Wanna be a dreammaker
Want! You!
wanna Be A Dreammaker
wanna Be A Dreammaker
waiting 4 the dreams 더 멋진 꿈을 줄곧 기다려 왔어
もっともっといい夢を
못토못토이이유메오
だけどあなたはいない 하지만 당신은 없어
다케도아나타와이나이
氣持ちもここにいない 마음조차 남아 있질 않아
키모찌모코코니이나이
ずっととなりにいた 줄곧 곁에 있어줬는데
즛토토나리니이타
ずっと二人でいた 줄곧 함께 있었는데
즛토후타리데이타
すべてが同じで KISS 모든것이 똑같아 보였고
스베테가오나지데 키스
すべてがやさしいベッドだった 모든것이 편안한 침대처럼 느껴졌어
스베테가야사시이벳도닷타
助けて誰かに 누군가가 도와줘
타스케테다레카니
救いを求めて 나를 구제해줘
스쿠이오모토메테
call meお願い 제발 부탁이야
오네가이
幼い淚を 아이처럼 흘렸던 눈물이
오사나이나미다오
大人の笑顔に 어른의 미소로
오토나노에가오니
變える季節は 변했을 때는
카에루키세쯔와
服を着替えて 이미 옷도 새로 갈아입고
후쿠오키카에테
氣持ちも着せ替えて 마음도 깨끗이 정리했어
키모찌모키세카에테
ずっとガラスごし 줄곧 창밖 너머로
즛토가라스고시
眺めていた 보이는 수많은 연인들을
나가메테이타
戀人たちの街なみを 부러운듯 바라보았지
코이비토타찌노마찌나미오
ずっと憧れてた 줄곧 그리워 했어
즛토아코가레테타
あの十字路で 저 십자로에서 당신과
아노쥬-지로데
指を絡ませ二人 함께 손잡고 걷던 시절을
유비오카라마세후타리
wanna Be A Dreammaker
悲しまないでいつまでも 더 이상 슬퍼하지마
카나시마나이데이쯔마데모
助けてあげたい 영원히 당신을 도와 줄테니
타스케테아게타이
そびえる壁から見えない 높이 치솟은 벽에 가려
소비에루카베카라미에나이
あなたの空を 보이지 않는 당신의 하늘을
아나타노소라오
聲をかけたら何もかも 당신에게 말을 걸면
코에오카케타라나니모카모
崩れそうでも 모든것이 무너질듯 해도
쿠즈레소-데모
あの川を越えて 우선 저 강을 건너
아노카와오코에테
とりあえず夢を探ろう 꿈을 찾아보자
토리아에즈유메오사구로오
Let me shout
仲良くすべてを手にした君 모든것을 손에넣은 당신은
나카요쿠스베테오테니시타키미
かっこよすぎる 惡魔に 너무나 매력적인 악마에게
칵코요스기루 아쿠마니
すべてを見破られ 어느새 모든것을
스베테오미야부라레
いつの間に 간파 당한거야
이쯔노마니
Let me shout 아직은 진실과 거짓을
ちゃんと 本當 噓 まだ覺えてる
쨘토 혼토 우소 마다오보에테루 분명하게 판단할수 있어
Shout to the soul
Shout to the sugar
Shout to the love
Shout to the trigger
wanna Be A Dreammaker
タバコを吸うのに 담배 피우는데는
타바코오스우노니
理由がいるの? 이유가 있는거니
리유-가이루노
自分の罪を 자신의 죄를 책망하기
지분노쯔미오
責めてちゃだめさ 위해서라면 그만둬
세메테쨔다메사
氣持ちが傷つくとき 마음의 상처를 입을때 마다
키모찌가키즈쯔쿠토키
譯なく遠くにいきたいけど 왠지 멀리 떠나고 싶지만
와케나쿠토오쿠니이키타이케도
旅の支度なんて 여행의 준비는
타비노시타쿠난테
もっとしちゃだめ 계속 하지않으면 안돼
못토시쨔다메
ずっと行き先だけ 줄곧 목적지만
즛토유쿠사키다케
探している 찾고 있어
사가시테이루
無事にたどり着けずに 제대로 찾아가지도 못할 거면서
부지니타도리쯔케즈니
もう爭いもない 더 이상 다투는 일은 없을거야
모-아라소이모나이
ふざけあえない 떠들고 장난칠 일도 없을거야
후자케아에나이
溫もりもない 따스함도 느낄수 없을거야
누쿠모리모나이
wanna Be A Dreammaker
Ah 戀しくて 戀しくて 너무나도 사랑스러워서
코이시쿠테 코이시쿠테 이런 내 마음을 이해하듯
Love Songラジオからも 라디오 에서도 러브송이
라지오카라모 흘러 나오고 있어
