振り向いてごらん
후리무이테 고란
뒤돌아 보렴
君のつけた道が
키미노 츠케타 미치가
네가 걸어온 길이
顔上げてごらん
카오 아게테 고란
얼굴을 들어보렴
未來を創るよ
미라이오 츠쿠루요
미래를 만들어요
頑張ることに 疲れたときには
간바루 코토니 츠카레타 토키니와
분발하는 것에 지쳤을 때에는
空を見上げて 淚を流そう
소라오 미아게테 나미다오 나가소우
하늘을 올려다보며 눈물을 흘려봐
頰なでる風が きっと言うから
호호나데루 카제가 킷토 이우카라
볼을 스쳐가는 바람이 분명 말할테니까
「轉んでもいいさ 君は君がすてきさ」
「코론데모 이이사 키미와 키미가 스테키사」
「넘어져도 괜찮아 네가 너니까 좋으니까」
傷つかぬ者に 靑空は見えない
키즈츠카누모노니 아오조라와 미에나이
상처받지 않은 사람에게 푸른하늘은 보이지 않아
迷い步むたび 生命は輝く
마요이아유무타비 이노치와 카가야쿠
헤메며 걷는 여행 생명은 빛난단다
どんな笑顔でつづんで上げたら
돈나 에가오데 츠즌데 아게타라
어떤 미소로 올려다 봐야
君の悲に 慰安せるだろう
키미노 카나시니 이안세루다로우
너의 슬픔에 위안이 될까
雲の透きまから 見える太陽
쿠모노 스키마카라 미에루 타이요우
구름의 사이로 보이는 태양
えらし初めるよ まあすぐ寢覺の瞳
에라시 하지메루요 마아스구메자노 히토미
떠지기 시작해요 곧 눈을 뜰 눈동자
見つめて ごらん
미츠메테 고란
봐보렴
向かい風の 向こうに
무카이 카제노 무코우니
맞은편 바람의 저편에
描き續けてる 未來が待ってる
에가키 츠즈케테루 미라이가 맛테루
계속 그려나가요 미래가 기다려요
步いで行こう
아루이데 유코우
걸어서 가자
そこに空が あるから
소코니 소라가 아루카라
저곳에 하늘이 있으니까
傷つかぬ者に 靑空は見えない
키즈츠카누모노니 아오조라와 미에나이
상처받지 않은 사람에게 푸른하늘은 보이지 않아
迷い步むたび 生命は輝く
마요이아유무타비 이노치와 카가야쿠
헤메며 걷는 여행 생명은 빛난단다
振り向いてごらん
후리무이테 고란
뒤돌아 보렴
君のつけた道が
키미노 츠케타 미치가
네가 걸어온 길이
顔上げてごらん
카오 아게테 고란
얼굴을 들어보렴
未來を創るよ
미라이오 츠쿠루요
미래를 만들어요
創るよ
츠쿠루요
만들어요