マイナス思考で
마이나스시코우데
비관주의적 사고방식으로
惱みまくった結果
나야미마쿳타켓카
고민해댄 결과
この命さえも無意味だと
코노이노치사에모무이미다토
이 목숨마저도 무의미하다고
思う日があるけど
오모우히가아루케도
생각하는 날이 있지만
「考え過ぎね」って君が笑うと
[캉가에스기네]테키미가와라우토
「지나친 생각이야」라며 네가 웃으면
もう10代の樣な 無邪氣さがふっと戾んだ
모우쥬다이노요우나 쿠쟈사사가훗토모톤다
마치 10대같은 천진함이 갑자기 돌아오는 거야
10年先も20年先も 君と生きれたらいいな
쥬넨사키모니쥬우사키모 키미토이키레타라이이나
10년후도 20년후도 너와 살 수 있다면 좋겠어
悲しみを連れ 遠回りもしたんだけど
카나시미오쯔레 도우마와리모시탄다케도
슬픔을 데리고 빙 돌아오기도 했지만
探してたものはこんな シンプルなものだったんだ
사가시테타모노와콘나 심뿌루나모노닷탄다
찾고 있던 것은 이렇게 간단한 거였어
けんかした時には
켄카시타도키니와
싸웠을 때에는
欠点でもあんだけど
켓텐데모안다케도
결점도 보이지만
自分に正直で
지분니슈지키데
자신에게 솔직하고
遠慮の無いとこに ひかれんのさ
마요우노나이토코니히카렌노사
거리낌 없는 점에 이끌린거지
互いに背負った 傷をいつしか
카가이이니세옷타 키즈오이쯔시까
서로 짊어진 상처를 어느덧
ちょっとはにかんで 交換し合えたならいいな
좃토하니칸데 코도시아에타나라이이나
조금 쑥스러워도 서로 교환할 수 있었으면 좋겠는데
寂しい曲も哀しい曲も 君と奏でればいいや
쓸쓸한 곡도 슬픈 곡도 너와 연주한다면 좋아
사비시이쿄쿠모카나시이쿄쿠모 키미토우탄데레바이이야
失ったものを さりげなく憂いながら
우시낫타모노오 사리게나쿠네나가라
잃어버린것을 태연하게 한탄하며
微かな戶惑いを そっと吐き出しながら
카스카나토우와쿠이오 솟토핫키타시나가라
미미한 당혹감을 살짝 내 보이며
ざあざあ降りの雨を 全身で受けながら
자아자아후리노아메오 젠신데우케나가라
쏴쏴 내리는 비를 온몸에 맞으며
りんりんと茂るあの草木の樣に
린린토 시게루아노쿠사키노요우니
늠름하게 우거진 저 초목처럼
强く 强く
쯔요쿠쯔요쿠
강하게 강하게
10年先も20年先も ずっと傍に居て欲しいんだ
쥬넨사키모니쥬넨사키모 즛토소바니이데호시인다
10후도 20년후도 계속 옆에 있어줘
悲しみを連れ 遠回りもしたんだけど
카나시미오쯔레 도우마와리모시탄다케도
슬픔을 데리고 빙 돌아오기도 했지만
探してたものはこんな シンプルなものだったんだ
사가시테타모노와콘나싯푸루나모노닷탄다
찾고 있던 것은 이렇게 간단한 거였어
君となら何だって信じれる 樣な氣がしてんだ
키미토나라잇닷테신지레르 요우나키가시텐다
너와 함께라면 무엇이든지 믿을 수 있을 것 같은 기분이 들어
探してたものはこんな シンプルなものだったんだ
사가시테타모노와콘나싯푸루나모노닷탄다
찾고 있던 것은 이렇게 간단한 거였어
출처:지음아이