星の下旅をしてること 별이 가득한 하늘 아래를
호시노시타타비오시테루코토 여행하고 있다고
繪ハガキで送って 예쁜 그림엽서에
에하가키데오쿳테 적어 보냈어
聲をかけたら何もかも
코에오카케타라나니모카모 당신에게 말을 걸면
崩れそうでも 모든것이 무너질듯 해도
쿠즈레소-데모
ちょっとでもいいから敎えて 아주 조금이라도
쬿토데모이이카라오시에테 좋으니까 가르쳐줘
私に敎えて 내게 가르쳐줘
와타시니오시에테
Let me shout
仲良くすべてを手にした君 모든것을 손에 넣은 당신은
나카요쿠스베테오테니시타키미
かっこよすぎる 惡魔に 너무나 매력적인 악마에게
칵코요스기루 아쿠마니
すべてを見破られ 어느새 모든것을
스베테오미야부라레
いつの間に 간파 당한거야
이쯔노마니
Let me shout 아직은 진실과 거짓을
ちゃんと 本當 噓 まだ覺えてる
쨘토 혼토 우소 마다오보에테루 분명하게 판단할수 있어
Shout to the soul
Shout to the sugar
Shout to the love
Shout to the trigger
wanna Be A Dreammaker
悲しまないでいつまでも 더 이상 슬퍼하지마
카나시마나이데이쯔마데모
助けてあげたい 영원히 당신을 도와 줄테니
타스케테아게타이
そびえる壁から見えない 높이 치솟은 벽에 가려
소비에루카베카라미에나이
あなたの空を 보이지 않는 당신의 하늘을
(A ton of love now)
아나타노소라오
聲をかけたら何もかも 당신에게 말을 걸면
(孤獨で 不幸で)
코에오카케타라나니모카모 모든것이 무너질듯 해도
(코도쿠데 후코-데)
崩れそうでも 우선 저 강을 건너
(言いたいこと隱して 目を見て 話して)
쿠즈레소-데모 꿈을 찾아보자
(이이타이코토카쿠시테 메오미테 하나시테)
あの川を越えて (고독해서 불행해서
(wanna Be A Dreammaker,
wanna Be A Dreammaker) 하고 싶은 말은 하지 못하고
아노카와오코에테
とりあえず夢を探ろう 그저 눈만 바라보며
(wanna Be A Dreammaker,
wanna Be A Dreammaker) 이야기 했어)
토리아에즈유메오사쿠로오
Ah 戀しくて 戀しくて 너무나도 사랑스러워서
(Shout to the soul,
Shout to the sugar, 이런 내 마음을 이해하듯
Shout to the love)
코이시쿠테 코이시쿠테 라디오 에서도 러브송이
Love Songラジオからも
(Shout to the trigger, 흘러 나오고 있어
Shout to the soul)
라지오카라모 별이 가득한 하늘 아래를
星の下旅をしてること
(Shout to the sugar, 여행하고 있다고
Shout to the love)
호시노시타타비오시테루코토 예쁜 그림엽서에
繪ハガキで送って
(Shout to the trigger, 적어 보냈어
wanna Be A Dreammaker)
에하가키데오쿳테 당신에게 말을 걸면
聲をかけたら何もかも
(泣いてる背中を無視して 모든것이 무너질듯 해도
A ton of love love how)
코에오카케타라나니모카모 아주 조금이라도
(나이테루세나카오무시시테)
崩れそうでも 좋으니까 가르쳐줘
(泣いてる背中を無視して
A ton of love love how) 내게 가르쳐줘
쿠즈레소-데모
(나이테루세나카오무시시테)
ちょっとでもいいから敎えて (뒤돌아 울고 있는
(何千キロ二人をのせて
A ton of love love now) 당신을 못본척 했어
쬿토데모이이카라오시에테
(난젠키로후타리오노세테) 몇천 킬로라도
私に敎えて
(何千キロ二人をのせて 두사람을 싣고 떠나)
A ton of love love now)
와타시니오시에테
(난젠키로후타리오노세테)
孤獨で不幸で 고독해서 불행해서
코도쿠데후코-데
言いたいこと隱して 하고 싶은 말은 하지 못하고
이이타이코토카쿠시테
目を見て はなして 그저 눈만 바라보며 이야기 했어
메오미테하나시테
wanna Be A Dreammaker(X2)