今日は少し嫌な事があった
쿄우와 스코시 이야나 코토가 앗타
오늘은 조금 안 좋은 일이 있었어
誰に話してもなんか切なくて
다레니 하나시테모 나은카 세츠나쿠테
누구한테 얘길 해 봐도 어쩐지 애달파서
ねぇ もしも君だったら
네에 모시모키미닷타라
있잖아, 만약 너였다면
優しく聞いてくれたかな
야사시쿠 키이테 쿠레타카나
다정하게 들어 줬을까
いつもの帰り道なのに
이츠모노 카에리미치나노니
항상 이 길로 집에 돌아 갔는데
どうしてこんなに遠く感じるの?
도우시테 코은나니 토오쿠 카은지루노?
어째서 이렇게 멀게만 느껴지는 거야?
ねぇ もしも君がいたら
네에 모시모 키미가 이타라
있잖아, 만약 네가 있었다면
一瞬で着いてしまったかな
잇슈은데 츠이테 시맛타카나
한 순간에 도착해 버렸을까
どんなケンカでも"ゴメン"って言えたら
도은나 케은카데모 "고메은" 읏테 이에타라
어떤 싸움에서도 "미안해" 라고 말할 수 있었다면
今でも笑っていてくれたのかな?
이마데모 와랏테 이테 쿠레타노카나?
지금도 웃고 있어 줬을까?
君の優しさに甘えすぎてたの
키미노 야사시사니 아마에스기테타노
네 상냥함에 너무 응석부리기만 했어
もしあの時素直になれたら…
모시 아노 토키 스나오니 나레타라…
만약 그 때 솔직해 질 수 있었더라면…
たとえ どんなにどんなに強く
타토에 도은나니 도은나니 츠요쿠
설령 아무리 아무리 악을 쓰며
願ったってもう戻れないけど
네갓탓테 모우 모도레나이케도
빌어 봐도 이젠 되돌아 갈 수 없지만
遠い君を 見えない君を
토오이 키미오 미에나이 키미오
멀기만 한 널 보이지 않는 널
想い続けて
오모이츠즈케테
계속해서 떠올리고
君からもらった幸せはずっと
키미카라 모랏타 시아와세와 즛토
너에게서 받은 행복은 항상
心の中で輝くの
코코로노 나카데 카가야쿠노
마음 속에서 반짝여
忘れないよ
와스레나이요
잊지 않을 거야
いつかこの声が
이츠카 코노 코에가
언젠가 이 목소리가
きっと届くと信じて
킷토 토도쿠토 시은지테
반드시 닿을 거라 믿으며
君が教えてくれた歌を
키미가 오시에테 쿠레타 우타오
네가 가르쳐 준 노래를
今でも不意に聴きたくなるの
이마데모 후이니 키키타쿠 나루노
지금도 문득 듣고 싶어져
君を少しでも近くに
키미오 스코시데모 치카쿠니
널 조금이라도 가까이서
感じていられる気がして
카은지테 이라레루 키가 시테
느낄 수 있을 것만 같아서
どんな不安でも我慢していたら
도은나 후아은데모 가마은시테 이타라
어떤 불안함이라도 참고 있기만 했더라면
今でも側にいてくれたのかな?
이마데모 소바니 이테 쿠레타노카나?
지금도 내 곁에 있어 줬을까?
あんなワガママ言わなきゃ良かった
아은나 와가마마 이와나캬 요캇타
그렇게 내 멋대로 고집 부리지 않았으면 좋았을 걸
もしあの日の言葉を消せたら…
모시 아노 히노 코토바오 케세타라…
만약 그 날의 말을 지울 수 있다면…
たとえ どんなにどんなに強く
타토에 도은나니 도은나니 츠요쿠
설령 아무리 아무리 악을 쓰며
願ったってもう戻れないけど
네갓탓테 모우 모도레나이케도
빌어 봐도 이젠 되돌아 갈 수 없지만
遠い君を 見えない君を
토오이 키미오 미에나이 키미오
멀기만 한 널 보이지 않는 널
想い続けて
오모이츠즈케테
계속해서 떠올리고
君からもらった幸せはずっと
키미카라 모랏타 시아와세와 즛토
너에게서 받은 행복은 항상
心の中で輝くの
코코로노 나카데 카가야쿠노
마음 속에서 반짝여
忘れないよ
와스레나이요
잊지 않을 거야
いつかこの声が
이츠카 코노 코에가
언젠가 이 목소리가
きっと届くと信じて
킷토 토도쿠토 시은지테
반드시 닿을 거라 믿으며
どうして自分に正直な恋じゃダメなの?
도우시테 지부은니 쇼우지키나 코이쟈 다메나노?
어째서 자신에게 솔직한 사랑은 안 되는 거야?
なぜ心は 想えば想うほど離れてくの?
나제 코코로와 오모에바 오모우호도 하나레테쿠노?
왜 마음은 떠올리면 떠올릴수록 멀어져만 가는 거야?
たとえ どんなにどんなに強く
타토에 도은나니 도은나니 츠요쿠
설령 아무리 아무리 악을 쓰며
願ったってもう戻れないけど
네갓탓테 모우 모도레나이케도
빌어 봐도 이젠 되돌아 갈 수 없지만
遠い君を 見えない君を
토오이 키미오 미에나이 키미오
멀기만 한 널 보이지 않는 널
想い続けて
오모이츠즈케테
계속해서 떠올리고
君からもらった幸せはずっと
키미카라 모랏타 시아와세와 즛토
너에게서 받은 행복은 항상
心の中で輝くの
코코로노 나카데 카가야쿠노
마음 속에서 반짝여
忘れないよ
와스레나이요
잊지 않을 거야
いつかこの声が
이츠카 코노 코에가
언젠가 이 목소리가
きっと届くと信じて
킷토 토도쿠토 시은지테
반드시 닿을 거라 믿으며