なんかしんくこないべつの私に
난카신쿠코나이베츠노와타시니
뭔가 쫙 오지 않는 별개의 저로
すっかり侵略されてる
슷카리센료사레테루
완전히 침략당했네요
いっぱい時間かけてこの子 生たのに
잇빠이지칸카케테코노코이키타노니
아주 열심히 시간을 들여서 이 아이로 길렀는데
なんと後前 易じゃない
난토우시로마에갸쿠쟈나이
왠 걸 앞뒤가 바꿨네요
のめも 知らない ワイン かざしたけど
노메모시라나이와이응카쟈시타케도
마실 줄도 모르는 와인 걸쳐 놨지만
カンパイの代わりに さよなら
칸빠이노카와리니사요오나라
건배대신에 사요나라
これっきに 氣ごっこちの惡い
코렛키니키곳코치노와루이
그것뿐인가 기분이 안 좋은
こいなテ―モを ぬぎましょ
코이나테모오누기마쇼오
사랑의 제목을 벗어 버립시다
さあ かかっと おぬしい 世界の そこから ワハハハ これだ
사아카캇토오누시세카이노소코카라와하하하코레다
자 덤벼 보시죠 세계의 저 안쪽에서 와하하하 이거야
なんかさっぱりしないべつの私が
난카삿빠리시나이베쯔노와타시가
뭔가 산뜻하지 않게 또 다른 내가
これでいいのと首を出す
코레데이이노토쿠비오다스
이것으로 됐다며 목을 내밀죠
いっぱい距離かけて ここまで きたのに
잇빠이쿄리카케테코코마데키타노니
아주 조심하면서 여기까지 왔는데
心は すっかり テキユ―ビ
코코로와스카리테큐우비
마음은 완전히 자기 멋대로
押してしまった チャイム
오시테시맛타챠이무
눌러 버린 챠임
まわれみき一節 のこして さよなら
마와레미키이치레이노코시테사요오나라
후렴 곡 한절 남겨 놓고 사요나라
これっきに 氣ごっこちの 惡い
코렛키니키곳코치노와루이
이것으로 기분이 않 좋은
こいなテ―モを やめましょ
코이나테모오누기마쇼오
사랑의 제목을 벗어 버립시다
さあ 深呼吸して 宇宙の そこから ワハハハこれだ
사아신코큐시테우쥬노소코카라롸하하하코레다
자 심호흡하시고 우주의 저 끝에서 와하하하 이거야
これっきに 氣ごっこちの 惡い
코렛키니키곳코치노와루이
이것으로 기분이 않 좋은
こいなテ―モを やめましょ
코이나테모오누기마쇼오
사랑의 제목을 벗어 버립시다
さあ 輕くなって 世界の そこから ワハハハ これだ
사아 카루쿠낫테세카이노소코카라와하하하코레다
자 가벼워진 후 세계의 끝에서 와하하하 이거야
출처는 벅스뮤직입니다.