彼女は色白なタイガ? 群れに溶けてゆけば仲間はずれ
(카노죠와이로지나타이가-무레니토케데유케바나까마하즈레)
그녀는 하얀색 호랑이 무리에 녹아가면 따돌림
だけど此?じゃ ?室で育てられてる おしゃまなプリンセス
(다케도코-코쟈 온-시쯔데소다떼라레-떼루 오샤마나프린-세스)
그래도 여기는 온실에서 자라고있는 깜찍한 공주
ガムシャラに彼は玉?り「地に足ついていない」と"★☆☆☆☆"
(가므샤라니카레와타마노리「치니아시쯔이떼이나이」또호시히토쯔)
무턱대고 그는 공굴리기곡예 「땅에 발을 데지않아」라고 “별한개”
よく見てみなよ そ?ゆうあんたも僕も ドでかい地球の上さ
(요쿠미떼미나요 소-유안타모보쿠모 도데카이타마노우에사)
잘 봐줘 그런 당신도 나도 매우 큰 지구의 위야
誰にだって訪れる長い夜 ほんのちょっと勇?を出して遊びにおいでよ
(다레니닷떼 오토즈레루나가이요루 혼-노?또유우키오다시떼 아소비니오이데요)
누구에게라도 찾아오는 긴밤 진짜 조금 용기내서 놀러와
人見知りするパントマイム ありもしない壁と?ってる
(히토미시리스루판토마이므 아리모시나이카베또타타캇-떼루)
낯가림하는 판토마임 있지도 않은 벽과 싸우고 있어
それはきっと 決して他人には見えない 果てなきサバイバル
(소레와킷-또 케시떼타-닌니와미에나이 하테나키사바이바루)
그건 분명 결코 다른사람에게는 보이지 않는 의아스런 서바이벌
リアルもユメも綱渡り くしゃみでよろけりゃゲ?ムオ?バ?
(리아루모유메모츠나와타리 쿠샤미데요로케랴게-므오바-)
real도 꿈도 줄타기 재채기로 비틀거리면 game over
でもイメ?ジは ??された迷路?目に 最短で全クリだ
(데모이메-지와 호-소사레타메이로요코-메니 사이탄데젠쿠리다)
그렇지만 이미지는 포장된 미로곁눈질로 가장짧게 전부 짐작한다.
何?にいたって吹き荒れる向かい風 だからもっと勇?を出して一?に歌おう
(도코니이탓떼 후키아레루무카이카제 다까라못또 유우키오다시떼 잇-쇼니우타오-)
어디에 있어도 거칠게부는 역풍이니까 좀더 용기내서 함께 노래하자
サヨナラなんて言わないでよ もう少し側にいてほしい
(사요나라난-떼이와나이데요 모-스코시소바니이떼호시이)
안녕따위 말하지마 조금만 더 옆에 있었음 좋겠어
明日もまたここで逢おう 明後日その先もずっと
(아시타모마타 코코데아오- 아삿-떼소노사키모즛-또)
내일도 또 여기에서 만나자 모레도 그 다음에도 계속
心折れてしまう前に 自分を責めてしまう前に
(코코로오레떼 시마우마에니 지분-오 세메떼시마우마에니)
마음 접혀버리기전에 나를 탓해버리기 전에
ほんの少し 少しでいい 君の話をきかせてよ
(혼-노스코시 스코시데이이 키미노하나시오키카세떼요)
진짜 조금 조금이면되 너의 얘기를 들려줘
誰にだって訪れる長い夜 ほんのちょっと勇?を出して遊びにおいでよ
(다레니닷떼 오토즈레루나가이요루 혼-노?또 유우키오다시떼 아소비니오이데요)
누구라도 찾아오는 긴밤 진짜 조금 용기를 내서 놀러와줘
永遠なんていらないから もう少し側にいてほしい
(에이엔-난떼이라나이까라 모-스코시소바니이떼호시이)
영원히란건 필요없으니까 조금만 더 옆에 있었으면 좋겠어
夜を越えて朝になって やがて僕ら次の街へ
(요루오코에떼아사니낫-떼 야가떼보쿠라쯔키노마치에)
밤을 넘겨 아침이 되어 이윽고 우리들 다음의 거리에
"ありのままに""自分らしく"そんなことはまた今度でいい
“아리노마마니”“지분-라시쿠”손-나코또와마타콘-도데이이)
“있는그대로”“나답게”그런 일은 또 이번으로 좋아
ほんの少し 少しでいい 君の話をきかせてよ
(혼-노스코시 스코시데이이 키미노하나시오키카세떼요)
진짜 조금 조금이면 되 너의 얘기를 들려줘
サヨナラなんて言わないから いつまでも側にいてほしい
(사요나라난-떼 이와나이까라 이쯔마데모 소바니이떼호시이)
안녕따위 말하지 않을테니까 언제까지나 옆에 있었으면 좋겠어
明日もまたここで逢おう 明後日その先もずっと
(아시타모마타 코코데아오- 아삿-떼소노사키모즛-또)
내일도 또 여기서 만나자 모레 그 다음에도 계속
いつまでも側にいてほしい 明後日その先もずっと
(이쯔마데모 소바니이떼호시이 아삿-떼소노 사키모즛-또)
언제까지나 옆에 있었음 좋겠어 모레 그 다음에도 계속