生きてく强さ (Ikiteku tsuyosa)
song written & composed by TAKURO
arranged by GLAY & MASAHIDE SAKUMA
い つよ かさ あ あい い
生きてく 强 さを 重 ね合わせ 愛 に 生きる
이키테쿠 쯔요사오 카사네아와세 아이니 이키루
살아가는 힘을 거듭 쌓아 사랑에 산다
どりょく みの まよ
努 力が 實 れば そうたやすく もう 迷 わない
도료 쿠가 미노레바 소一타야스쿠 모一 마요와나이
노력이 결실을 맺는다면 이젠 쉽게 방황하지 않아
いろ そ かな こと すべ
セピアの 色 に 染まれ 悲 しむ 事 の 全 て
세피아노 이로니 소마레 카나시무 코또노 스베떼
세피아색에 물드는 슬픈 일 모두
ひ ゆめ お
いつの 日からだろう 夢 に 置いて かれてくのは
이쯔노 히까라다로一 유메니 오이떼 카레테쿠노와
언제부터였을까. 꿈으로 시들게 그저 내버려두었던 건..
ゆび すきま むな す ぬ
指 の 隙 間を 空 しさだけが 擦り拔けてく
유비노 스키마오 무나시사다케가 스리누케떼쿠
손가락 사이사이 공허함만이 빠져나가고
こころ ぜんぶ ふか しず まち
心 の 全 部 深 く 沈 む この 街 は ヤダ
코코로노 젠 부 후까쿠 시즈무 코노 마찌와 야다
마음 전부 깊이 잠겨버리는 이 거리는 싫어
まえ こころ とき
前 むきな 心 が あれば oh どんな 時 だって
마에무키나 코코로가 아레바 oh 돈 나 토끼닷 떼
진취적인 마음이 있다면 oh 어떠한 때라도
さりげなく やさしさ つかまえて
사리게나쿠 야사시사 쯔까마에떼
아무렇지 않게 이겨내 보는거야
い つよ かさ あ あい い
生きてく 强 さを 重 ね合わせ 愛 に 生きる
이키테쿠 쯔요사오 카사네아와세 아이니 이키루
살아가는 힘을 거듭 쌓아 사랑에 산다
どりょく みの まよ
努 力が 實 れば そうたやすく もう 迷 わない
도료 쿠가 미노레바 소一타야스쿠 모一 마요와나이
노력이 결실을 맺는다면 이젠 쉽게 방황하지 않아
I can believe human & life
そう いつでも いついつまでも
소一 이쯔데모 이쯔이쯔마데모
그래 언제나 언제까지나
かな ひび ひ もど
悲 しみ 響 く 「あの日」には もう 戾 らない
카나시미 히비쿠 「아노히」니와 모一 모도라나이
슬픔만이 부르는 "그날"로는 이제 돌아가지 않아
あ ふく き
ないものねだり まわりに 合わせて 服 を 着る
나이모노네다리 마와리니 아와세떼 후쿠오 키루
억지만 부리고, 주변 상황에 맞춰 옷을 입는
じぶん よ き ま
自分 の 良さに 氣づく 間もなく はたらくだけ
지분 노 요사니 키즈쿠 마모나쿠 하따라쿠다케
나의 가벼움을 깨닫고는 다시 또 일할 뿐
なに ちが よ わ
「何 かが 違 う..」 それだけは 良く 分かっている
「나니까가 찌가우..」 소레다께와 요쿠 와캇 떼이루
「이건 아니야..」그것만은 잘 알고있어
き なん まち
その 氣になれば どうにか 何 とか なる 街 で
소노 키니나레바 도一니카 난 또까 나루 마찌데
그렇게 맘만 먹으면 어떻게든 뭐든 될 거리에서
いき くも まど あ こい み よ
ため息 で 曇 った 窓 を 開けて 戀 に 身を 奇せる
타메이키데 쿠못 따 마도오 아케떼 코이니 미오 요세루
한숨으로 흐려진 창을 열고 사랑에 몸을 맡긴다
あたら ひび であ ため
新 しい 日日に 出逢う 爲 に...
아따라시이 히비니 데아우 타메니...
새로운 날들을 만나기 위해..
い つよ かさ あ あい い
生きてく 强 さを 重 ね合わせ 愛 に 生きる
이키테쿠 쯔요사오 카사네아와세 아이니 이키루
살아가는 힘을 거듭 쌓아 사랑에 산다
どりょく みの まよ
努 力が 實 れば そうたやすく もう 迷 わない
도료 쿠가 미노레바 소一타야스쿠 모一 마요와나이
노력이 결실을 맺는다면 이젠 쉽게 방황하지 않아
I can believe human & life
そう いつでも いついつまでも
소一 이쯔데모 이쯔이쯔마데모
그래 언제나 언제까지나
かな ひび ひ もど
悲 しみ 響 く 「あの日」には もう 戾 らない
카나시미 히비쿠 「아노히」니와 모一 모도라나이
슬픔만이 부르는 "그날"로는 이제 돌아가지 않아
い つよ かさ あ あい い
生きてく 强 さを 重 ね合わせ 愛 に 生きる
이키테쿠 쯔요사오 카사네아와세 아이니 이키루
살아가는 힘을 거듭 쌓아 사랑에 산다
どりょく みの まよ
努 力が 實 れば そうたやすく もう 迷 わない
도료 쿠가 미노레바 소一타야스쿠 모一 마요와나이
노력이 결실을 맺는다면 이젠 쉽게 방황하지 않아
I can believe human & life
そう いつでも いついつまでも
소一 이쯔데모 이쯔이쯔마데모
그래 언제나 언제까지나
かな ひび ひ もど
悲 しみ 響 く 「あの日」には もう 戾 らない
카나시미 히비쿠 「아노히」니와 모一 모도라나이
슬픔만이 부르는 "그날"로는 이제 돌아가지 않아
いま むか ゆ
ps. 今 あなたを 迎 えに 行く
이마 아나타오 무카에니 유쿠
ps. 이제 당신을 맞이하러 갈께