[歌舞伎町の 女王]

shena ringo


[歌舞伎町の 女王]
가부키쵸노 죠우오우

蟬の 聲を 聞く 度に  目に 浮かぶ
세미노 코에오 키쿠 타비니 매니 우카부
[매미 소리르 들을 때면 눈에 선한]

九十九里浜
큐쥬큐리하마
[큐쥬쿠리 해안가]

皺ː の 祖母の 手を 離れ 一人で 訪れた 歡樂街
시와시와노 소보노 태오 하나래 히토리데 오토즈타 간라쿠 카이
[주름진 할머니의 손을 떠나 혼자 방문한 환락가]

ママは 此處の 女王樣  生き 寫しの 樣なあたし
마마와 고고노 죠우오우사마 이키 우즈시노 요우나 아타시
[엄마는 이곳의 여왕님 그리고 붕어빵인 나.]

誰しもが 手を 伸べて 子供ながらに 魅せられた 歡樂街
다래모가 노배테 고도모나가라니 미세라래타 칸라쿠 카이
[누구든지 손을 뻗으면 어린애라도 온통 다 매료되어 버리는 환락가]

十五に 成ったあたしを 置いて 女王は 消えた
죠고니 낫타 아타시오 오이테 죠우오우와 키에타
[열다섯 살이 된 나를 두고 엄마는 사라졌다]

每週金曜日に 來ていた 男と
마이슈 킨요우비니 키테이타 오토코토
[매주 금요일이면 찾아오는 남자와 ...]

暮らすのだろう
쿠라스노다로우
[살고 있겠지..]

一度榮えし 者でも 必ずや 衰えゆく
[이치도 사카에시 모노데모 카나라즈야 오도로에 유쿠]
-한번 번영한 사람이라도 반드시 쇠약해진다-

街その 意味を 知る 時を 迎え 足を 踏み 入れたは 歡樂
소노 이미오 시루 도키오 무카에 아시오 후미 이래타와 칸라쿠 카이
[그 의미를 알았을 때를 맞이해 발을 들여놓은 곳은 환락가]

消えて 行った 女を 憎めど 夏は 今
키에테 잇타 온나오 니쿠메도 나츠와 이마
[꺼져 가는 여자를 시기하는 여름은 지금이고..]

女王という肩書きを誇らしげに揭げる
죠오우 토이오 카타가키오 호코라시게니 아게루
[여왕이라 말하는 직함을 자랑스럽게 내세운다.]

女に 成ったあたしが 賣るのは 自分だけで
온나니 낫타 와타시가 우로노와 지분다케데
[여자인 내가 팔수 있는 것은 오직 자신뿐이기에..]

同情を 欲した 時に 全てを失うだろう
도우죠우오 호시타 도키니 스베테오 우시나우다로우
[동정을 바랄 때는 모두를 잃겠지..]

JR 新宿驛の 東口を 出たら
JR신쥬쿠에키노 히가시구치오 데타라
[JR 신주쿠역의 동쪽 출구를 나오면]

其處はあたしの 庭 大遊戱場歌舞伎町
소고와 아타시노 다이유우기죠우가부키쵸우
[그곳은 나의 뜰 대유희장소 가부키쵸]

今夜からは 此の 街で 娘のあたしが 女王
콘야카리와 고노 마치데 무스메노 와타시가 죠우오우
[오늘밤부터 이 거리에서 딸인 내가 여왕 ]

그외 검색된 가사들

가수 노래제목  
Shina ringo 歌舞伎町の 女王  
椎名林檎 歌舞伎町の 女王  
시나링고 가부키쵸의 여왕(歌舞伎町の 女王)  
Shena Ringo  
shena ringo 歌舞伎町の女王  
shena ringo 病床パブリック  
shena ringo 正しい町  
shena ringo 積木遊び  
shena ringo 警告  
shena ringo アイデンティティ  
shena ringo ギブス  
shena ringo サカナ  
shena ringo ストイシズム  
shena ringo 依存症  
shena ringo 弁解ドビュッシ-  
shena ringo 月に負け犬  
shena ringo 浴室  
shena ringo 本能  
shena ringo 同じ夜  

관련 가사

가수 노래제목  
椎名林檎 歌舞伎町の 女王  
Shiina Ringo 歌舞伎町の女王  
shena ringo 歌舞伎町の女王  
시이나 링고(shena ringo) 歌舞伎町の女王  
shena ringo 歌舞伎町の女王  
Shina ringo 歌舞伎町の 女王  
시나링고 가부키쵸의 여왕(歌舞伎町の 女王)  
Shena Ringo Gabukichyono zyou/ 歌舞伎町の女王  
가오가이거 FINAL 삽입곡 獅子の女王  
Shena Ringo 丸の內サディスティック / Marunouchi Sadistic (마루노우치 새디스틱) (Expo Ver.)  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.