ねえほんとは永遠なんてないこと
네에 혼토와 에이엔난테나이 코토
있잖아 사실은 영원따위 없다는 것
私はいつから氣付いていたんだろう
와타시와 이츠카라카 키즈이테이탄다로오
나는 언제부턴가 깨닫고 있었던 걸까
ねえそれでもふたりで過ごした日 は
네에 소레데모 후타리데 스고시타 히비와
있잖아 그래도 둘이서 보낸 날들은
ウソじゃなかったこと 誰より誇れる
우소쟈 나캇타 코토 다레요리 호코레루
거짓이 아니였던 것 누구보다도 자랑스러워
生きてきた 時間の
이키테키타 지칸노
살아온 시간의
長さは少しだけ違うけれども
나가사와 스코시다케 치가우케레도모
길이는 조금 틀리지만
ただ出會えたことに
타다 데아에타 코토니
단지 만났던 것에
ただ愛したことに
타다 아이시타 코토니
단지 사랑했던 것에
想い合えなくても
오모이 아에 나쿠테모
생각할 수 없더라도
La la la la 忘れない
La la la la 와스레나이
La la la la 잊지않아
ねえ どうしてこんなにも苦しいのに
네에 도오시테 콘나니모 쿠루시이노니
있잖아 어째서 이렇게 괴로운데
あなたじゃなきゃだめでそばにいたいんだろう
아나타쟈 나캬다메데 소바니 이타인다로오
당신이 아니면 싫고 옆에 있고 싶은 것일까
ねえそれでもほんのささやかな事を
네에 소레데모 혼노사사야카나 코토오
있잖아 그래도 자그마한 일을
幸せに思える 自分になれた
시아와세니 오모에루 지분니나레타
행복으로 생각할 수 있는 내가 되었어
ありふれた言葉でも
아리후레타 코토바데모
흔한 말도
ふたりで交すなら意味を持つから
후타리데 카와스나라 이미오 모츠카라
두사람이 나눈다면 의미를 가지니까
ただ出會えたことで
타다 데아에타 코토데
단지 만났던것으로
ただ愛したことで
타다 아이시타 코토데
단지 사랑했었던 것으로
想い合えたことでこれからも
오모이 아에타코토데 코레카라모
서로 사랑 할 수 있었던 것으로 이제 부터도
眞實と現實の
신지츠토 겐지츠노
진실과 현실의
全てから目を反らさずに
스베테카라 메오소라사즈니
전부에서 눈을 떼지 않고
生きて行く證にすればいい
이키테유쿠 아카시니 스레바이이
살아가는 증표로 삼으면 돼
ただ出會えたことを
타다 데아에타 코토오
단지 만났던 것을
ただ愛したことを
타다 아이시타 코토오
단지 사랑했었던 것을
2度と會えなくても
니도토 아에나쿠테모
두 번 다시 만날 수 없어도
La la la la 忘れない
La la la la 와스레나이
La la la la 잊지않아