私たち 正反対のようで
와타시타치 세이한타이노요-데
우리들 정반대 같지만
案外 似てるのかな?
안가이 니테루노카나?
의외로 닮아있는걸까?
留まる ことない 時間
토도마루 코토나이 지칸
멈추지 않는 시간
だからこそ いとおしい
다카라코소 이토-시이
그렇기 때문에 더 소중해
あの時 君の孤独を
아노토키 키미노고도쿠오
그 때, 그대의 고독을
分かってあげられなかったね
와캇테아케라레나캇타네
알아줄수 없었었어
春の訪れ 待っている
하루노오토즈레 맛테이루
봄이 찾아오길 기다리고있어
ハートに 火をつけて
하-토니 히오츠케테
가슴에 불을 붙혀
(It's) time to go back to you 君の胸へと戻る時が来た
(It's) time to go back to you 키미노무네에토모도루토키가키타
(It's) time to go back to you 그대의 가슴에 돌아갈 시간이 왔어
手をつなぎ 今 踏み出した
테오츠나기 이마 후미다시타
손을잡고 지금 앞으로 내딛었어
新しいこの宇宙へと
아타라시이코노우츄-에토
새로운 이 우주에로
未来(あした)に 灯をともし
아시타니 히오토모시
내일에 불을 켜는
教会の鐘 君のそばから もう 離れない
쿄-카이노카네 키미노소바카라 모- 하나레나이
교회의 종소리 그대의 곁으로 부터 더는 떨어지지않아
自分で選んだ道だもの
지분데에란다미치다모노
스스로 선택한 길을
後悔しないように
코-카이시나이요-니
후회하지 않도록
たったひとりの人だから
탓타히토리노히토다카라
단 한 사람이니까
不安と興奮の岐路
후안토코-훈노키로
불안과 흥분의 갈림길
いつも今が最高って思いたい
이츠모이마가사이콧테오모이타이
언제가 지금이 최고라고 생각하고싶어
あんなに見るのが厭だと
안나니미루노가이야다토
그토록 보기 싫다고
思っていたこの故郷(けしき)が こんなにも
오못테이타코노케시키가 콘나니모
생각했었던 내 고향의 경치가 이렇게
懐かしく思えるなんて
나츠카시쿠오모에루난테
그립게 느껴지다니
ハートに 火をつけて
하-토니 히오츠케테
가슴에 불을 붙혀
(It's) time to go back to you 君の胸へと戻る時が来た
(It's) time to go back to you 키미노무네에토모도루토키가키타
(It's) time to go back to you 그대의 가슴에 돌아갈 시간이 왔어
手をつなぎ 今 踏み出した
테오츠나기 이마 후미다시타
손을잡고 지금 앞으로 내딛었어
新しいこの宇宙へと
아타라시이코노우츄-에토
새로운 이 우주에로
未来(あした)に 灯をともし
아시타니 히오토모시
내일에 불을 켜는
教会の鐘 君のそばから もう 離れない
쿄-카이노카네 키미노소바카라 모- 하나레나이
교회의 종소리 그대의 곁으로 부터 더는 떨어지지않아
自分で選んだ道だもの
지분데에란다미치다모노
스스로 선택한 길을
後悔しないように
코-카이시나이요-니
후회하지 않도록
たったひとりの人だから
탓타히토리노히토다카라
단 한 사람이니까