もしもいまその腕に
모시모이마소노우데니
만약 지금 그 팔에
秘めた能力(チカラ)があると
히메타치카라가아루토
숨겨진 능력이 있다면
突然に?づいたら
토츠젠니키즈이타라
갑자기 눈치채면
キミならどうするかな?
키미나라도-스루카나
당신이라면 어떻게 할꺼예요?
ぼくならどうするかな?
보쿠나라도-스루카나
저라면 어떻게 할까요?
道端に?く花に
미치바타니사쿠하나니
길가에 피는 꽃에
こころ癒されるのも
코코로이야사레루노모
마음이 치유되는 것도
きっとそう、それもみんな
킷토소-, 소레모민나
반드시 그래, 그것도 모두
イノチの可能性(チカラ)で
이노치노치카라데
생명의 가능성으로
Ride on earth ぼくたちは
Ride on earth 보쿠타치와
Ride on earth 우리들은
Ride on earth この船に
Ride on earth 코노후네니
Ride on earth 그 배에
生まれて ?り?んだ
우마레테 노리콘다
태어나 탔어요
イノチのひとつで
이노치노히토츠데
생명의 하나로서
Ride on earth 誰の手にも
Ride on earth 다레노테니모
Ride on earth 누구의 손에도
止められない 停めてはいけない
토메라레나이 토메테와이케나이
멈출수 없어요 멈추어선 안되요
きっとそのために生まれて?た
키잇토소노타메니우마레테키타
반드시 그 이유로 태어난거예요
誰だって?さとか
다레다앗테츠요사토카
누구라도 힘이라던가
他人(ひと)に出?ないことを
히토니데키나이코토오
다른 사람에게 할 수 없는 것을
手にすれば得意?に
테니스레바도쿠이키니
손에 넣으면 바랬던 일이 이루어진 마음에
自慢してたりとか
지만시테타리토카
자랑한다던지
見せつけたりするね
미세츠케타리스루네
과시하고 싶어해요
けれどもしそれぞれに
케레도모시소레조레니
그래도 만약 저마다에
おなじ時の行方は
오나지토키노유쿠에와
같은 시간에 간 길은
途切れたり しないように
토기레타리시나이요-니
멈추거나 하지 않도록
こころ集めたら
코코로아츠메타라
마음을 모으면
溜め息の雲間から
타메이키노쿠모마카라
한 숨의 구름사이에서
未?へ飛び出してく
미라이에토비다시테쿠
미래로 뛰쳐나가요
Earthship 行く手には
Earthship 유쿠테니와
Earthship 앞길에는
限りない世界
카기리나이세카이
끝없는 세계가 있어요
Ride on earth この☆は
Ride on earth 코노호시와
Ride on earth 그 별은
Ride on earth 永遠に
Ride on earth 에이엔니
Ride on earth 영원히
ぼくらを?せながら
보쿠라오노세나가라
우리를 싣고서
回り?けてく
마와리츠즈케테쿠
계속 돌아가요
Ride on earth この地球は
Ride on earth 코노치큐-와
Ride on earth 그 지구는
ぼくらだけのものではないこと
보쿠라다케노모노데와나이코토
우리들 만의 것이 아닌 거예요
深くこの胸に刻みつけて
후카쿠코노무네니키자미츠케테
깊이 이 가슴에 새겨넣어요
Ride on earth ぼくたちは
Ride on earth 보쿠타치와
Ride on earth 우리들은
Ride on earth この船に
Ride on earth 코노후네니
Ride on earth 그 배에
生まれて ?り?んだ
우마레테 노리콘다
태어나 탔어요
イノチのひとつで
이노치노히토츠데
생명의 하나로서
Ride on earth 誰の手にも
Ride on earth 다레노테니모
Ride on earth 누구의 손에도
止められない 停めてはいけない
토메라레나이 토메테와이케나이
멈출수 없어요 멈추어선 안되요
きっとそのために生まれて?た
키잇토소노타메니우마레테키타
반드시 그 이유로 태어난거예요