たおれてきそうな ビルの もりの すみ
타오레테키소오나 비루노 모리노 스미
쓰러질 듯한 빌딩 숲 구석.
はずむ こきゅうを のみこんで かくれた
하즈무 코큐우 -오 노미콘 -데 카쿠레타
거친 숨을 꿀꺽 삼켜 숨겼어.
ひみつの ろうじを すりぬけ
히미츠노 로우지오 스리누케
비밀의 골목길을 빠져 나와
ゆびさき かすめ にげる フレンズ
유비사키 카스메 니게루 프렌 -즈
살짝 스치며 도망치는 친구.
ただの ゲ-ムじゃ なかった.
타다노 게-무쟈 - 나캇 -타
단지 게임만이 아니었어.
うんめいさえ キメたんだ
운 -메이사에 키메탄 -다
운명조차 결정 했던 거야.
かえりみちに おとした パンが
카에리미치니 오토시타 팡 -가
돌아오는 길에 떨어뜨린 빵이
アスファルトで くだけても
아스후아루토데 쿠다케테모
아스팔트에 부숴져 있어도
せなか たたく かぜが はこぶよ
세나카 타타쿠 카제가 하코부요
등을 때리는 바람이 날려 버리겠지.
なつかしい あしおと そして キミの こえ
나츠카시이 아시오토 소시테 키미노 코에
반가운 발자국 소리, 그리고 너의 목소리.
こぼれて きそうな つきの ドロップで
코바레테 키소오나 츠키노 도롯 -프데
삐져 나올 듯한 커다란 알사탕에
むせた なみだを のみこんで わらった
무세타 나미다오 노미콘 -데 와랏 -타
숨이 막혀 눈물을 삼키고 웃었었지.
みなれた こうえんの よる
미나레타 코오엔 -노 요루
낯익은 공원의 밤.
なぜ こんなに ひろいの フレンズ
나제 콘 -나니 히로이노 프렌 -즈
왜 이렇게나 넓은 거지? 친구야.
この てを はなさないで
코노 테오 하나사나이데
이 손을 놓지 말아.
おとしあな しってるんだ
오코시아나 싯 -테룬 -다
함정을 알고 있거든.
すなおすぎる よこがおだから
스나오스기루 요코가오다카라
너무도 순수한 옆 얼굴이라
うそは ちょっと つけなくて
우소와 춋 - 토 츠케나쿠테
거짓말은 조금도 할 수 없어서
てのひらに まだ のこっている
테노히라니 마다 노콧 -테이루
손바닥에 아직 남아있는
とおい ひの やくそく そして キミの ゆめ
토오이 히로 야쿠소쿠 소시테 키미노 유메
먼 훗날의 약속. 그리고 너의 꿈.
かえりみちに おとした パンが
카에리미치니 오토시타 팡 -가
돌아오는 길에 떨어뜨린 빵이
アスファルトで くだけても
아스후아루토데 쿠다케테모
아스팔트에 부숴져 있어도
せなか たたく かぜが はこぶよ
세나카 타타쿠 카제가 하코부요
등을 때리는 바람이 날려버리겠지.
なつかしい あしおと そして キミの こえ
나츠카시이 아시오토 소시테 키미노 코에
반가운 발자국 소리, 그리고 너의 목소리.