深夜放送
신야호우소우
심야방송
テレビが靑い目で私を見てる
테레비가아오이메데와타시오미테루
텔레비젼이 파란 눈으로 날 보고 있어
いくらチャンネルを變えても
이쿠라챤네루오카에테모
아무리 채널을 돌려봐도
その視線を振り切れずにいる
소노시센오후리키레즈니이루
그 시선을 뿌리칠수가 없어
冷藏庫の中は
레이조우코노나카와
냉장고 안은
何度のぞいても同じ返事
난도노조이테모오나지헨지
몇번을 들여다봐도 언제나 같은 대답
聽きなれた返事
키키나레타헨지
귀에 익은 대답
タイムリミットは目前
타이무리밋토와모쿠젠
시간은 다 되어가고
もっと時間がいる
못토지칸가이루
좀더 시간이 필요해
let me be
Oh no これは parody
코레와
오 아냐 이건 패러디
でも自分には life story
데모지분니와
하지만 자신에겐 인생 이야기
私を待てずに時計は
와타시오마테즈니토케이와
나를 기다려주지 않은채 시계는
何も知らないフリしてる
나니모시라나이후리시테루
아무것도 모르는 척을 하고 있어
I know よくある話
요쿠아루하나시
알고있어 뻔한 얘기
でも自分には life story
데모지분니와
하지만 자신에겐 인생 이야기
誰かの眞似じゃない私は
다레카노마네쟈나이와타시와
누군가의 대역이 아닌 나는
これから續きを書きます
코레카라츠즈키오카키마스
이제부터 다음 얘기를 쓸꺼예요
みんなで同じ方向へ向かってく
민나데오나지호우코우에무캇테쿠
모두들 똑같은 방향을 향해 가는
高速道路
코우소쿠도우로
고속도로
ただの偶然なんだよ
타다노구우젠난다요
단지 우연인거야
道が別れる時は突然
미치가와카레루토키와토츠젠
길이 갈리는건 순간이야
七階まで急いでお願いね
나나카이마데이소이데오네가이네
부탁이야 7층까지 서둘러서 와줘
意外と狹いエレベ-タ-
이가이토세마이에레베타
의외로 좁은 엘리베이터엔
誰もいないから安心
다레모이나이카라안신
아무도 없으니까 안심이 돼
「思いやり」から
오모이야리 카라
"남을 배려하는 마음" 이란게 있잖아
set me free
Oh no どれも parody
도레모
오 아냐 어떤것도 모두 패러디
でも誰だって true story
데모다레닷테
하지만 누구에게나 진실한 이야기
力を出せずにあなたは
치카라오다세즈니아나타와
힘을 내지 못한 채 당신은
何もいらないフリしてる
나니모이라나이후리시테루
아무것도 필요없는 척을 하고 있어
I know よく似た二人
요쿠니타후타리
알고 있어 많이 닮은 두사람
でも競い合うばかり
데모키소이아우바카리
하지만 서로 경쟁하기만 할 뿐
力を入れずに私は
치카라오이레즈니와타시와
이기지 못했던 나는
これから續きを讀みます
코레카라츠즈키오요미마스
이제부터 다음 얘기를 읽을꺼예요
Oh no これも多分 parody
코레모타분
오 아냐 이것도 아마 패러디 일꺼야
きっと他人には fake story
킷토타닌니와
분명 다른사람에겐 꾸며낸 이야기
自分の靴しか履けない
지분노쿠츠시카하케나이
자신의 신발밖에 신을 수 없어
それで步けるんだからいい
소레데아루케룬다카라이이
그래서 걸어갈수 있으니까 괜찮아
I know よくある話
요쿠아루하나시
알고 있어 뻔한 얘기
でも自分には real story
데모지분니와
하지만 자신에겐 실제 이야기
續きを待てずに私は
츠즈키오마테즈니와타시와
다음 얘기를 기다리지 못하고 나는
これから君に會いに行くよ
코레카라키미니아이니이쿠요
이제부터 널 만나러 갈꺼야