회원로그인

회원가입

가사 등록 싱크 가사 등록

가수, 노래, 가사내용 검색이 가능합니다.
초성검색(예: ㅅㄹㅎ)로 검색 가능합니다.



悲しい音色のオルゴ-ル (서글픈 음색의 음악상자) 오! 나의 여신님

ひとが とめた くるまで 아노히또가 또메따 쿠루마데 그이가 멈춰세운 차에선 あか -ジュが ひかってた 아까이 루-쥬가 히까앗떼따 붉은 루즈가 빛났었죠. うそが へたね 우소가 헤따네 거짓말이 서투르군요. らなと おもってた? 시라나이또 오모옷떼타노 모를거라고 생각했나요?

슬픈 음색의 오르골 오! 나의 여신님

ひとが とめた くるまで 아노히토가 토메타 쿠루마데 그이가 멈춰세운 차에선 あか -ジュが ひかってた 아카이 루-쥬가 히카앗테타 붉은 루즈가 빛났었죠. うそが へたね 우소가 헤타네 거짓말이 서투르군요. らなと おもってた? 시라나이토 오모옷테타노 모를거라고 생각했나요?

슬픈 음색의 오르골 오! 나의 여신님(O.S.T)

ひとが とめた くるまで 아노히토가 토메타 쿠루마데 그이가 멈춰세운 차에선 あか -ジュが ひかってた 아카이 루-쥬가 히카앗테타 붉은 루즈가 빛났었죠. うそが へたね 우소가 헤타네 거짓말이 서투르군요. らなと おもってた? 시라나이토 오모옷테타노 모를거라고 생각했나요?

ああっ女神さまっ(悲しい音色のオルゴ-ル) 冬馬由美

ひとが とめた くるまで 그이가 멈춰세운 차에선 あか -ジュが ひかってた 붉은 루즈가 빛났었죠. うそが へたね 거짓말이 서투르군요. らなと おもってた? 모를거라고 생각했나요? あせて 그애를 태우고 きさきは つも うみ 갈 곳은 언제나의 바다.

다시 사랑을 할꺼에요 오! 나의 여신님

なんとなくわかってた すきなこがほかにもる 나응토나쿠와카-테타노 스키나코가호카니모이루 (어쩐지 알게 되었어요. 좋아하는 애가 또 있다는걸...) わかれぎわ キスても べつだれかとくらべてた 와카레기와 키스시테모 베쯔노다레카토쿠라베테타 (헤어질때 키스를 해도 다른 누군가와 비교를 했었죠.)

RIBBON 오! 나의 여신님

RIBBON (리본) ごごきょうつは ゆりかごみたで 고고노쿄 -우시쯔와 유리카고미타이데 (오후의 교실은 요람같아서) せんせこえまるで こもりうたね 세응세이노코에마루데 코모리우타네 (선생님의 목소리가 마치 자장가처럼 들리죠.)

RIBBON (리본) 오! 나의 여신님

ごご きょうつは ゆりかごみたで 고고노 쿄오-시쯔와 유리카고미따이데 오후의 교실은 요람같아서 せんせ こえ まるで こもりうたね 세응세이노 꼬에 마루데 꼬모리우따네 선생님의 목소리는 거의 자장가죠.

Congrtulations!(오 나의 여신님 Unknown

あわせそうなふたり 시아와세소우나 후타리 행복한듯한 두사람. こうよ 노조이테 이코우요 엿보고 가요. ちょうどちかごとばがひびく 쵸우도 찌카이노 고토바가 히비쿠 마침 맹세의 말이 울리네요. あわせ わけてほ 시아와세 와케테 호시이 행복 나눠받고싶어요.

주먹밥(오 나의 여신님) 오 나의 여신님

はんき フタを あければ そこは 밥솥의 뚜껑을 열면 거기엔 ふぎな せかが うかぶ 신비스런 하얀 세계가 떠올라요. てひらに おおと アツアツ ごはん 손바닥에 소금과, 따끈따끈한 밥. あじょうで つつみこむ 애정으로 감싸쥐지요.

오 나의 여신님 [주먹밥] Unknown

はんき フタを あければ そこは 밥솥의 뚜껑을 열면 거기엔 ふぎな せかが うかぶ 신비스런 하얀 세계가 떠올라요. てひらに おおと アツアツ ごはん 손바닥에 소금과, 따끈따끈한 밥. あじょうで つつみこむ 애정으로 감싸쥐지요.

