revenus - '千の瞳'
この街を照らしだすオリオンの瞳が 話しかけるみたいにキラキラしてた
코노마치오테라시다스오리온노히토미가 하나시카케루미타이니키라키라시테타]
[이 거리를 비추기 시작하는 오리온의 눈동자가 말을 거는 것처럼 반짝반짝했었지
冷たいガ-ドレ-ルに竝んで座ってた 白い吐息を兩手に集めながら
츠메타이가-도레-루니나란데스왓테타 시로이토이키오료테니아츠메나가라
[차가운 가드레일에 나란히 앉아 있었어, 흰 입김을 양손에 모으면서 ]
「この曲が終わるまで」って いつも遠回りをしたね
[코노쿄쿠가오와루마데]ㅅ테 이츠모토오마와리오시타네
[이 노래가 끝날 때까지]라고, 언제나 멀리 돌아오곤 했었지 ]
すぐに逢えるのに 歸りたくなかった
스구니아에루노니 카에리타쿠나캇타
[곧 다시 만날 수 있는데도, 집으로 돌아가고 싶지 않았어 ]
きっと… Starlight Eyes
킷토...
[반드시... ]
あなたがいた ただそれだけで
아나타가이타 타다소레다케데
[당신이 있다는 다만 그것만으로 ]
願いを詰めこんだ未來を
네가이오츠메콘다미라이오
[소원을 채웠던 미래를]
いつまでも抱きしめられた
이츠마데모다키시메라레타
[언제까지나 안아 왔었지 ]
季節はずれの雪が通りを白く染めてく ふたつの足跡あの頃から續いてる
키세츠하즈레노유키가토오리오시로쿠소메테쿠 후타츠노아시아토아노코로카라츠츠이테루
[철지난 눈이 길을 하얗게 물들이고 있어, 두 개의 발자욱이 그 시절부터 계속되네 ]
ひかりのスピ-ドで世界が變わっても つないだ手と手離さないでね
히카리노스피-도데세카이가카왓테모 츠나이다테토테하나사나이데네
[빛의 속도로 세상이 변한다 해도 서로 잡은 손과 손을 놓지 말아줘 ]
失くせない夢を抱えて あなたはあの日のままだね
나쿠세나이유메오카카에테 아나타와아노히노마마다네
[잃어버리지 않은 꿈을 꼭 안은 당신은 그 날 그대로야 ]
おどけた笑顔も そのままでいて
오도케타에가오모 소노마마데이테
[익살부리던 웃는 얼굴도 그 대로 있어줘 ]
ずっと… Starlight Eyes
즛토...
[계속... ]
あなたがいる ただそれだけで
아나타가이루 타다소레다케데
[당신이 있다는 다만 그 사실만으로 ]
誇れる自分に會えたこと
호코레루지분니아에타코토
[자랑할 수 있는 자신을 만날 수 있었던 것 ]
心から ありがとう
코코로카라 아리가토우
[진심으로 고마워 ]
Starry night I pray
it's more than words could explain, but a thousand eyes know
roses will bloom when the new day begins
everywhere we go
There's a touch of love
Starry night I pray
あなたがいる ただそれだけで
아나타가이루 타다소레다케데
[당신이 있다는 다만 그 사실만으로]
誇れる自分に會えたこと
호코레루지분니아에타코토
[자랑할 수 있는 자신을 만날 수 있었던 것]
心から ありがとう
코코로카라 아리가토우
[진심으로 고마워 ]
Starry night I pray
it's more than words could explain, but a thousand eyes know
roses will bloom when the new day begins
everywhere we go
There's a touch of love
Starry night I pray
it's more than words could explain, but a thousand eyes know
roses will bloom when the new day begins
everywhere we go
There's a touch of love