Neil Young - Four strong winds
※ 번역가사 포함
Think I'll go out to Alberta
Weather's good there in the fall
I got some friends
that I could go working for
Still I wish you'd change your mind
If I asked you one more time
But we've been through this
a hundred times or more
Four strong winds that blow lonely
Seven seas that run high
All those things that don't change
Come what may
If the good times are all gone
The I'm bound for moving on
I'll look for you if I'm ever back this way
If I get there before the snow flies
And if things are looking good
You could meet me
If I send you down the fare
But by then it would be winter
Not too much for you to do
And those winds
sure can grow cold way out there
Four strong winds that blow lonely
Seven seas that run high
All those things that don't change
Come what may
The good times are all gone
So I'm bound for moving on
I'll look for you if I'm ever back this way
Still I wish you'd change your mind
If I asked you one more time
But we've been through that
a hundred times or more
Four strong winds that blow lonely
Seven seas that run high
All those things that don't change
Come what may
If the good times are all gone
The I'm bound for moving on
I'll look for you if I'm ever back this way
알버타로 가야겠어
그 곳은 가을 날씨가 좋지
거기 가면 일을 도와 줄
친구가 몇 있거든
내가 한번 더 부탁한다면
당신이 마음을 바꾸었으면 좋겠어
하지만 백 번도 넘게 우린
이런 일을 겪어 왔어
쓸쓸히 부는 네 바람과
높이 솟구치는 일곱 바다는
무슨 일이 있더라도
절대 변하지 않아
좋은 시절이 다 지나갔다면
난 떠나야겠어
이 길을 다시 온다면 당신을 찾을께
눈발이 휘날리기 전 그 곳에 닿으면
그리고 만약 형편이 괜찮아져서
당신한테 차비를 부칠 수 있다면
당신을 날 만날 수 있을거야
하지만 그 때쯤이면 겨울이라서
당신은 할 일이 별로 없을거야
그리고 그 곳의 바람은
더욱 차가워 지겠지
쓸쓸히 부는 네 바람과
높이 솟구치는 일곱 바다는
무슨 일이 있더라도
절대 변하지 않아
좋은 시절이 다 지나갔으니
난 떠나야겠어
이 길을 다시 온다면 당신을 찾을께
내가 한번 더 부탁한다면
당신이 마음을 바꾸었으면 좋겠어
하지만 백 번도 넘게 우린
이런 일을 겪어 왔지
쓸쓸히 부는 네 바람과
높이 솟구치는 일곱 바다는
무슨 일이 있더라도
절대 변하지 않아
좋은 시절이 다 지나갔으니
난 떠나야겠어
이 길을 다시 온다면 당신을 찾을께