ハッピ-サマ-ウェディング (Happy Summer Wedding)
コングラチュレ-ション!
(콩그레츄레숀!)
(Hi!)
Pala Pala...
父さん母さん ありがとう
(토오상 카아상 아리가토- )
아버지 어머니 고마워요
大切な人が出來たのです
(다이세츠나 히토가 데키타노 데스)
소중한 사람이 생겼어요
「やったネ!」
「얏타네!」
「해냈구나!」
Pala Pala...
生まれてきたから あのひとと
(우마레테키타카라 아노히토토)
태어나면서부터 그 사람과
めぐり逢えたわ 運命の彼氏
(메구리아에타와 운메이노히토)
만나게 돼있었어요 운명의 그이
何度となく くじけそうな日もネ
(난도토나쿠 쿠지케소오나히모네)
몇 번이나 실의에 빠질 것 같은 날도
夢がわからなくなった時も
(유메가 와카라나쿠 낫타토키모)
꿈이 보이지 않게 된 때도
愛が足りないなんて甘えたり
(아이가타리나이 난테아마에타리)
사랑이 부족하다고 응석부려
困らせてばかりだったけど
(코마라세테바카리닷타케도)
곤란하게 할 뿐이었지만
「アチャ-」
「아챠-」
「아자-」
ワォ!
와우!
ア-父さん母さん (ヤイヤイヤ-)
(아 토오상 카아상 (야이야이야-))
아 아버지 어머니
ア-感謝してます (ハイ!ハイ!)
(아-칸샤시테마스 (하이! 하이!))
아 감사드려요
ア-たくさん心配 (ヤイヤイヤ-)
(아 타쿠상 신파이 (야이야이야-))
아 걱정 많이
ア-かけてゴメンね (ハイ!ハイ!)
(아 카케테 고멘네 (하이! 하이!))
아 끼쳐드려 죄송해요
一生懸命 戀しました(Fuwa Fuwa Fu-!)
(잇쇼켄메이 코이시마시타)
끔찍이도 사랑해주셨죠
Thank You
(썅큐)
(Hi!)
Pala Pala...
父さん母さん ありがとう
(토오상 카아상 아리가토-)
아버지 어머니 고마워요
改めて言うの 照れちゃうけど
(아라타메테이우노 테레챠우케도)
새삼 말씀드리기 어색하지만
「ありがと-!」
「아리가토- !」
「고마워요- !」
Pala Pala...
電話やメ-ルじゃ なんだから
(뎅와야메-루쟈 난다카라)
전화나 메일 같은 게 아니라
直接 顔見て傳えたいです
(쵸쿠세츠 카오미테츠타에타이데스)
직접 얼굴 보고 전하고 싶어요
思春期ではほんの少しだけ
(시?키데와혼노스코시다케)
사춘기에는 아주 조금
それなりに反抗期迎えた
(소레나리니한코오고무카에타)
그렇게 반항기가 왔죠
學生の頃 戀した彼には
(가쿠세이노코로 코이시타카레니와)
학생 때 좋아한 사람에게는
父さん 怒鳴ったりしていた
(토오상 도낫다리시테이타)
아버지 호통치시기도 했었죠
「なんだ君は…」
「난다키미와...」
「뭐냐 너는...」
ワォ!
와우!
ア-父さん母さん (ヤイヤイヤ-)
(아 토오상 카아상 (야이야이야-)]
아 아버지 어머니
ア-尊敬します (ハイ!ハイ!)
(아 손케이시마스 (하이!하이!))
아 존경합니다
ア-わがまま娘 (ヤイヤイヤ-)
(아 와가마마 무스메 (야이야이야-))
아 제멋대로인 딸
ア-これからも娘 (ハイ!ハイ!)
(아 코레카라모 무스메 (하이!하이!))
아 이제부터라도 이 딸
一生懸命 親孝行(Fuwa Fuwa Fu-!)
(잇쇼켄메이 오야코오코오)
열심히 효도
したい
(시타이]
하고파요
Pao Pao...
紹介します 證券會社に勤めてる 杉本さん
소개할께요 증권 회사에 근무하는 스기모토씨
背はまぁ低い方だけど 優しい人
키는 조금 작은 사람이지만 친절해요
お父さんと一緖で 釣りが趣味なの
아버지처럼 낚시가 취미래요
だって お父さんが
그런데 아버지는
「釣り好なの人には惡い人はいない」って言ってたし...
「낚시를 좋아하는 사람중엔 나쁜 사람이 없지」라고 말씀하시고...
ねぇ? おと-さん
그쵸? 아버지
ア-父さん母さん (ヤイヤイヤ-)
(아 토오상카아상 (야이야이야-))
아 아버지 어머니
ア-感謝してます (ハイ!ハイ!)
(아 칸샤시테마스 (하이!하이!))
아 감사드려요
ア-たくさん心配 (ヤイヤイヤ-)
(아 타쿠상신파이 (야이야이야-))
아 많은 걱정
ア-かけてゴメンね (ハイ!ハイ!)
(아 카케테 고멘네 (하이!하이!))
아 끼쳐드려서 죄송해요
一生懸命 戀しました
(잇쇼켄메이 코이시마시타)
끔찍이 사랑해주셨죠
(Fuwa Fuwa...ハイ!)
(Fuwa Fuwa...하이!)
ア-父さん母さん (ヤイヤイヤ-)
(아 토오상 카아상 (야이야이야-))
아 아버지 어머니
ア-尊敬します (ハイ!ハイ!)
(아 손케이시마스 (하이!하이!))
아 존경해요
ア-わがまま娘 (ヤイヤイヤ-)
(아 와가마마 무스메 (야이야이야-))
아 제멋대로인 딸
ア-これからも娘 (ハイ!ハイ!)
(아 코레카라모 무스메 (하이!하이!))
아 이제부터라도 이 딸
一生懸命 誓います(Fuwa Fuwa Fu-!)
(잇쇼켄메이 치카이마스)
진심으로 약속할게요
Happy!