目をそらさないで
(메오소라사나이데)
한눈 팔지 말아줘
わたしだけ見てて
(와타시다케미테테)
나만을 바라바줘
あなたを?り占めしてみたいから
(아나타오히토리지메시테미타이카라)
당신을 독점해보고 싶으니까
もっとそばにきて
(못토소바니키테)
좀 더 곁으로 와줘
わたしだけ見てて
(와타시다케미테테)
나만을 바라봐줘
あなたに?り占めしてほしいから
(당신이 독점해주길 원하니까)
誰もいない放課後
(다레모이나이호-카고)
아무도 없는 방과후
?室のベランダ越し
(쿄-시츠노베란다코시)
교실 베란다 너머
グラウンド走ってる
(구라운도하싯테루)
그라운드를 달리고있는
彼の事眺めてる
(카레노코토나가메테루)
그를 바라보고있어
まだ友達も知らない
(마다토모다치모시라나이)
아직 친구도 모르는
わたしの秘密の時間
(와타시노히미츠노지캉)
나의 비밀 시간
誰にも邪魔されない
(다레니모쟈마사레나이)
누구에게도 방해받고싶지 않아
いつまでもこうしてたい
(이츠마데모코-시테타이)
언제까지나 이렇게 있고 싶어
?っ白なTシャツ
(맛시로나티샤츠)
새 하얀 티셔츠
額に光ってる汗
(히타이니히캇테루아세)
이마에 빛나고 있는 땀
前?かきあげる仕草に
(마에가미카키아게루시구사니)
앞 머리를 쓸어올리는 모습에
もうドキドキ止まらない!
(모-도키도키토마라나이)
두근거림이 멈추질 않아!
手を振る勇?はまだないけれど
(테오후루유-키와마다이나이케레도)
손을 흔들 용기는 아직 없지만
きっといつか...
(킷토이츠카...)
분명 언젠가
こっちを振り向かせたい
(콧치오후리무카세타이)
이 쪽을 돌아보게 하고싶어
ふたりで手をつないで?る日が
(후타리데테오츠나이데카에루히가)
둘이서 손을 잡고 돌아가는 날이
きっとくると
(킷토쿠루토)
분명 올거라고
今は妄想してるだけ
(이마와모-소-시테루다케)
지금은 망상 할 뿐
クラスも違ってるし
(쿠라스모치갓테루시)
반도 다르고
廊下ですれ違うだけ
(로-카데스레치가우다케)
복도에서 스쳐가는것 뿐
?明なんてできない
(세츠메-난테데키나이)
설명 할 수 없어
自分でもわかんない
(지붕데모와칸나이)
나 자신도 모르겠어
友達からの評?は
(토모다치카라노효-카와)
친구로부터의 평가는
イマイチだけど?にしない
(이마이치다케도키니시나이)
조금 부족한 모양이지만 신경 안 써
だってやっと見つけた!
(닷테얏토미츠케타)
왜냐면 겨우 찾아낸
この?は?物
(코노코이와타카라모노)
이 사랑은 보물
『?づいて』送るテレパシ?
(『키즈이테』오쿠루테레파시-)
눈치채달라고 보내는 텔레파시
想い?くように
(오모이토도쿠요-니)
마음이 전해지도록
祈って!目が合った瞬間
(이놋테!메가앗타슝캉)
기도해!눈이 맞은 순간
もうドキドキ止まらない!
(모-도키도키토마라나이)
두근거림이 멈추질 않아!
告白する勇?はまだないけれど
(코쿠하쿠스루유-키와마다나이케레도)
고백할 용기는 아직 없지만
きっといつか...
(킷토이츠카...)
분명 언젠가
今はチャンス狙ってるの
(이마와챤스네랏테루노)
지금은 챤스를 노리고있어
?んで手をつないで?ける日が
(나란데테오츠나이데아루케루히가)
나란히 서서 손을 잡고 걷는 날이
きっとくると
(킷토쿠루토)
분명 올거라고
今は妄想してるだけ
(이마와모-소-시테루다케)
지금은 망상하고 있을 뿐이야
神?どうかチャンスをください!
(카미사마도-카챤스오쿠다사이!)
하느님 부디 챤스를 주세요!
「大好きだよ」
「다이스키다요」
「매우 좋아해요」
あなたにそう?えたい
(아나타니소-츠타에타이)
당신에게 그렇게 전하고싶어
ふたりで手をつないで?きたいよ
(후타리데테오츠나이데아루키타이요)
둘이서 손을 잡고 걷고싶어요
きっといつか...
(킷토이츠카....)
분명 언젠가
なんて妄想は卒業
(난테모-소-와소츠교-)
라니...망상은 졸업
目をそらさないで
(메오소라사나이데)
한 눈 팔지 말아줘
わたしだけ見てて
(와타시다케미테테)
나만을 바라바줘
あなたを?り占めしてみたいから
(아나타오히토리지메시테미타이카라)
당신을 독점해보고 싶으니까
もっとそばにいたい
(못토소바니이타이)
좀 더 곁에 있고싶어
あなただけ見てたい
(아나타다케미테타이)
너만을 바라보고있고싶어
わたしを?り占めしてほしいから
(와타시오히토리지메시테호시이카라)
날 독점해줬으면 하니까
きっとチャンス手に入れるの
(킷토챤스테니이레루노)
반드시 챤스를 손에 넣을거야