오! 나의 여신님 - 오프닝(일본판) Various Artists

나쯔노후쿠오키테 하루노우미니키타 あなたシャツで やさくかばって 당신의 샤츠로 상냥하게 감싸고... 아나타노샤쯔데 야사시쿠카바-테 My Heart だせな 나의 마음 말할수없어요. My Heart 이이다세나이 Please キスてって 제발 키스해줘요라고.

片思いしか知らないくせに 오! 나의 여신님

イヴよるには わたすつもりで 이부노요루니와 와타스쯔모리데 (크리스마스 이브의 밤에는 건네줄생각으로) あをこめてる 아이오코메테이루 (사랑을 불어넣고있어요.) かたおもらなくせにって 카타오모이시카시라나이쿠세니-테 ('짝사랑밖에 모르는 주제에...'라고) ともだちは 토모다찌하이우노 (친구들은 말하죠.)

짝사랑 밖에 모르는 주제에 오! 나의 여신님

イヴよるには わたすつもりで 이부노요루니와 와타스쯔모리데 (크리스마스 이브의 밤에는 건네줄생각으로) あをこめてる 아이오코메테이루 (사랑을 불어넣고있어요.) かたおもらなくせにって 카타오모이시카시라나이쿠세니-테 ('짝사랑밖에 모르는 주제에...'라고) ともだちは 토모다찌하이우노 (친구들은 말하죠.)

꽃잎의 기억 (花びらの記憶) 오! 나의 여신님

꽃잎의 기억(花びら記憶) 노래듣기 てひらで おどる はなびらが 손바닥 위에서 춤추는 꽃잎이 きおく とびら やさく たたく 기억의 문을 상냥하게 두들겨요. My dear あなた こえ MY DEAR 당신의 목소리가 きこえた きが た 들렸던 것 같았어요.

당신의 생일(あなたのBirthday) 오! 나의 여신님

こうちゃを れて あわ ひるさがり 코우챠오 이레테 아와이 히루사가리 (홍차를 타놓은듯 산뜻한 오후.) あなた かえりを まつ やさ とき 아나타노 카에리오 마츠 야사시이 토키 (당신의 귀가를 기다리는 포근한 한 때.)

하얀 요정 오! 나의 여신님

ぎね なぜかわた 후시기네 나제카와타시 (이상해요. 왜인지 난) きて またここへ 키테이타노 마타코코헤 (또 여기에 와 있어요.) あおみずうみに ひとりきりで 아오이미즈우미니 히토리키리데 (푸른 호수에 혼자서...)

ル-プ&ル-プ Asian Kung-Fu Generation

-プ&-プ 右手に白紙 미기테니시로이카미 오른손에 하얀 종이 理由なき僕繪を描た途中で投げ出す 리유-나키보쿠노에오에가이따토츄-데나게다스 이유 없이 내가 그림을 그리던 도중에 던져버렸어 そ光る明日を 소노히카루아스오 그 빛나는 내일을 左手汚て 히다리테요고시떼 왼손을 더럽히며 名も無き君繪を描た宇宙で出會った 나모나키키미노에오에가이따우츄-데데앗따

달링, 전하해줘(작다는 건 편리하지 엔딩) 오 나의 여신님

やくそく じかんは かなり きてるけれど 야쿠소쿠노 지카은와 카나리 키데루케레도 약속시간은 꽤 지나있지만 ふ はな かおりに さそわれた こうきん 후시기이로노 케나노 카오리니 사소와레타 코우키시은 신비한 빛깔의 꽃향기에 이끌린 호기심. やりた ことは っぱ 야리타이 코토와 잇바이 하고싶은 일은 가득.

자전거 오! 나의 여신님

あたら わざが できたと みせに くる 새 기술을 개발했다고 보여주러 온 アイツが だじに る ノリモノ 녀석이 소중히 하고있는 탈 것. どろや あせに まみれても 진흙과 땀으로 범벅이 되어도 キズや あざが たくても 상처랑 멍이 아프더라도 それでも あきらめなで 그래도 포기하지 마.

