愛しているよ だから捨てる
(아이시테이루요 다카라스테루)
사랑하고 있어요 그러니까 버려요
優しい場所も 君の声も
(야사시이바쇼모 키미노코에모)
따스한 곳도, 그대 목소리도
東京の空は 落ちてくるほど近すぎるけど
(도-쿄-노소라와 오치테쿠루호도치카스기루케도)
도쿄의 하늘은 무너져 내릴 것만 같이 가까워도
青空もあるよ 新しい友達もできたよ
(아오조라모아루요 아타라시이토모다치모데키타요)
푸른 하늘도 있죠 새로운 친구도 생겼어요
行かなきゃ 行かなきゃ 描いた未来へ
(이카나캬 이카나캬 에가이타미라이에)
가지 않으면, 가지 않으면 안돼 꿈꾸었던 미래로
私はここで 精一杯生きていく
(와타시와코코데 세-입-빠이이키데이쿠)
난 여기서 있는 힘을 다해 살아가고 있죠
変わらない空 変わり行く雲
(카와라나이소라 카와리유쿠쿠모)
변하지 않는 하늘 흘러 가는 구름
私はここで動けずにいた
(와타시와코코데우고케즈니이타)
난 여기서 가만히 서 있었죠
だからさよなら だから捨てる
(다카라사요나라 다카라스테루)
그러니까 이제 안녕, 그러니까 버려요
優しい場所も 君の声も
(야사시이바쇼모 키미노코에모)
따스한 곳도, 그대 목소리도
笑って…。
(와랏-떼…。)
웃어요…。
置き去りになった錆びたポストは 時を失くして
(오키자리니낫-따사비타포스토와 토키오나쿠시테)
방치해 둔 녹슨 우체통은 시간을 잃고
「届かないかも・・」と、手紙は入れられなかったよ
(「토도카나이카모・・」토、테가미와이레라레나캇-따요)
「전해지지 않을지도・・」라며、편지는 보낼 수 없었죠
行かなきゃ 行かなきゃ 離れたくないよ
(이카나캬 이카나캬 하나레타쿠나이요)
가지 않으면, 가지 않으면 안돼 멀어지고 싶지 않아
振り払う 心 君が見えなくなる
(후리하라우 코코로 키미가미에나쿠나루)
떨쳐버린 마음에 네가 보이지 않게 되었어
泣いてる顔も 笑った日々も
(나이테루카오모 와랏-따히비모)
울고 있는 얼굴도, 웃었던 나날도
私は全部大切だよ
(와타시와젠-부타이세츠다요)
난 전부 소중해요
だけど忘れて 全部捨てる
(다케도와스레테 젠-부스테루)
하지만 잊고서 전부 버려요
優しい場所も 君の声も
(야사시이바쇼모 키미노코에모)
따스한 곳도, 그대 목소리도
水平線に伸びる夕陽
(스이헤이센-니노비루유-히)
수평선에 걸린 저녁놀
すべてを赤く染める優しい色
(스베테오아카쿠소메루야사시이이로)
모든걸 붉게 물드는 따스한 색
大丈夫、歩いていける・・。
(다이죠-부、아루이테유케루・・。)
괜찮아요、걸어갈 수 있어요・・。
泣かずに歩いていけるよ
(나카즈니아루이테유케루요)
울지 않고 걸어갈 수 있어요
変わらない空 変わり行く雲
(카와라나이소라 카와리유쿠쿠모)
변하지 않는 하늘 흘러 가는 구름
私はここで動き出すよ
(와타시와코코데우고키다스요)
난 여기서 시작하죠
もしこの歌が 届いたなら
(모시코노우타가 토도이타나라)
혹시 이 노래가 전해진다면
泣き顔じゃなく 笑顔を想って。
(나키가오쟈나쿠 에가오오오못-떼。)
우는 얼굴 말고, 웃는 모습을 기억해 줘요。
ママの涙と パパの叫び
(마마노나미다토 파파노사케비)
엄마의 눈물과 아빠의 외침
君の笑顔も 赤い空も
(키미노에가오모 아카이소라모)
그대의 웃는 모습도, 붉은 하늘도
冷たはも 錆びたポストも
(츠메타이후유모 사비타포스토모)
찬 겨울도, 녹슨 우체통도
私は全部、、 大好きだよ。
(와타시와젠-부、、 다이스키다요。)
난 모두、、 사랑해요。
ありがとう ありがとう
(아리가토- 아리가토-)
고마워요 고마워요
ありがとう ありがとう・・
(아리가토- 아리가토-・・)
고마워요 고마워요・・