Martian
Yorushika
앨범 : Martian
작사 : N-buna
작곡 : N-buna
ぴんと立てた指の先から
핀토 타테타 유비노 사키카라
꼿꼿이 세운 손가락 끝에서
爛と光って見える
란토 히캇테 미에루
반짝 빛나보여
ぱんと開けた口の奥から
판토 아케타 쿠치노 오쿠카라
활짝 열린 입 안 깊은 곳에서
今日も火星が見える
쿄우모 카세이가 미에루
오늘도 화성이 보여
穏やかに生きていたい
오다야카니 이키테 이타이
평온하게 살고 싶어
休符。
큐우후
쉼표.
あぁ、わかってください
아아, 와캇테 쿠다사이
아, 이해해주세요
火星へランデヴー
카세이에 란데부
화성으로 랑데부
普通の日々 普通のシンパシー
후츠우노 히비 후츠우노 신파시
평범한 나날 평범한 공감
僕が見たいのはふざけた嵐だけ
보쿠가 미타이노와 후자케타 아라시다케
내가 보고 싶은 건 장난스러운 폭풍뿐
火星へランデヴー
카세이에 란데부
화성으로 랑데부
それにランタンも鏡もいらない
소레니 란탄모 카가미모 이라나이
거기엔 랜턴도 거울도 필요 없어
僕の苦しさが月の反射だったらいい のに
보쿠노 쿠루시사가 츠키노 한샤닷타라 이이 노니
내 괴로움이 달의 반사였으면 좋을 텐데
---
ぴんと立てたペンの先から
핀토 타테타 펜노 사키카라
꼿꼿이 세운 펜 끝에서
芯のない自分が見える
신노 나이 지분가 미에루
속이 빈 내 모습이 보여
しんと静かな夜にさえ
신토 시즈카나 요루니사에
고요한 밤에도
蘭の花弁が映える
란노 카벤가 하에루
난꽃의 꽃잎이 빛나
深く眠らせて
후카쿠 네무라세테
깊이 잠들게 해줘
休符。
큐우후
쉼표.
優しく撫でて
야사시쿠 나데테
부드럽게 쓰다듬어줘
火星でランデヴー
카세이데 란데부
화성에서 랑데부
惰性の日々 理想は引力
다세이노 히비 리소우와 인료쿠
타성의 나날, 이상은 인력
僕が見たいのはお前の中身だけ[1]
보쿠가 미타이노와 오마에노 나카미다케
내가 보고 싶은 건 너의 속뿐
自分へランデヴー
지분에 란데부
자신에게 랑데부
それに音楽も薬もいらない
소레니 온가쿠모 쿠스리모 이라나이
거기엔 음악도 약도 필요 없어
僕の価値観が脳の反射だったらいい のに
보쿠노 카치칸가 노우노 한샤닷타라 이이 노니
내 가치관이 뇌의 반사였으면 좋을 텐데
---
ぴんと立てたしっぽの先から、
핀토 타테타 싯포노 사키카라
꼿꼿이 선 꼬리 끝에서
糸のやうなみかづきがかすんでゐる
이토노 야우나 미카즈키가 카슨데이루
실처럼 가느다란 초승달이 희미해지고 있어
休符。
큐우후
쉼표.
あぁ、いらいらするね
아아, 이라이라 스루네
아, 초조해지네
火星へランデヴー
카세이에 란데부
화성으로 랑데부
惰性の日々 理性の毎日
다세이노 히비 리세이노 마이니치
타성의 나날, 이성의 매일
君に足りないのは
키미니 타리나이노와
너에게 부족한 건
(時間と余裕だけ) はい
(지칸토 요유우다케) 하이
(시간과 여유뿐) 네
火星へランデヴー
카세이에 란데부
화성으로 랑데부
そこに銃弾も花火もいらない
소코니 쥬우단모 하나비모 이라나이
거기엔 총알도 불꽃놀이도 필요 없어
火星の大地がチョコと同じだったらなぁ
카세이노 다이치가 쵸코토 오나지닷타라나
화성의 대지가 초콜릿과 같았으면
火星へランデヴー
카세이에 란데부
화성으로 랑데부
さよならあの地球の引力
사요나라 아노 치큐우노 인료쿠
안녕, 저 지구의 인력
僕が見てるのは言葉の光だけ
보쿠가 미테루노와 코토바노 히카리다케
내가 보고 있는 건 말의 빛뿐
火星へランデヴー
카세이에 란데부
화성으로 랑데부
それにランタンも鏡もいらない
소레니 란탄모 카가미모 이라나이
거기엔 랜턴도 거울도 필요 없어
僕の苦しさが月の反射だったらいい
보쿠노 쿠루시사가 츠키노 한샤닷타라 이이
내 괴로움이 달의 반사였으면 좋을
のに
노니
텐데
ぴんと立てた指の先から
핀토 타테타 유비노 사키카라
꼿꼿이 세운 손가락 끝에서
爛と光って見える
란토 히캇테 미에루
반짝 빛나보여
ぱんと開けた口の奥から
판토 아케타 쿠치노 오쿠카라
활짝 열린 입 안 깊은 곳에서
今日も火星が見える
쿄우모 카세이가 미에루
오늘도 화성이 보여
穏やかに生きていたい
오다야카니 이키테 이타이
평온하게 살고 싶어
休符。
큐우후
쉼표.
