好きな映画のように人は生きられないと知っているから
(스키나에-가노 요우니 히토와 이키라레나이토 싯떼이루카라)
좋아하는 영화처럼 사람은 살아갈 수 없다고 알고 있으니까
誰も恋におちるたびに自分だけの物語求めすぎてしまうでしょ?
(다레모 코이니 오치루타비니지분다케노모노가타리모토메스기떼시마우데쇼?)
누구나 사랑에 빠질 때마다 자신의 이야기만을 요구해버리죠
★目の前不思議そうに微笑むと君と僕は
(메노 마에 후시기소-니 호호에무 키미토보쿠와)
눈 앞에서 신기하게 웃고 있는 그대와 나는
地図もないのにめぐり合えた それは愛とそうと信じたい
(치즈모 나이노니 메구리 아에타 소레와 아이토 소-토 신지따이)
지도도 없는데 만나게 됐어 그것은 사랑이라고 믿고 싶어
涙に届く距離にいるよ 僕に君はかけがえのない コノヨノシルシ
(나미다니 토도쿠 쿄리니 이루요 보쿠니 키미와 카케가에노나이 코노요노시루시)
눈물이 닿는 거리에 있어요 나에게 그대는 둘도 없는 이 세상의 증표★
違う町で生まれたから 違う日々をすごした二人
(치가우 마치데 우마레타카라 치가우 히비오 스고시타 후타리)
다른 곳에서 태어나서 다른 나날을 보낸 두 사람
けれど不意に同じ歌を口ずさむ奇跡かさね 同じ夢を今は見る
(케레도 후이니 오나지 우타오 쿠치즈사무 키세키카사네 오나지 유메오 이마와 미루)
하지만 같은 노래를 흥얼 거리는 기적을 더해, 같은 꿈을 지금은 보아요.
かすかな未来だけど僕らに似合うといいけど
(카스카나 미라이다케도 보쿠라니 이아우토이이케도)
희미한 미래지만 우리에겐 어울리면 좋겠어요
熱もないのに頬が熱い 全ての風 僕は感じる
(네츠모 나이노니 호호가 아츠이 스베떼노카제 보쿠와 칸지루)
열도 없는데 뺨이 뜨거워요 모든 바람을 난 느껴요
君の悲しみぬぐえるほどそばにいるよ 離れたくない コノヨノシルシ
(키미노 카나시미 누구에루 호도 소바니 이루요 하나레타쿠나이 코노요노시루시)
그대의 슬픔 거둬낼 수 있도록 곁에 있어요 떠나고 싶지 않아 이 세상의 증표
★ repeat
地図もないのにたどりついた そこに花と君が揺れてた
(치즈모나이노니 타도리쯔이타 소코니하나토 키미가유레떼타)
지도도 없는데 도착한 그곳에는 꽃과 그대가 흔들리고 있었어
特別じゃない恋だけれど 僕に君はかけがえのない コノヨノシルシ
(토쿠베츠쟈 나이 코이다케레도 보쿠니키미와 카케가에노나이 코노요노시루시)
특별하지 않은 사랑이지만 나에게 그대는 둘도 없는 이 세상의 증표