Itsuka
Saucy Dog
앨범 : Country Road
坂道を登った先の暗がり 星が綺麗に見えるってさ
사카미치오 노봇타 사키노 쿠라가리 호시가 키레이니 미에룻테사
언덕길 너머의 어두운 곳에서 별이 아름답게 보인다며
地べたに寝転んじゃうあたり あぁ君らしいなって思ったり
지베타니 네코론쟈우 아타리 아아 키미라시이 낫테 오못타리
바닥에 드러누운 언저리에서 아아 너답다며 생각하거나
時間を忘れて夢中になった 赤信号は点滅している
지캉오 와스레테 무츄우니 낫타 아카신고우와 텐메츠 시테이루
시간 가는줄도 모르고 빠져들고 적신호는 깜빡이고 있어
肌寒くなり始めた季節に 僕らは初めて手を繋いだ 2人の物語
하다사무쿠나리 하지메타 키세츠니 보쿠라와 하지메테 테오 츠나이다 후타리노 모노가타리
쌀쌀해지기 시작하는 계절에 우리는 처음으로 손을 잡았지 두 사람의 이야기
2人でひとつの傘を差したり ブランコに乗り星を眺めたり
후타리데 히토츠노 카사오 사시타리 부란코니 노리 호시오 나가메타리
둘이서 우산 하나를 같이 쓰거나, 그네에 앉아 별을 바라보거나
押しボタン式の信号機を いつも君が走って押すくだり
오시보탄시키노 신고우키오 이츠모 키미가 하싯테 오스쿠다리
버튼식 신호등은 언제나 너가 달려가 눌렀지
仰向けになって見た湖 宙に浮いてるみたいってさ
아오무케니 낫테 미타 미즈우미 츄우니 우이테루 미타잇테사
누워서 바라본 호수, 하늘에 떠있는 것 같다며
はしゃいでる君とその横でさ もっとはしゃぐ僕なら
하샤이데루 키미토 소노 요코데사 못토 하샤구 보쿠나라
신난 당신과 옆에서 더 신난 나.
本当に飛べるような 気がしていた
혼토우니 토베루 요우나 키가 시테이타
정말로 날아갈 것만 같은 기분이 들었어
フワフワと夢心地 君の隣
후와후와토 유메고코치 키미노 토나리
둥실둥실 당신 곁에서 꿈을 꾸는 듯한 기분
君の見る景色を全部
키미노 미루 케시키오 젠부
너가 본 풍경 모두를
僕のものにしてみたかったんだ
보쿠노 모노니 시테 미타캇탄다
내 것으로 만들고 싶었어
あぁ 君を忘れられんなぁ
아아 키미오 와스레라렌나-
아아 - 너를 잊지 못해
ラララララララ ラララララララ
라라라라라라라 라라라라라라라
ラララララララ ラララララララ
라라라라라라라 라라라라라라라
ララララララララ
라라라라라라라라
当たり前に通ってたあの道 信号機は無くなるみたいです
아타리마에니 카욧테타 아노미치 신고우키와 나쿠나루 미타이데스
당연한 듯이 거닐던 그 길, 신호등은 없어지는 모양이야
思い出して切なくなる気持ちも いつかは無くなるみたいです
오모이다시테 세츠나쿠나루 키모치모 이츠카와 나쿠나루미타이데스
추억을 떠올리고 애달퍼지는 기분도 언젠가는 잊혀지겠지
そういえば寒い雪降る日の 田和山の無人公園でさ
소우이에바 사무이 유키후루히노 타와야마노 무진코우엔데사
그러고보니 눈 내리던 추운 날, 타와산의 무인공원에서 말이야
震える体 暗い中いつものように笑いあう 街灯の下で
후루에루 카라다 쿠라이나카 이츠모노 요우니 와라이아우 가이토우노시타데
떨리던 몸. 어둠 속에서 언제나와 같이 웃었지. 가로등 밑에서
僕の目に映りこんだ君が
보쿠노메니 우츠리콘다 키미가
내 눈에 비친 너가
いつもよりちょっと寂しそうな 気がした
이츠모요리 촛토 사비시소-나 키가시타
평소보다 조금 쓸쓸해보이는 기분이 들었어
今になってさ (今になってさ) 思い出してさ (思い出してさ)
이마니낫테사 (이마니낫테사) 오모이다시테사 (오모이다시테사)
지금이 되어서야 떠올리고는,
後悔じゃ何も解決しないさ
코우카이쟈 나니모 카이케츠시나이사
후회로는 아무것도 해결할 수 없다고
忘れられないのは 受け入れられないのは
와스레라레나이노와 우케이레라레나이노와
잊을 수 없는 것은, 받아 들일 수 없는 것은.