あぁ、わかってください
아아, 와캇테 쿠다사이
아, 이해해주세요
火星へランデヴー
카세이에 란데부
화성으로 랑데부
普通の日々 普通のシンパシー
후츠우노 히비 후츠우노 신파시
평범한 나날 평범한 공감
僕が見たいのはふざけた嵐だけ
보쿠가 미타이노와 후자케타 아라시다케
내가 보고 싶은 건 장난스러운 폭풍뿐
火星へランデヴー
카세이에 란데부
화성으로 랑데부
それにランタンも鏡もいらない
소레니 란탄모 카가미모 이라나이
거기엔 랜턴도 거울도 필요 없어
僕の苦しさが月の反射だったらいい のに
보쿠노 쿠루시사가 츠키노 한샤닷타라 이이 노니
내 괴로움이 달의 반사였으면 좋을 텐데
---
ぴんと立てたペンの先から
핀토 타테타 펜노 사키카라
꼿꼿이 세운 펜 끝에서
芯のない自分が見える
신노 나이 지분가 미에루
속이 빈 내 모습이 보여
しんと静かな夜にさえ
신토 시즈카나 요루니사에
고요한 밤에도
蘭の花弁が映える
란노 카벤가 하에루
난꽃의 꽃잎이 빛나
深く眠らせて
후카쿠 네무라세테
깊이 잠들게 해줘
休符。
큐우후
쉼표.
優しく撫でて
야사시쿠 나데테
부드럽게 쓰다듬어줘
火星でランデヴー
카세이데 란데부
화성에서 랑데부
惰性の日々 理想は引力
다세이노 히비 리소우와 인료쿠
타성의 나날, 이상은 인력
僕が見たいのはお前の中身だけ[1]
보쿠가 미타이노와 오마에노 나카미다케
내가 보고 싶은 건 너의 속뿐
自分へランデヴー
지분에 란데부
자신에게 랑데부
それに音楽も薬もいらない
소레니 온가쿠모 쿠스리모 이라나이
거기엔 음악도 약도 필요 없어
僕の価値観が脳の反射だったらいい のに
보쿠노 카치칸가 노우노 한샤닷타라 이이 노니
내 가치관이 뇌의 반사였으면 좋을 텐데
---
ぴんと立てたしっぽの先から、
핀토 타테타 싯포노 사키카라
꼿꼿이 선 꼬리 끝에서
糸のやうなみかづきがかすんでゐる
이토노 야우나 미카즈키가 카슨데이루
실처럼 가느다란 초승달이 희미해지고 있어
休符。
큐우후
쉼표.
あぁ、いらいらするね
아아, 이라이라 스루네
아, 초조해지네
火星へランデヴー
카세이에 란데부
화성으로 랑데부
惰性の日々 理性の毎日
다세이노 히비 리세이노 마이니치
타성의 나날, 이성의 매일
君に足りないのは
키미니 타리나이노와
너에게 부족한 건
(時間と余裕だけ) はい
(지칸토 요유우다케) 하이
(시간과 여유뿐) 네
火星へランデヴー
카세이에 란데부
화성으로 랑데부
そこに銃弾も花火もいらない
소코니 쥬우단모 하나비모 이라나이
거기엔 총알도 불꽃놀이도 필요 없어
火星の大地がチョコと同じだったらなぁ
카세이노 다이치가 쵸코토 오나지닷타라나
화성의 대지가 초콜릿과 같았으면
火星へランデヴー
카세이에 란데부
화성으로 랑데부
さよならあの地球の引力
사요나라 아노 치큐우노 인료쿠
안녕, 저 지구의 인력
僕が見てるのは言葉の光だけ
보쿠가 미테루노와 코토바노 히카리다케
내가 보고 있는 건 말의 빛뿐
火星へランデヴー
카세이에 란데부
화성으로 랑데부
それにランタンも鏡もいらない
소레니 란탄모 카가미모 이라나이
거기엔 랜턴도 거울도 필요 없어
僕の苦しさが月の反射だったらいい
보쿠노 쿠루시사가 츠키노 한샤닷타라 이이
내 괴로움이 달의 반사였으면 좋을
のに
노니
텐데
ぴんと立てた指の先から
핀토 타테타 유비노 사키카라
꼿꼿이 세운 손가락 끝에서
爛と光って見える
란토 히캇테 미에루
반짝 빛나보여
ぱんと開けた口の奥から
판토 아케타 쿠치노 오쿠카라
활짝 열린 입 안 깊은 곳에서
今日も火星が見える
쿄우모 카세이가 미에루
오늘도 화성이 보여
穏やかに生きていたい
오다야카니 이키테 이타이
평온하게 살고 싶어
休符。
큐우후
쉼표.
