おいしいキミたち

마즈하라 코요미


おいしいキミたち
(오이시이 키미타치)
맛있는 너희들

Song by Yomi & Tomo
번역; 레피
(완벽 수정판 - 발음 틀린 부분 수정했습니다.)

好きなモノ、甘いモノ
(스키나모노, 아마이모노)
좋아하는것  단것

食後に待ってる至福
(쇼쿠고니 맛테루 시후쿠)
식후에  기다리는 행복

「太るから食わん」とか
(후토루카라 쿠왕토카)
살찌니까 안 먹는다고

言ってたばかりだぜ
(잇테타 바카리다제)
했잖아 방금!

そうだっけ
(소오닷케)
그랬었나

確かにな
(타시카니나)
그랬다니까

まあそれは 臨機應變
(마아 소레와 린키오우헨)
그건 말이야 임기응변

* 今日も帰り食べようかな
(쿄오모 카에리 타베요우카나)
오늘도 갈때 뭐 좀 먹을까나

(ダイエトは?)
(다이에토와?
다이어트는?

だってこれは低カロリ-
닷테 고레와 테에카로리-
이건 말이야 저칼로리

(いいわけばっか)
(이이와케 박카)
또 변명만 해

今日も歸り食べながらの
(쿄오모 카에리 타베 나가라노)
오늘도 갈 때 뭘 좀 먹으면서

うわさや冗談
(우와사야 죠우당)
소문이나 농담

どうでもよさげなおしゃべり
(도오데모 요사게나 오샤베리)
아무래도 좋기만한 잡담들

----------------------------------
好きなモノ、辛いモノ
(스키나모노 카라이모노)
좋아하는것 매운 것들

苦手な誰かにあげよう
(니가테나 다레카니 아게요오)
잘 못 먹는 누군가에게 줘보자

さりげない意地惡に
(사리게나이 이지와루니)
모른척 하는 장난에

性格見えたよな
(세이카쿠 미에타요나)
성격이 보이는구나

ちょっとだけ
(춋토다케)
조금은

やな感じ
(야나 칸지)
떨떠름해

マジじゃなく
(마지쟈 나쿠)
진짜가 아니고

ただのいたすら
(타다노 이타즈라)
그냥 장난이야

そうだこれも美味しいよ
(소오다 코레모 오이시이요)
그래 이것도 맛있어

だまされない
(다마사레나이!)
이제는 안속아

辛くない美味しいから
(카라쿠나이 오이시이카라)
안맵다니까 정말 맛있어

やめろって もう!
(야메롯테 모오)
그만좀 해 진짜

今度こそ逃がさないよ
(콘도코소 니가사 나이요)
이번이야말로 안놓칠거야

おもしろおかしく
(오모시로 오카시쿠)
재미있게 이상하게

笑われてなんぼのおしゃべり
(와라와레테 난보노 오샤베리)
얼마든지 웃기는 이야기들

* Repeat
=================================================
-------------------------------------------------
=================================================
오이시이 키미타치 (맛있는 너희들)
Song by Yomi & Tomo
번역, 독음; 레피 http://lepi.na.fm

-운율과 의미를 맞추기위해 약간 의역함
(Translated by Lepi, All right Reserved. -_-.)

스키나모노, 아마이모노.. (요미)
좋아하는것  단것

쇼쿠고니 맛테루 시부꾸  (요미)
식후에  기다리는 행복

후토루카라    쿠왕토카      이이테타 바카리다제 (토모)
살이 찌니까   안 먹는다고  말한지    얼마 안됐어!

소우다케? (요미)
그랬었나?

타시카니나 (토모)
그랬다니까

마아 소레와 (요미)
그건 말이야

닌키오우헨  (요미&토모)
임기응변

--------------------------------------------------------------
* 쿄오모 카에리 타베요우카나  (요미)
오늘도  갈때   뭐 좀 먹을까나

(다이에토와?)(토모)
다이어트는?

닷테 고레와 테에카로리- (요미)
이건 말이야   저칼로리

(이이와케 박카)(토모)
또 변명만 해

쿄오모 카에리 타베 나가라 (토모&요미)
오늘도 갈 때   뭘 좀 먹으면서

우와사야 죠우당 (토모&요미)
소문이나 농담

도오데모 요사게나 오샤베리 (토모&요미)
아무래도 좋기만한 잡담들

------------------------------------------------------------

스키나모노 카라이모노(요미)
좋아하는것 매운 것들

니가테나    다레카니      아게요오 (요미)
잘 못 먹는  누군가에게 줘보자

사리게나이 이지와루니 (토모)
모른척 하는 장난에

세이카쿠   미에타요나 (토모)
성격이     보이는구나

춋토다케 (요미)
조금은

야나 칸지 (토모)
싫은 기분

마지쟈 나쿠  (요미)
진짜가 아니고

타다노 이타즈라  (요미&토모)
그냥    장난이야

소오다 코레모 오이시이요 (요미)
그렇다 이것도 맛있는거야

(다마사레나이!) (토모)
이제는 안속아

카라쿠나이 오이시이카라 (요미)
안맵다니까 정말 맛있어.

(야메롯테 모오)  (토모)
그만좀 해 진짜

콘도코소 니가사 나이요   (요미&토모)
이번이야말로 안놓칠거야

오모시로 오카시쿠 (요미&토모)
재미있게 이상하게

와라와레테 난보노 오샤베리  (요미&토모)
얼마든지 웃기는 이야기들

* Repeat

관련 가사

가수 노래제목  
水原曆(田中理惠) おいしい きみたち  
Kiyokiba Shunsuke キミが望むモノとボクが欲しいモノ (Kimiga Nozomumono To Bokuga Hoshiimono / 네가 바라는 것과 내가 원하는 것)  
Yui Kaori Shooting☆Smile  
Exile ありがとう  
松本保典 ふしぎの海のナディア(愛の花園)  
EGOIST 雨、キミを連れて (Ame, Kimi Wo Tsurete / 비, 그대를 데리고)  
Luna Sea FAKE  
Tamura Yukari バンビーノ, バンビーナ (밤비노 밤비나) (Flower Mode)  
나디아 Nadia210  
千影(川澄綾子) 闇のくちづけ  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.