離れてる氣がしないね君と僕との距離
하나레테루키가시나이네 키미토보쿠토노쿄리
떨어져있다는 생각이 들지 않아 그대와 나와의 거리
目をつぶっていても君の声でわかる表情
메오츠붓테이테모키미노코에데와카루효-죠-
눈을 감고 있어도 그대의 목소리로 알 수 있는 표정
君に逢えないからうつむいてる
키미니아에나이카라우츠무이테루
그대를 만날 수 없기 때문에 고개숙이고 있어
でも前向きに事を考えてる
데모마에무키니 코토오캉가에테루
그렇지만 적극적으로 일을 생각해
そんな時も同じ空の下で過ごしてる
손나도키모오나지소라노시타데스고시테루
그런 때도 같은 하늘아래에서 보내고 있어
すぐにまた逢える
스구니마타아에루
곧 또 만날 수 있어
だっていつも僕らはつながっているんだ
닷테이츠모보쿠라와츠나갓테이룬다
왜냐하면 언제나 우리들은 연결되어 되어있으니까
僕らはいつも以心電信、二人の距離つなぐテレパシ
ー
보쿠라와이츠모이신덴신 후타리노쿄리츠나구테레파시-
우리들은 언제나 이심전신 둘의 거리를 잇는 텔레파시
恋なんて七転び八起き やさしい風ほら笑
顔に変えて
코이난테나나코로비하오키 야사시이카제호라 에가오니
카에테
사랑은 칠전팔기 부드러운 바람은 웃는 얼굴로 바뀌어
離れてたって以心電信、黙ってたって分かる
気持ち
하나레테탓테이신덴신 다맛테탓테와카루키모치
떨어져있다해도 이심전신 입다물고 있다해도 알수 있는
마음
想いよ届け君の元に 未来につないでく信
号は愛のメッセージ
오모이요리토도케키미노모토니 미라이니츠나이데쿠신
고-와아이노멧세-지
마음이여 닿아라 그대의 곁으로 미래로 이어지는 신호는
사랑의 메세지
この広い海原超え
코노히로이우미바라코에
이 넓은 바다를 추월해
同じ時を過ごして
오나지토키오스고시테
같은 시간을 보내며
この想い夜風に乗せ
코노오모이요카제니노세
이 마음 밤바람에 태워
膝を抱く君に届け
히자오다쿠키미니토도케
웅크리고 앉아있는 그대에게 닿아라
君に逢えなくても大丈夫
키미니아에나쿠테모다이죠-부
그대를 만날 수 없어도 괜찮아
そう前向きに事を考えてる
소-마에무키니코토오캉가에테루
그렇게 적극적으로 일을 생각해
離れてても同じ空の下で過ごしてる
하나레테테모오나지소라노시타데스고시테루
떨어져있어도 같은 하늘 아래서 보내고 있어
すぐにまた逢える
스구니마타아에루
곧 또 만날 수 있어
だっていつも僕らはつながってるんだ
닷테이츠모보쿠라와츠나갓테룬다
왜냐하면 언제나 우리들은 이어져있으니까
僕らはいつも以心電信、二人の距離つなぐテレパシ
ー
보쿠라와이츠모이신덴신 후타리노쿄리츠나구테레파시-
우리들은 언제나 이심전신 둘의 거리를 잇는 텔레파시
恋なんて七転び八起き やさしい風ほら笑
顔に変えて
코이난테나나코로비하오키 야사시이카제호라 에가오니
카에테
사랑은 칠전팔기 부드러운 바람은 웃는 얼굴로 바뀌어
離れてたって以心電信、黙ってたって分かる
気持ち
하나레테탓테이신덴신 다맛테탓테와카루키모치
떨어져있다해도 이심전신 입다물고 있다해도 알 수있는
마음
想いよ届け君の元に 未来につないでく信
号は愛のメッセージ
오모이요토도케키미노모토니 미라이니츠나이데쿠신고-
와아이노멧세-지
마음이여 닿아라 그대의 곁으로 미래로 이어지는 신호는
사랑의 메세지