Worried sky, in need of something green to sleep at night
(하늘이 노랗네, 잠들기 위한 밤 뭔가 푸르른게 필요해)
Aiming hight, we're living restless, but it's you and I
(높은 곳만을 바라보며, 우린 쉴틈없이 살아가고 있지. 그래, 지금의 너와 내 모습이야)
Can see we are the shade, defining
(봐, 우리가 얼마나 어리석은지)
True work of art is not a thing we change
(진짜 아름다움은 우리가 만들 수 없는 일이라 못 박아 버린 채)
Aiming high
(높은곳만을 바라보며)
We're living restless, but it's you and I
(우린 쉼 없이 살아가고 있지. 그래 지금의 너와 내 모습이야)
Tried to keep our colors
(우리 본연의 색을 찾으려 해)
Inside the lines, inside the lines
(그 길을 따라, 그 길을 따라서)
But it's hard to draw emotions
(근데 감정을 끌어내기가 어려워)
In troubled minds, inside the lines
(복잡한 마음 때문이겠지, 그 길 위에서)
Bold and brave, compared to others we just paint them grey
(용감하고 대담하게, 우리는 회색으로 칠해버린 그들과 달라)
Here to stay, know that the two of us won't fade away
(이대로 영원히, 우리 둘은 바래지지 않을 거야)
Can see we are the shade, defining
(봐, 우리가 얼마나 어리석은지)
True work of art is not a thing we change
(진짜 아름다운 일은 우리가 만들 수 없는 일이라 못 박아 버리고 있잖아)
Hard to hide
(숨을 곳이 없어)
Illumine like the moon that pulls the tide
(저 달이 전부 다 비춰 버려서. 그 달이 바닷물을 가져가버려서)
Tried to keep our colors
(우리 본연의 색을 찾으려 해)
Inside the lines, inside the lines
(그 길을 따라, 그 길을 따라서)
But it's hard to draw emotions
(감정을 느끼기 어려워)
In troubled minds, inside the lines
(복잡한 마음 때문이겠지, 그 길 위에서)