I try to picture a girl
(난 소녀를 그리기 위해 노력해)
Through a looking glass
(유리를 통해 보고 있지)
See her as a carbon atom
(그녀는 탄소 원자야)
See her eyes and stare back at them
(그녀의 눈을 보고 뒤에 있는 그들을 빤히 보지)
See the girl
(그 소녀를 봐봐)
As her own new world
(그녀의 새로운 세계를)
Though a home is on the surface,
(집은 표면 위에 있지만)
she is still a universe
(그녀는 아직도 우주야)
Glory God
(영광의 신)
oh God is peeking through the blinds
(신은 블라인드 너머로 몰래 들여다보고 있지)
Are we all here standing naked
(우리는 발가 벗은채로 모두 여기에 있어)
Taking guesses at the actual date and time
(실제 날짜와 시간을 추측해봐)
Oh my, justifying reasons why
(오, 왜 내 이유를 정당화시키지)
Is an absolutely insane resolution to live by
(절대 제 정신이 아니게 될 상태로 지낼 수 있어?)
Live high, Live mighty, Live righteously
(최고의 삶, 굉장한 삶, 정당한 삶)
Takin it easy
(침착해봐요)
Live high, Live mighty, Live righteously
(최고의 삶, 굉장한 삶, 정당한 삶)
I Try to picture the man
(남자를 그리기 위해 노력해봐)
To always have an open hand
(언제나 열려 있는 손을 가지기 위해)
See him as a giving tree
(그를 주는 나무로 봐봐)
See him as matter
(그를 문제로 봐봐)
Matter fact he′s not a beast
(문제 사실 그는 나쁘지 않아)
No not the devil either
(어느쪽이던 악마는 아니지)
Always a good deed doer
(언제나 좋은 행동을 하지)
And it′s laughter that we′re makin after all
(그리고 그것이 후에 우리가 모두 만들어낸 웃음인거야)
The call of the wild is still an ordination why
(전화는 왜 아직도 성직 수임식이지)
And the order of the primates
(그리고 늘 명령을 해야하잖아)
All our politics are too late
(우리의 모든 정치는 다 너무 늦어)
Oh my, the congregation in my mind
(오, 나의, 나의 마음속의 모임)
Is this assembly singing gratitude
(이 회의는 감사를 부르고 있지)
Practicing their livin for you
(그들의 삶을 사는 당신을 위해)
Live high, Live mighty, Live righteously
(최고의 삶, 굉장한 삶, 정당한 삶)
Takin it easy
(침착해봐요)
Live high, Live mighty, Live righteously
(최고의 삶, 굉장한 삶, 정당한 삶)
Just take it easy
(단지 침착해봐요)
And celebrate the malleable reality
(그리고 진실에 적응한 걸 축하해)
Beacause Nothing is ever as it seems
(결코 무엇이든 볼 거야)
This life is but a dream
(이 삶은 단지 꿈일 뿐이니까)
Live high, Live mighty, Live righteously
(최고의 삶, 굉장한 삶, 정당한 삶)
Takin it easy
(침착해봐요)
Live high, Live mighty, Live righteously
(최고의 삶, 굉장한 삶, 정당한 삶)