君を思い出にできる程僕は強くはないから
키미오 오모이데니 데키루 호도 보쿠와 츠요쿠와 나이카라
너를 추억으로 둘 정도로 난 강하지 않으니까
僕の見た景色を全部
보쿠노 미타 케시키오 젠부
내가 본 풍경 전부를
君にも見せてやりたかったんだ
키미니모 미세테 야리타캇탄다
너에게도 보여주고 싶었었어
あったかいココアを一口
앗타카이 코코아오 히토구치
따뜻한 코코아를 한 모금
いつかまた逢う日までと
이츠카 마타 아우히 마데토
언젠가 다시 만날 날까지라며
笑う顔に嘘は見当たらない
와라우카오니 우소와 미아타라나이
너의 웃는 얼굴에 거짓은 없었어
じゃあね じゃあね
쟈아네 쟈아네
그럼 안녕 그럼 안녕
またどっか遠くで いつか
마타 돗카 토오쿠데 이츠카
언젠가 다시, 멀리서, 언젠가.
ラララララララ ラララララララ
라라라라라라라 라라라라라라라
ラララララララ ラララララララ
라라라라라라라. 라라라라라라라
ラララララララ ラララララララ
라라라라라라라 라라라라라라라
ラララララララ ラララララララ
라라라라라라라 라라라라라라라
ラララララララ
라라라라라라라
坂道を登った先の暗がり 星が綺麗に見えるってさ
사카미치오 노봇타 사키노 쿠라가리 호시가 키레이니 미에룻테사
언덕길 너머의 어두운 곳에서 별이 아름답게 보인다며
地べたに寝転んじゃうあたり あぁ君らしいなって思ったり
지베타니 네코론쟈우 아타리 아아 키미라시이 낫테 오못타리
바닥에 드러누운 언저리에서 아아 너답다며 생각하거나
時間を忘れて夢中になった 赤信号は点滅している
지캉오 와스레테 무츄우니 낫타 아카신고우와 텐메츠 시테이루
시간 가는줄도 모르고 빠져들고 적신호는 깜빡이고 있어
肌寒くなり始めた季節に 僕らは初めて手を繋いだ 2人の物語
하다사무쿠나리 하지메타 키세츠니 보쿠라와 하지메테 테오 츠나이다 후타리노 모노가타리
쌀쌀해지기 시작하는 계절에 우리는 처음으로 손을 잡았지 두 사람의 이야기
2人でひとつの傘を差したり ブランコに乗り星を眺めたり
후타리데 히토츠노 카사오 사시타리 부란코니 노리 호시오 나가메타리
둘이서 우산 하나를 같이 쓰거나, 그네에 앉아 별을 바라보거나
押しボタン式の信号機を いつも君が走って押すくだり
오시보탄시키노 신고우키오 이츠모 키미가 하싯테 오스쿠다리
버튼식 신호등은 언제나 너가 달려가 눌렀지
仰向けになって見た湖 宙に浮いてるみたいってさ
아오무케니 낫테 미타 미즈우미 츄우니 우이테루 미타잇테사
누워서 바라본 호수, 하늘에 떠있는 것 같다며
はしゃいでる君とその横でさ もっとはしゃぐ僕なら
하샤이데루 키미토 소노 요코데사 못토 하샤구 보쿠나라
신난 당신과 옆에서 더 신난 나.
