すれ違う毎日が 増えてゆくけれど
스레치가우 마이니치가 후에테유쿠케레도
스쳐 지나가는 하루하루가 늘어가지만
お互いの気持ちはいつも 側にいるよ
오타가이노 키모치와 이츠모 소바니 이루요
서로의 마음은 언제나 곁에 있어
ふたり会えなくても 平気だなんて
후타리 아에나쿠테모 헤이키다난테
서로 만날 수 없어도 괜찮다면서
強がり 言うけど 溜め息 まじりね
츠요가리 이우케도 타메이키 마지리네
강한 척 해봤지만 한숨이 섞이네요
過ぎてゆく季節に 置いてきた宝物
스기테유쿠 키세츠니 오이테키타 타카라모노
지나가는 계절에 두고 온 보물
大切なピースの欠けた パズルだね
타이세츠나 피―스노 카케타 파즈루다네
중요한 조각이 빠진 퍼즐이네요
白い雪が街に 優しく積もるように
시로이 유키가 마치니 야사시쿠 츠모루요―니
하얀 눈이 거리에 곱게 쌓이는 것처럼
アルバムの空白を全部 埋めてしまおう
아루바무노 쿠―하쿠오 젠부 우메테시마오―
앨범의 공백을 전부 메워보아요
降り積もるさびしさに 負けてしまいそうで
후리츠모루 사비시사니 마케테시마이소―데
내려 쌓이는 외로움에 져 버릴 것 같아서
ただひとり 不安な日々を過ごしてても
타다 히토리 후안나 히비오 스고시테테모
그저 홀로 불안한 날들을 지내고 있어도
大丈夫だよって 肩をたたいて
다이죠―부다욧테 카타오 타타이테
'괜찮아'라며 어깨를 두드리는
あなたは笑顔で 元気をくれるね
아나타와 에가오데 겐키오 쿠레루네
당신은 미소로 기운을 주네요
たとえ離れていても その言葉があるから
타토에 하나레테이테모 소노 코토바가 아루카라
설령 떨어져 있더라도 그 말이 있으니까
心から幸せと言える 不思議だね
코코로카라 시아와세토 이에루 후시기다네
진심으로 행복하다고 단언했죠 신기하네요
淡い雪がわたしの ひそかな想い込めて
아와이 유키가 와타시노 히소카나 오모이 코메테
희미한 눈이 나의 속마음을 담아서
純白のアルバムの ページ染めてくれる
쥰파쿠노 아루바무노 페―지 소메테쿠레루
새하얀 앨범의 페이지를 물들여 주겠죠
過ぎてゆく季節に 置いてきた宝物
스기테유쿠 키세츠니 오이테키타 타카라모노
지나가는 계절에 두고 온 보물
大切なピースの欠けた パズルだね
타이세츠나 피―스노 카케타 파즈루다네
중요한 조각이 빠진 퍼즐이네요
白い雪が街に 優しく積もるように
시로이 유키가 마치니 야사시쿠 츠모루요―니
하얀 눈이 거리에 곱게 쌓이는 것처럼
アルバムの空白を全部 埋めてしまおう
아루바무노 쿠―하쿠오 젠부 우메테시마오―
앨범의 공백을 전부 메워보아요