신의 선물 오! 나의 여신님

キスをするよ さひとになるね 사이쇼노키스오스루요 사이고노히토니나루네 (처음 키스를 하는거야. 마지막 사람이 되는군요.) かみさまおくりも キミえがおは 카미사마노오쿠리모노 키미노에가오와 (하느님의 선물. 너의 미소는...) うみかぜ なぎさはる つめたなみぶき 우미카제 나기사하시루 쯔메타이나미노시부키 (바닷바람.

눈물의 의미(なみだの意味) 오! 나의 여신님

눈물의 의미(なみだ意味) ゆうぐれ うみに ひとり きてみたけれど 유우구레노 우미니 히토리 키테미타케레도 (해질무렵 바다에 홀로 와보았지만) こころ かげは きえな 코코로노 카게하 키에나이 (마음속의 그늘은 사라지지 않아요.)

片思いしか知らないくせに (짝사랑밖에 모르는 주제에) 오! 나의 여신님

かたおもらな くせにって 카타오모이시카 시라나이 쿠세니잇떼 '짝사랑밖에 모르는 주제에...' 라고 ともだちは 또모다찌와 이우노 친구들은 말하죠.

Kiss Kiss Kiss 오! 나의 여신님

さぁ こよう であつも め まえに あふれて るわ 사아 코이시요우 데아이와 이츠모 메노 마에니 아후레테 이루와 자, 사랑해요 만남은 항상 눈앞에 넘치고 있어요 ねぇ こよう どんな ときでも チャンスを みがさなでね 네에 코이시요우 도응나 토키데모 챠응스어 미노가사나이데네 자, 사랑해요 언제라도 기회를 놓치지 말아요 ちょっと

쿠키 이야기 오! 나의 여신님

パジャマそでうでまくりたら 파쟈마노소데우데마쿠리시타라 (잠옷의 소매자락 걷어붙이면) ミイもニャ- おきてくる 미이모냐- 오키테쿠루 (고양이 '미이'도 '냐옹' 깨어나지요.) あえなことでTrouble 아에나이코토데노Trouble (만날 수 없게 된 일로 고민.)

Cookie's story 오! 나의 여신님

パジャマそでうでまくりたら 파쟈마노소데우데마쿠리시타라 (잠옷의 소매자락 걷어붙이면) ミイもニャ- おきてくる 미이모냐- 오키테쿠루 (고양이 '미이'도 '냐옹' 깨어나지요.) あえなことでTrouble 아에나이코토데노Trouble (만날 수 없게 된 일로 고민.)

展覽會の繪 (전람회의 그림) 오! 나의 여신님

展覽會繪(전람회의 그림) Corridor つきあたりには Corridor 츠키아타리니와 (회랑, 막다른 곳엔) ちま めがみさまがが 이치마이노 메가미사마노 카이가가 (한장의 여신님 그림이 있어요.)

meaning of tears 오! 나의 여신님

! 나의 여신님 ゆうぐれ うみに ひとり きてみたけれど 유우구레노 우미니 히토리 키테미타케레도 해질무렵 바다에 홀로 와보았지만 こころ かげは きえな 코코로노 카게와 키에나이 마음속의 그늘은 사라지지 않아요.

戀の法則 (사랑의 법칙) 오! 나의 여신님

あらら うんめめがみさまっ 아라라 움 메이노메가미사마 (어라라 운명의 여신님.) ひきつってほほえむ 히키쯧 테호호에무노 (굳은 얼굴로 미소짓네요.) ちょっとけさんが ちがったみた 토케이삼 가 찌갓 타미타이 (조금 계산이 틀린 것 같아. ばくはつちゃうぞ! 바쿠하쯔시챠 우조! 폭발해 버리겠는걸!

자전거(스쿨드) 오! 나의 여신님

あたら わざが できたと みせに くる 아타라시이 와자가 데키타토 미세니 쿠루 (새 기술을 개발했다고 보여주러 온) アイツが だじに る ノリモノ 아이쯔가 다이지니 시테이루 노리모노 (녀석이 소중히 하고있는 탈 것.)

マクロス 2 (あなたを感じている - ミア センテス レン - ) 笠原弘子

わたオルゴ나의 사랑은 음악상자예요. こころ ふたを とじて 마음의 뚜껑을 닫고 あなたに あうと かくる 당신과 만날때면 숨기고 있어요. よふけ ひとりごとを 간밤의 독백을...