私のくちびるが ひとつウソをついた
와타시노 쿠치비루가 히토쯔 우소오 츠이따
내 입술이 하나의 거짓말을 했어
それは些細な理由からで
소레와 사사이나 리유-까라데
그것은 사소한 이유로부터로
誰の為でもなく ただ愚かな自分を
다레노타메데모나꾸 타다오로까나 지붕오
누굴 위함이 아니라 단지 어리석은 자신을
守るためだったんだろう
마모루타메다앗따은다로-
지키기 위했던 거였지
気がついた頃には 数え切れぬウソに
키가츠이따고로니와 카조에키레누우소니
깨달았을 무렵에는 셀 수 없는 거짓말에
囲まれて動けなくなってた
카코마레떼 우고케나꾸나앗떼따
둘러싸여 움직일 수 없게 되었어
成す術も無く
나수수베모나꾸
만들어낼 수단도 없고
見上げた空きれいでした
미아게따소라 키레이데시따
올려다 본 하늘 아름다웠습니다.
君のことを想いました
키미노코토오 오모이마시타
당신을 떠올렸습니다.
君のように強く前を向いて
키미노요-니 츠요꾸마에오무이테
당신처럼 강하게 앞을 향하며
歩いていけたらと・・・
아루이테이케타라토
걸어갈 수 있었으면이라고
そんな道の途中 現実から逃げた
소은나미치노토츄- 겐지츠카라니게타
그러는 도중 현실로부터 도망쳤어
あらゆる痛みからも逃げた
아라유루이따미까라모니게타
이른바 아픔으로부터도 도망쳤어
今はこんなだけど いつか理想通りの
이마와코음나다케도 이츠까리소-토오리노
지금은 이렇지만 언젠가 이상하는 바와 같은
自分になるのだからと
지분니나루노다까라또
내가 될 꺼라고
言い訳したあとで いい加減目覚めた
이이와케시타아또데 이이카겡메자메따
변명한 후로 적당히 눈 떴지
出来ることは今を生き抜くことだけだった
데끼루코또와이마오 이키누쿠코토다케다앗따
할 수 있는 일은 지금을 꿋꿋이 살아가는 것만이였어
こんな声は届きますか?
코음나고에와토도키마스까
이러한 목소리는 닿습니까?
君の胸へ響きますか?
키미노무네에히비키마스까
그대의 가슴에 울려 퍼집니까?
君の背を生きる道しるべに
키미노세오이키루미치시루베니
그대의 살아가는 태도를 본보기로
今日も歩いてます
쿄오모아루이떼마스
오늘도 걷고 있습니다.
見上げた空きれいでした
미아게따소라 키레이데시따
올려다 본 하늘 아름다웠습니다.
君のことを想いました
키미노코토오 오모이마시타
당신을 떠올렸습니다.
君のように強く前を向いて
키미노요-니 츠요꾸마에오무이테
당신처럼 강하게 앞을 향하며
歩いていけたらと・・・
아루이테이케타라토
걸어갈 수 있었으면이라고
こんな声は届きますか?
코음나고에와토도키마스까
이러한 목소리는 닿습니까?
君の胸へ響きますか?
키미노무네에히비키마스까
그대의 가슴에 울려 퍼집니까?
君の背を生きる道しるべに
키미노세오이키루미치시루베니
그대의 살아가는 태도를 본보기로
今日も歩いてます
쿄오모아루이떼마스
오늘도 걷고 있습니다.
다음카페 아유사랑 펌입니다.