波がよせては返す この足下に
나미가 요세테와 카에스 코노 아시모토니
파도가 밀어닥치고는 돌아가는 이 발밑에
遠く月とはしゃぐ君の小舟は
토오쿠 츠키토 하샤구 키미노 코부네와
먼 달과 들떠 날뛰는 그대의 작은 배는
そっと搖らめいて僕の方へと
솟토 유라메이테 보쿠노 호오에토
살며시 흔들리며 내 쪽으로
切ないくらい感じてもなぜ?
세츠나이쿠라이 칸지테모 나제?
애절할 정도로 느껴도 왜?
聲にならない愛しさよ
코에니 나라나이 이토시사요
목소리가 될 수 없는 사랑스러움이여
きっと永遠の想い
킷토 에이엔노 오모이
반드시 영원의 마음
甘い肌にふれて血が流れこむ
아마이 하다니 후레테 치가 나가레코무
달콤한 피부에 닿아서 피가 흘러
それは柔らかな熱を帶びて
소레와 야와라카나 네츠오 오비테
그것은 부드러운 열을 띠며
この胸の底を滿たしてくよ
코노 무네노 소코오 미타시테쿠요
이 마음의 바닥을 채워가요
君にはいつも澤山の愛
키미니와 이츠모 타쿠상노 아이
그대에게는 언제나 수많은 사랑을
注ぎこんであげたいよ
소소기콘데 아게타이요
높이 쌓아서 주고싶어요
今、永遠を願う
이마, 에이엔오 네가우
지금, 영원을 기원해요
星空祝福して出會いを照らすよ
호시조라 슈쿠후쿠시테 데아이오 테라스요
별하늘이 축복하며 만남을 비출거에요
…とても奇麗さ
…토테모 키레이사
…너무 예뻐요
渦卷く星の導きは魔法
우즈마쿠 호시노 미치비키와 마호오
소용돌이치는 별의 인도는 마법
誰に感謝すればいい?
다레니 칸샤스레바이이?
누구에게 감사하면 좋을까요?
ずっとこの戀を君に
즛토 코노 코이오 키미니
계속 이 사랑을 그대에게
永遠を捧げよう
에이엔오 사사게요오
영원을 바칠게요
捧げよう
사사게요오
바칠게요