My mama said nothing would break me or lead me astray
(엄마는 내게 어떤 것도 날 힘들게 하거나 타락시킬 수 없을 거라고 했지)
Who would have guessed I'd let my mind drift so far away
(이렇게 내 가슴이 아파 질 수도 있다는 걸 아셨을 텐데)
You always said I was a dreamer now it's dead
(넌 늘 내게 난 꿈을 꾸는 사람이라고 했지만 이젠 아니야)
I'm dreaming of things that's making my mind go crazy
(이젠 난 단지 날 미치게 하는 것들에 대한 꿈을 꿀 뿐인걸)
Small things like
(예를 들면 이런 것들)
When I call you at home and he answers the phone
(너희 집으로 전화 할 때 그가 전화를 받는다거나)
Or I get your machine and I don't hear me
(니 전화기 음성사서함에 내 목소리가 지워져 있다든지)
When I lie in my bed with the thoughts in my head
(내 머릿속의 생각들과 함께 침대에 누워 있을 때나)
When we danced and we sang and we laughed all night
(밤에 우리가 함께 춤췄을 때, 함께 노래 했을 때 아니면 함께 웃었을 때...)
Ooh da bop bop baby please don't let me go
(그대, 제발 날 이렇게 보내지는 마)
Can't live my life this way
(이렇게 내 삶을 살 수는 없는 걸)
Ooh da bop bop baby please just let me know
(그대, 제발 그냥 내게 알려줄 수는 없겠어?)
And put my mind at ease for sure
(진심으로 내 마음을 편안하게 해 줄 수는 없겠냐구..)
On a love train
(사랑의 기차를)
20 old years now
(20년동안 타고 있었지)
I got off today
(오늘에서야 내리게 됐는데)
But nobody said the stop that I've taken
(아무도 내가 내린 정거장은 너무 늦었고)
Was a stop too late
(좀 더 일찍 내려야 했다는 말을 해 주지 않았어)
Now I'm alone I'm thinking of stupid
(이제 난 혼자고 바보가 된 느낌이야)
Hurtful small things like
(상처를 주는 이런 것들로...)
When I call you at home and he answers the phone
(너희 집으로 전화 할 때 그가 전화를 받는다거나)
Or I get your machine and I don't hear me
(니 전화기 음성사서함에 내 목소리가 지워져 있다든지)
When I lie in my bed with the thoughts in my head
(내 머릿속의 생각들과 함께 침대에 누워 있을 때나)
When we danced and we sang and we laughed all night
(밤에 우리가 함께 춤췄을 때, 함께 노래 했을 때 아니면 함께 웃었을 때...)
Ooh da bop bop baby please don't let me go
(그대, 제발 날 이렇게 보내지는 마)
Can't live my life this way
(이렇게 내 삶을 살 수는 없는 걸)
Ooh da bop bop baby please just let me know
(그대, 제발 그냥 내게 알려줄 수는 없겠어?)
And put my mind at ease for sure
(진심으로 내 마음을 편안하게 해 줄 수는 없겠냐구..)
Maybe it's time to say goodbye
(아마도 잘 가라는 말을 해야 할 시간이 온 것 같아)
Maybe it's time to let this lie
(이제는 그만 놓아줘야 할 것 같다구)
This is when we must set things right
(이제는 모든 걸 똑바로 해 놓아야 하겠지)
Now that we've gone our separated ways
(이제는 둘로 갈라진 각자의 길로 가는 거야)
I just can't live these desperate days
(그렇지만 난 이렇게 둘로 갈라진 나날들을 살 수는 없어)
This is what I've been trying to say
(이게 내가 말하려고 해왔던 전부야)
Ooh da bop bop baby please don't let me go
(그대, 제발 날 이렇게 보내지는 마)
Can't live my life this way
(이렇게 내 삶을 살 수는 없는 걸)
Ooh da bop bop baby please just let me know
(그대, 제발 그냥 내게 알려줄 수는 없겠어?)
And put my mind at ease for sure
(진심으로 내 마음을 편안하게 해 줄 수는 없겠냐구..)