本当に飛べるような 気がしていた
혼토우니 토베루 요우나 키가 시테이타
정말로 날아갈 것만 같은 기분이 들었어
フワフワと夢心地 君の隣
후와후와토 유메고코치 키미노 토나리
둥실둥실 당신 곁에서 꿈을 꾸는 듯한 기분
君の見る景色を全部
키미노 미루 케시키오 젠부
너가 본 풍경 모두를
僕のものにしてみたかったんだ
보쿠노 모노니 시테 미타캇탄다
내 것으로 만들고 싶었어
あぁ 君を忘れられんなぁ
아아 키미오 와스레라렌나-
아아 - 너를 잊지 못해
ラララララララ ラララララララ
라라라라라라라 라라라라라라라
ラララララララ ラララララララ
라라라라라라라 라라라라라라라
ララララララララ
라라라라라라라라
当たり前に通ってたあの道 信号機は無くなるみたいです
아타리마에니 카욧테타 아노미치 신고우키와 나쿠나루 미타이데스
당연한 듯이 거닐던 그 길, 신호등은 없어지는 모양이야
思い出して切なくなる気持ちも いつかは無くなるみたいです
오모이다시테 세츠나쿠나루 키모치모 이츠카와 나쿠나루미타이데스
추억을 떠올리고 애달퍼지는 기분도 언젠가는 잊혀지겠지
そういえば寒い雪降る日の 田和山の無人公園でさ
소우이에바 사무이 유키후루히노 타와야마노 무진코우엔데사
그러고보니 눈 내리던 추운 날, 타와산의 무인공원에서 말이야
震える体 暗い中いつものように笑いあう 街灯の下で
후루에루 카라다 쿠라이나카 이츠모노 요우니 와라이아우 가이토우노시타데
떨리던 몸. 어둠 속에서 언제나와 같이 웃었지. 가로등 밑에서
僕の目に映りこんだ君が
보쿠노메니 우츠리콘다 키미가
내 눈에 비친 너가
いつもよりちょっと寂しそうな 気がした
이츠모요리 촛토 사비시소-나 키가시타
평소보다 조금 쓸쓸해보이는 기분이 들었어
今になってさ (今になってさ) 思い出してさ (思い出してさ)
이마니낫테사 (이마니낫테사) 오모이다시테사 (오모이다시테사)
지금이 되어서야 떠올리고는,
後悔じゃ何も解決しないさ
코우카이쟈 나니모 카이케츠시나이사
후회로는 아무것도 해결할 수 없다고
忘れられないのは 受け入れられないのは
와스레라레나이노와 우케이레라레나이노와
잊을 수 없는 것은, 받아 들일 수 없는 것은.
君を思い出にできる程僕は強くはないから
키미오 오모이데니 데키루 호도 보쿠와 츠요쿠와 나이카라
너를 추억으로 둘 정도로 난 강하지 않으니까
僕の見た景色を全部
보쿠노 미타 케시키오 젠부
내가 본 풍경 전부를
君にも見せてやりたかったんだ
키미니모 미세테 야리타캇탄다
너에게도 보여주고 싶었었어
あったかいココアを一口
앗타카이 코코아오 히토구치
따뜻한 코코아를 한 모금
いつかまた逢う日までと
이츠카 마타 아우히 마데토
언젠가 다시 만날 날까지라며
笑う顔に嘘は見当たらない
와라우카오니 우소와 미아타라나이
너의 웃는 얼굴에 거짓은 없었어
じゃあね じゃあね
쟈아네 쟈아네
그럼 안녕 그럼 안녕
またどっか遠くで いつか
마타 돗카 토오쿠데 이츠카
언젠가 다시, 멀리서, 언젠가.
ラララララララ ラララララララ
라라라라라라라 라라라라라라라
ラララララララ ラララララララ
라라라라라라라. 라라라라라라라
ラララララララ ラララララララ
라라라라라라라 라라라라라라라
ラララララララ ラララララララ
라라라라라라라 라라라라라라라
ラララララララ
라라라라라라라
坂道を登った先の暗がり 星が綺麗に見えるってさ
사카미치오 노봇타 사키노 쿠라가리 호시가 키레이니 미에룻테사
언덕길 너머의 어두운 곳에서 별이 아름답게 보인다며
地べたに寝転んじゃうあたり あぁ君らしいなって思ったり
지베타니 네코론쟈우 아타리 아아 키미라시이 낫테 오못타리
바닥에 드러누운 언저리에서 아아 너답다며 생각하거나
時間を忘れて夢中になった 赤信号は点滅している
지캉오 와스레테 무츄우니 낫타 아카신고우와 텐메츠 시테이루
시간 가는줄도 모르고 빠져들고 적신호는 깜빡이고 있어
肌寒くなり始めた季節に 僕らは初めて手を繋いだ 2人の物語
하다사무쿠나리 하지메타 키세츠니 보쿠라와 하지메테 테오 츠나이다 후타리노 모노가타리
쌀쌀해지기 시작하는 계절에 우리는 처음으로 손을 잡았지 두 사람의 이야기
2人でひとつの傘を差したり ブランコに乗り星を眺めたり
후타리데 히토츠노 카사오 사시타리 부란코니 노리 호시오 나가메타리
둘이서 우산 하나를 같이 쓰거나, 그네에 앉아 별을 바라보거나
押しボタン式の信号機を いつも君が走って押すくだり
오시보탄시키노 신고우키오 이츠모 키미가 하싯테 오스쿠다리
버튼식 신호등은 언제나 너가 달려가 눌렀지
仰向けになって見た湖 宙に浮いてるみたいってさ
아오무케니 낫테 미타 미즈우미 츄우니 우이테루 미타잇테사
누워서 바라본 호수, 하늘에 떠있는 것 같다며
はしゃいでる君とその横でさ もっとはしゃぐ僕なら
하샤이데루 키미토 소노 요코데사 못토 하샤구 보쿠나라
신난 당신과 옆에서 더 신난 나.
