走る街を見下ろして
하시루마치오미오로시테
달리는 거리를 내려다 봐요
のんびり雲が泳いでく
놈비리쿠모가오요이데쿠
한가로이 구름이 헤엄쳐가요
誰にも言えないことは
다레니모이에나이코토와
누구에게도 말할 수 없는 것은
どうすりゃいいの? おしえて
도-스랴이이노?오시에테
어떻게 해야 좋죠? 가르쳐 줘요
急ぐ人にあやつられ
이소구히토니아야츠라레
서두르는 사람에게 조종당하며
右も左も同じ顔
미기모히다리모오나지가오
오른쪽도 왼쪽도 같은 얼굴
寄り道なんかしてたら
요리미치낭카시테타라
지나가는 길에 들르고 싶다면
置いてかれるよ すぐに
오이테카레루요스구니
두고 쉬어요 곧바로
噓でごまかして過ごしてしまえば
우소데고마카시테스고시테시마에바
거짓말로 속이며 보내 버리면
たのみもしないのに同じような朝が來る
타노미모시나이노니오나지요-나아사가쿠루
부탁도 하지 않았는데 같은 아침이 와요
走る街を見下ろして
하시루마치오미오로시테
달리는 거리를 내려다 봐요
のんびり雲が泳いでく
놈비리쿠모가오요이데쿠
한가로이 구름이 헤엄쳐가요
だから步いて歸ろう
다카라아루이테카에로
그러니까 걸어서 돌아가요
今日は步いて歸ろう
쿄-와아루이테카에로
오늘은 걸어서 돌아가요
噓でごまかして過ごしてしまえば
우소데고마카시테스고시테시마에바
거짓말로 속이며 보내 버리면
たのみもしないのに同じような風が吹く
타노미모시나이노니오나지요나카제가후쿠
부탁도 하지 않았는데 같은 바람이 불어요
急ぐ人にあやつられ
이소구히토이아야츠라레
서두르는 사람에게 조종당하며
言いたい事は胸の中
이이타이코토와무네노나카
말하고 싶은 것은 가슴속에
寄り道なんかしてたら
요리미치낭카시테타라
지나가는 길에 들르고 싶다면
置いてかれるよ いつも
오이테카레루요이츠모
두고 쉬어요 언제나
走る街を見下ろして
하시루마치오미오로시테
달리는 거리를 내려다 봐요
のんびり雲が泳いでく
놈비리쿠모가오요이데쿠
한가로이 구름이 헤엄쳐가요
僕は步いて歸ろう
보쿠와아루이테카에로
나는 걸어서 돌아가요
今日は步いて歸ろう
쿄-와아루이테카에로
오늘은 걸어서 돌아가요