あぁ、わかってください
아아, 와캇테 쿠다사이
아, 이해해주세요
火星へランデヴー
카세이에 란데부
화성으로 랑데부
普通の日々 普通のシンパシー
후츠우노 히비 후츠우노 신파시
평범한 나날 평범한 공감
僕が見たいのはふざけた嵐だけ
보쿠가 미타이노와 후자케타 아라시다케
내가 보고 싶은 건 장난스러운 폭풍뿐
火星へランデヴー
카세이에 란데부
화성으로 랑데부
それにランタンも鏡もいらない
소레니 란탄모 카가미모 이라나이
거기엔 랜턴도 거울도 필요 없어
僕の苦しさが月の反射だったらいい のに
보쿠노 쿠루시사가 츠키노 한샤닷타라 이이 노니
내 괴로움이 달의 반사였으면 좋을 텐데
---
ぴんと立てたペンの先から
핀토 타테타 펜노 사키카라
꼿꼿이 세운 펜 끝에서
芯のない自分が見える
신노 나이 지분가 미에루
속이 빈 내 모습이 보여
しんと静かな夜にさえ
신토 시즈카나 요루니사에
고요한 밤에도
蘭の花弁が映える
란노 카벤가 하에루
난꽃의 꽃잎이 빛나
深く眠らせて
후카쿠 네무라세테
깊이 잠들게 해줘
休符。
큐우후
쉼표.
優しく撫でて
야사시쿠 나데테
부드럽게 쓰다듬어줘
火星でランデヴー
카세이데 란데부
화성에서 랑데부
惰性の日々 理想は引力
다세이노 히비 리소우와 인료쿠
타성의 나날, 이상은 인력
僕が見たいのはお前の中身だけ[1]
보쿠가 미타이노와 오마에노 나카미다케
내가 보고 싶은 건 너의 속뿐
自分へランデヴー
지분에 란데부
자신에게 랑데부
それに音楽も薬もいらない
소레니 온가쿠모 쿠스리모 이라나이
거기엔 음악도 약도 필요 없어
僕の価値観が脳の反射だったらいい のに
보쿠노 카치칸가 노우노 한샤닷타라 이이 노니
내 가치관이 뇌의 반사였으면 좋을 텐데
---
ぴんと立てたしっぽの先から、
핀토 타테타 싯포노 사키카라
꼿꼿이 선 꼬리 끝에서
糸のやうなみかづきがかすんでゐる
이토노 야우나 미카즈키가 카슨데이루
실처럼 가느다란 초승달이 희미해지고 있어
休符。
큐우후
쉼표.
あぁ、いらいらするね
아아, 이라이라 스루네
아, 초조해지네
火星へランデヴー
카세이에 란데부
화성으로 랑데부
惰性の日々 理性の毎日
다세이노 히비 리세이노 마이니치
타성의 나날, 이성의 매일
君に足りないのは
키미니 타리나이노와
너에게 부족한 건
(時間と余裕だけ) はい
(지칸토 요유우다케) 하이
(시간과 여유뿐) 네
火星へランデヴー
카세이에 란데부
화성으로 랑데부
そこに銃弾も花火もいらない
소코니 쥬우단모 하나비모 이라나이
거기엔 총알도 불꽃놀이도 필요 없어
火星の大地がチョコと同じだったらなぁ
카세이노 다이치가 쵸코토 오나지닷타라나
화성의 대지가 초콜릿과 같았으면
火星へランデヴー
카세이에 란데부
화성으로 랑데부
さよならあの地球の引力
사요나라 아노 치큐우노 인료쿠
안녕, 저 지구의 인력
僕が見てるのは言葉の光だけ
보쿠가 미테루노와 코토바노 히카리다케
내가 보고 있는 건 말의 빛뿐
火星へランデヴー
카세이에 란데부
화성으로 랑데부
それにランタンも鏡もいらない
소레니 란탄모 카가미모 이라나이
거기엔 랜턴도 거울도 필요 없어
僕の苦しさが月の反射だったらいい
보쿠노 쿠루시사가 츠키노 한샤닷타라 이이
내 괴로움이 달의 반사였으면 좋을
のに
노니
텐데