本当に飛べるような 気がしていた
혼토우니 토베루 요우나 키가 시테이타
정말로 날아갈 것만 같은 기분이 들었어
フワフワと夢心地 君の隣
후와후와토 유메고코치 키미노 토나리
둥실둥실 당신 곁에서 꿈을 꾸는 듯한 기분
君の見る景色を全部
키미노 미루 케시키오 젠부
너가 본 풍경 모두를
僕のものにしてみたかったんだ
보쿠노 모노니 시테 미타캇탄다
내 것으로 만들고 싶었어
あぁ 君を忘れられんなぁ
아아 키미오 와스레라렌나-
아아 - 너를 잊지 못해
ラララララララ ラララララララ
라라라라라라라 라라라라라라라
ラララララララ ラララララララ
라라라라라라라 라라라라라라라
ララララララララ
라라라라라라라라
当たり前に通ってたあの道 信号機は無くなるみたいです
아타리마에니 카욧테타 아노미치 신고우키와 나쿠나루 미타이데스
당연한 듯이 거닐던 그 길, 신호등은 없어지는 모양이야
思い出して切なくなる気持ちも いつかは無くなるみたいです
오모이다시테 세츠나쿠나루 키모치모 이츠카와 나쿠나루미타이데스
추억을 떠올리고 애달퍼지는 기분도 언젠가는 잊혀지겠지
そういえば寒い雪降る日の 田和山の無人公園でさ
소우이에바 사무이 유키후루히노 타와야마노 무진코우엔데사
그러고보니 눈 내리던 추운 날, 타와산의 무인공원에서 말이야
震える体 暗い中いつものように笑いあう 街灯の下で
후루에루 카라다 쿠라이나카 이츠모노 요우니 와라이아우 가이토우노시타데
떨리던 몸. 어둠 속에서 언제나와 같이 웃었지. 가로등 밑에서
僕の目に映りこんだ君が
보쿠노메니 우츠리콘다 키미가
내 눈에 비친 너가
いつもよりちょっと寂しそうな 気がした
이츠모요리 촛토 사비시소-나 키가시타
평소보다 조금 쓸쓸해보이는 기분이 들었어
今になってさ (今になってさ) 思い出してさ (思い出してさ)
이마니낫테사 (이마니낫테사) 오모이다시테사 (오모이다시테사)
지금이 되어서야 떠올리고는,
後悔じゃ何も解決しないさ
코우카이쟈 나니모 카이케츠시나이사
후회로는 아무것도 해결할 수 없다고
忘れられないのは 受け入れられないのは
와스레라레나이노와 우케이레라레나이노와
잊을 수 없는 것은, 받아 들일 수 없는 것은.
君を思い出にできる程僕は強くはないから
키미오 오모이데니 데키루 호도 보쿠와 츠요쿠와 나이카라
너를 추억으로 둘 정도로 난 강하지 않으니까
僕の見た景色を全部
보쿠노 미타 케시키오 젠부
내가 본 풍경 전부를
君にも見せてやりたかったんだ
키미니모 미세테 야리타캇탄다
너에게도 보여주고 싶었었어
あったかいココアを一口
앗타카이 코코아오 히토구치
따뜻한 코코아를 한 모금
いつかまた逢う日までと
이츠카 마타 아우히 마데토
언젠가 다시 만날 날까지라며
笑う顔に嘘は見当たらない
와라우카오니 우소와 미아타라나이
너의 웃는 얼굴에 거짓은 없었어
じゃあね じゃあね
쟈아네 쟈아네
그럼 안녕 그럼 안녕
またどっか遠くで いつか
마타 돗카 토오쿠데 이츠카
언젠가 다시, 멀리서, 언젠가.
ラララララララ ラララララララ
라라라라라라라 라라라라라라라
ラララララララ ラララララララ
라라라라라라라. 라라라라라라라
ラララララララ ラララララララ
라라라라라라라 라라라라라라라
ラララララララ ラララララララ
라라라라라라라 라라라라라라라
ラララララララ
라라라라라라라