ララバイ 憧れの 相思相愛 あの頃が夢みたい
(라라바이 아코가레노 소시소아이 아노코로가 유메미타이)
잘자요 동경하던 서로좋아한 그 무렵이 꿈같아요
負けない このくらい 何てことはない さよならね バイバイ
(마케나이 코노쿠라이 난떼고토와나이 사요나라네 바이바이)
지지않아요 이 정돈 별것아니에요 잘있어요 바이바이
随分前から貴方 凍っていた心
(즈이분마에카라아나타 톳테이타코코로)
오래전부터당신 얼어있던마음
レンジで解凍したら 戻ればいいのに
(렌지데카이도시타라 모도레바이이노니)
렌지로 해동하면 돌아오면 좋을텐데
泣いてないわ バカみたい バカみたい 触らないでよ
(나이테나이와 바카미타이 바카미타이 사와라나이데요)
울지 않아요 바보 같아 바보 같아 만지지 말아요
好きよ 好きすぎて意味がわかんない 好きすぎてバカみたい
(스키요 스키스기테이미가와칸나이 스키스기데바카미타이)
좋아해요 너무좋아서의미도몰라요 너무좋아서 바보같아
何よ何なのよ行けばいいんでしょ さよならねバイバイ
(나니요난나노요이케바이인데쇼 사요나라네바이바이)
뭐에요뭐냐구요 가면되잖아요 잘있어요 바이바이
ララバイ 今ならばやり直せるわ 朝まで眠らない
(라라바이 이마나라바야리나오세루와 아사마데네무라나이)
잘자요 지금이라면되돌릴수있어요 아침까지 잠들수없어요
嘘よ それ以上は迷惑かけない さよならねバイバイ
(우소요 소레이죠와메이와쿠카케나이 사요나라네바이바이)
거짓말이에요 그 이상 폐끼칠순없어요 잘있어요 바이바이
あの女の声多分 可愛い子だよね
(아노온나노코에타분 카와이코다요네)
그 여자의 목소리죠 아마 귀여운 아이네요
優しい口調はやめて 最初の頃みたい
(야사시이쿠쵸와야메테 사이쇼노고로미타이)
상냥한 말투는 그만둬요 처음 그때 처럼
送りなんて くだらない くだらない 一人で帰る
(오쿠리난테 쿠다라나이 쿠다라나이 히토리데카에루)
배웅따윈 필요없어요 필요없어요 혼자서 갈래요
好きよ 好きだから頷いたけど お別れしたくない
(스키요 스키다카라우마츠이다케도 오와카레시타쿠나이)
좋아해요 좋아했기에받아들였지만 헤어지고싶지 않아요
だけどこれ以上迷惑かけない さよならねバイバイ
(다케도고레이죠오메이와쿠카케나이 사요나라네바이바이)
그치만 이 이상 폐 끼칠순없어요 잘있어요바이바이
ララバイ 憧れの相思相愛 あの頃が夢みたい
(라라바이 아코가레노소시소아이 아노코로가유메미타이)
잘자요 동경하던 서로좋아했던 그 무렵이 꿈같아요
負けない このくらい何てことはない さよならねバイバイ
(마케나이 코노쿠라이난데코토와나이 사요나라네바이바이)
지지않아요 이정도는 별것아니에요 잘있어요 바이바이
好きよ 好きだから頷いたけど お別れしたくない
(스키요 스키다카라우마츠이타케도 오와카레시타쿠나이)
좋아해요 좋아했기에받아들였지만 헤어지고싶지 않아요
だけどこれ以上迷惑かけない さよならねバイバイ
(다케도 코레이죠오메이와쿠카케나이 사요나라네바이바이)
그치만 이 이상 폐 끼칠순없어요 잘있어요 바이바이
ララバイ 憧れの相思相愛 あの頃が夢みたい
(라라바이 아코가레노소시소아이 아노코로가유메미타이)
잘자요 동경하던 서로좋아했던 그 무렵이 꿈같아요
負けない このくらい何てことはない さよならねバイバイ
(마케나이 코노쿠라이난테고토와나이 사요나라네바이바이)
지지않아요 이정도는 별것아니에요 잘있어요 바이바이
バイバイ もう二度と会わないけれど 好きすぎて嘘みたい
(바이바이 모우니도토아와나이케레도 스키스기테우소미타이)
바이바이 이제 다시만날리 없겠지만 너무좋아했기에 거짓말같아요
출처 - 지음아이 http://www.jieumai.com
http://blog.naver.com/jumidaisuki/20017342404