안페아칸지테루
이거리에불공평함을느끼고있어요
走る車眺め時計を確かめてみた
하시루쿠루마나가메토케이오타시카메테미타
달리는자동차를보며시계를확인해보았어요
12時ちょうどあの日ふるさとを出て東京に着いたね
12지쵸-도아노히후루사토오데테토-쿄-니츠이타네
12시바로그날고향을떠나동경에도착했죠
私今夢を見る
와타시이마유메오미루
나는지금꿈을꿔요
甘く冷たいこのグレ-プジュ-スの中
아마쿠츠메타이코노그레-프쥬-스노나카
달콤하고차가운이 grape juice 속
あの頃優しかった思い出を飮み干し
아노코로야사시캇타오모이데오노미호시
그시절다정했던추억을다마시고
瞳を閉じてみれば寂しい飛行機の窓
히토미오토지테미레바사미시이히코-키노마도
눈을감아보면외로운비행기의창가
靑き空見ていた
아오키소라미테이타
푸른하늘을보고있었죠
アスファルトの上にずっと立ってたら
아스파루토노우에니즛토탓테타라
아스팔토위에계속서있었더니
いつのまにか足が痛くなってきた
이츠노마니카아시가이타쿠낫테키타
어느새인가다리가아파왔어요
私にとってはこれが最初の痛み
와타시니톳테와코레가사이쇼노이타미
나에게있어서는이것이첫아픔
私がこの場所へ來た証
와타시가코노바쇼에키타아카시
내가이곳에왔다는증거
慣れない人にまぎれ作り笑い浮かべてる
나레나이히토니마기레츠쿠리와라이우카베테루
친숙하지않은사람들틈에서만든웃음떠올리고있죠
そんな自分がもう情けなくて歸りたくなった
손나지분가모-나사케나쿠테카에리타쿠낫타
그런자신이너무나한심해돌아가고싶어졌어요
私今夢を見る
와타시이마유메오미루
나는지금꿈을꿔요
甘く冷たいこのグレ-プジュ-スの中
아마쿠츠메타이코노그레-프쥬-스노나카
달콤하고차가운이 grape juice 속
出逢った仲間がいて大事な人がいた
데앗타나카마가이테다이지나히토가이타
만나게된친구가있고소중한사람이있었죠
懷かしい言葉もあった氷が溶けていく音
나츠카시이코토바모앗타코오리가토케테유쿠오토
그리운말들도있었죠얼음이녹아가는소리
忘れないこの味
와스레나이코노아지
잊지않아요이맛
私もう歸れない
와타시모-카에레나이
나는이제돌아갈수없어요
ぬるくなった夜のグレ-プジュ-スの中
누루쿠낫타요루노그레-푸쥬-스노나카
미적지근해진밤의 grape juice 속
新しいこの街で前へ進むしかない
아타라시이코노마치데마에에스스무시카나이
새로운이거리에서앞으로나아가는수밖에없어요
そしてまたあの頃を思い出したくなったら
소시테마타아노코로오오모이다시타쿠낫타라
그리고다시그시절을떠올리고싶어지면
グレ-プジュ-ス飮もう
그레-푸쥬-스노모-
Grape juice 를마셔요
グレ-プジュ-ス飮もう
그레-푸쥬-스노모-
Grape juice 를마셔요
グレ-プジュ-ス飮もう
그레-푸쥬-스노모-
Grape juice 를마셔요
출처:지음아이
번역:러블리유즈