[ 가사 ]
엔비 : この世界いつだって見れっ手、いつの日が輝いて見せる
[코노세카이 이쯔다앗테 미렛테, 이쯔노히까 카가야이테 미세루]
이 세계 언젠가는 손에 넣어, 언제의 날인가 빛나 보이는
僕たちのだめだけに世界は回るから
[보쿠타치노 다메다케니 세카이와 마와루카라]
우리들만을 위해 세계는 돌아갈 때까지
러스트 : ( ) 瞳と?で世の中の男をくるおす憎らしいほどに美しい私だから
[우워시이 히토미토 카라다데 요노나카노 오토코오 쿠루오스 니쿠라시이 호도니 우츠쿠시이 와타시다카라]
( )한 눈동자와 몸으로 세상의 남자를 녹여, 얄미울 만큼 아름다운 '나'니까
엔비 : それぞれ本?出しで行こうかこの手に野望を握いて
[소레조레 혼키다시테 이코우카 코노테니 야보우오 니기이테]
이제 진심으로써 가볼까, 이 손에 야망을 잡아
러스트 : いつも夢に見てるだけじゃたりない
[이쯔모 유메니 미테루 다케쟈타리나이]
언제나 꿈에 보고 있을 뿐 만족하지 않아
엔비 : それからは二人で手をとりいばら道?いて行こうか
[소레까라와 후타리데 테오토리 이바라미치 아루이테 이코우까]
지금부터는 둘이서 손을 잡아, 가시나무 길 걸어 가볼까?
러스트 : あなただけ側にいるのなら怖んわない
[아나타다케 소바니 이루노나라 코와은와나이]
당신만 곁에 있어준다면 두렵지 않아
엔비 : もうするものないるなば、吹き飛ばし、
[모오스루 모노나이루나바, 후키도바시,]
방해하는 것이 있다면 날려버려,
燃やしつぐすから僕だけは君を裏切らないだから行こう
[모야시쯔 구스카라 보쿠다케와 키미오 우라기라나이 다카라 이코오]
다 불태워 버리기 때문에 오직 나만이 그대를 배반하지 않으니까 가자
러스트 : 巡るめく新しい世界、道標なんかいらないの
[메구루메쿠 아타라시이 세카이, 미치시루베 난카 이라나이노]
가면 갈수록 새로운 세계, 이정표 같은 것도 없는 걸까
信じたいるのはあなただけだから行こう
[시은지타이루노와 아나타다케 다카라 이코오]
믿고 있는 것은 그대뿐이니까 가자
엔비 : もう決してふりぶきはしない一度きめった事つらむこう
[모오 켓시테 후리부키와 시나이 이치도키멧타코토 츠라코-]
이미 결정해 놓은 것은 하지 않는 한 결정해 놓은 대로 해
러스트 : それが二人の生きる道だから。。。
[소레가 후타리노 이키루 미치다카라]
그것이 두 사람이 살아가는 길이니까...
엔비 : 明日は今日より輝いて君の事狂わせて見せる
[아시타와 쿄-요리 카가야이테 키미노 코토 쿠루와세테 미세루]
내일은 오늘처럼 빛나서 그대의 일 미치게 하는 것처럼 보여
逃げるならいまの打つだけどもう放さない
[니게루나라 이마노 우츠다케도 모오 하나사나이]
도망치려면 지금 때린다고 해도 이젠 놓지 않아
러스트 : このまま二人でどこに行く?私はどこでも構わない
[코노마마 후타리데 도코니 이쿠?와타시와 도코데모 카마와나이]
지금부터 우리 어디에 가? 나는 어디라도 상관없어
絡めた腕の溫もりが離れない
[카라메타 우데노 누쿠모리가 하나레나이]
얽혀진 팔의 온기가 동떨어지지 않아
엔비·러스트 : 二人きりごれからどうしよこの世果てを見に行こうか?
[후타리키리 고레카라 도오시요 고노요하테오 미니이코우카?]
둘이서 지금부터 무엇을 할까 이 세상 끝나는 것을 보러 갈까?
もう何を恐れるごものはないのだから
[모오 나니오 오소레루 고모노와 나이노 다카라]
이제 아무것도 무서운 것은 없으니까
二人きりで。。二人きりで。。二人きりで。。
[후타리키리데..후타리키리데..후타리키리데..]
둘이서.. 둘이서.. 둘이서...
글러토니 : なに?ラスト、エンヴィ。どうして二人なんじゃったの?
[나니? 라스토, 엔비. 도오시테 후타리 난쨧타노?]
어? 러스트, 엔비, 어째서 둘이서 노래하는거야?
この歌詞うじゃって、はずかしいないの?
[코노 카시우쨧테, 하즈카시이 나이노?]
이 가사, 부끄럽지 않아?
엔비·러스트 : うるさい グラトニ? !!
[우루사이 글라토니-!!]
시끄러워 글라토니ㅡ!!