회원로그인

회원가입

가사 등록 싱크 가사 등록

가수, 노래, 가사내용 검색이 가능합니다.
초성검색(예: ㅅㄹㅎ)로 검색 가능합니다.



花唄 TOKIO

하나우따(꽃노래) 作詞 TAKESHI 作曲 鈴木 秋則  TOKIO ##[ ah~がさく 理由もないけど 아~ 하나가 사꾸 리유우모나이케도 아~ 꽃이 피네 이유도 없지만 肩落とす僕の上 ?と微笑む 카타오토수보쿠노우에 밍토호호에무 어깨처지는 나의 위에 ?

花唄 / Hanauta (꽃노래) Tokio

嗚呼∼がさく 理由もないけど (아∼ 하나가 사쿠 리유-모 나이케도) 아∼ 꽃이 피네 이유도 없지만 肩落とす僕の上 りんと微笑む (카타오토스 보쿠노 우에 링토 호호에무) 어깨를 늘어뜨린 내 위에서 늠름하게 웃고 있네 やたらさき誇る エラクもないけど (야타라 사키호코루 에라쿠모 나이케도) 몹시 흐드러지게 피네 대단하지도 않지만 泣きだしそうな僕のために

自分のために TOKIO

行く變わりばえのない每日 쿠리카에시테이쿠카와리바에노나이마이니치 되풀이해가는변하는것도없는매일 もどれない日日を少しばかり後悔して 모도레나이히비오스코시바카리코-카이시테 돌아갈수없는날들을조금후회하면서 目の前を遮るカベを 메노마에오사에기루카베오 눈앞을가로막는벽을 自分の力で越えてゆけ 지분노치카라데코에테유케 자신의힘으로넘어가 終わらない時をおう

ブルドッグ TOKIO

この先はくらやみ (코노 사키와 쿠라야미) 이 앞은 어둠이다 甘い言葉もバラのも香らない (아마이 코토바모 바라노하나모 카오라나이) 달콤한 말도 장미꽃도 향기가 없어 そうさ! 俺たちは男だ (소-사 오레다치와 오토코다) 그래!

淚くんさよなら TOKIO

淚くんさよなら 作詞 浜口庫之助 作曲 浜口庫之助  ジャニ-ズ 淚くんさよなら さよなら淚くん (나미다쿤 사요나라 사요나라 나미다쿤) 눈물이여 안녕 안녕 눈물이여 またあう日まで (마타 아우히마데) 다시 만날 그 날까지 君は僕の友達だ この世は悲しい事だらけ (키미와 보쿠노 토모다치다 코노요와 카나시이 코토다라케) 그대는 나의 친구였어

Tokio Donna Summer

but all the ladies there were nice the gentlemen politely out of line I kept on thinking how I'd like to spend some time I couldn't make up my mind, still waitin' for the right sign I was down in Tokio

Tokio 유스트레스 (EUstress)

처음 느꼈어 낯설지가 않은데 많은 생각해 움직이진 않지만 너도 나와 같은 마음인지 혼자 착각 한건지 우린 지금 서로를 의식해 좀 더 용기 내볼게 I just want you baby 순간의 운명, 그 흐름 속에 I just want you baby 우리는 한 줄기 빛으로 엮여 흐름 속에서 서로를 바라보며 서로 맞닿아 운명을 찾은 듯해 너도 나와 같은 마음인...

淚のウェディングベル TOKIO

ド着て バラのをくわえた 시로이타키시-도키테 바라노하나오쿠와에타 하얀 턱시도를 입고 장미 꽃을 달았지 リ?ダ?を見た時にはみんな 리-다-오미타토키니와민나 리더를 봤을 때 모두는 (-_-;; 설마 우리의 리다;;;) 床を叩いて 笑いコケた 유카오타타이테 와라이코케타 마루를 두드리며 계~속 웃었지..;;;; リボンを結んだ箱に?

Green TOKIO

Green - TOKIO - 何を傳えればいいだろう こんな歌ひとつで (나니오 츠타에레바 이이다로- 콘나 우타 히토츠데) 무엇을 전하면 좋을까요?

風唄 森山直太朗

欲望の波に夕蕩う 一輪の (요쿠보-노 나미니 타유토- 이치린노 하나) 욕망의 파도에 흔들리는 한 송이 꽃 紅の地平に燃ゆる 一片の詩 (쿠레나이노 치헤-니 모유루 히토히라노 우타) 붉은 지평선에 피어오르는 한 장의 편지… 絶望の果てに射し入る 一縷の光 (제츠보-노 하테니 사시이루 이치루노 히카리) 절망의 끝에 비치는 한 줄기의 빛 流るる雲を

唄種-ウタタネ Suara

あなたの心の庭で いつかとなれ  笑顔?かす種 『ことば』=想い?える 時にためらうけど それは それは すべての はじまりなのかもしれない 光へ?くとわかっていても ひとりきりでは遠く感じるでしょう 「裏切りだとか、こりごりだよ」って 疑っても ?がっても 近づけないよ 手と手を?ぎ合えたら きっと?くはず このぬくもり あなたの心の庭で いつかとなれ  笑顔?

花の名 bump of chicken

bump of chicken - の名 簡単な事なのに どうして言えないんだろう 칸-탄-나코토나노니 도-시테이에나인-다로- 간단한 것인데 어째서 말할 수가 없는 걸까 言えない事なのに どうして伝わるんだろう 이에나이코토나노니 도-시테쯔타와룬-다로- 말할 수 없는 것인데 어째서 전해지는 걸까 一緒に見た空を忘れても 一緒にいた事は忘れない 잇-쇼니미타소라오와스레테모

Love you only TOKIO

君が [君が] 君が 熱い 戀をするなら (키미가 (키미가) 키미가 아츠이 코이오 스루나라) 네가 뜨거운 사랑을 한다면 世界で 僕しかいない (세카이데 보쿠시카 이나이) 세상에서 나 뿐일 거야 君が 好きだよ [君が好きだよ] 早く 言わないと (키미가 스키다요 (키미가스키다요) 하야쿠 이와나이토) 널 좋아해, 라고 빨리 말하지 않으면 胸に あふれて 張り裂けそうだ (...

宙船 Tokio

その船を漕いでゆけ おまえの手で漕いでゆけ 소노후네오코이데유케 오마에노테데코이데유케 (그배를저어가라 네손으로저어가라) おまえが消えて喜ぶ者に おまえのオールをまかせるな 오마에가키에테요로코부모노니 오마에노오-루오마카세루나 (네가사라지면좋아할자에게 너의all(노)을맡기지마라) その船は今どこに ふらふらと浮かんでいるのか 소노후네와이마도코니 후라후라토우칸데이루노카 (그배는...

Julia TOKIO

決して振り向かずに 自分の道を步いてたね (켓시테 후리무카즈니 지분노 미치오 아루이테타네) 결코 뒤돌아보지 않고 내 길을 걷고 있었어 誰のものにも ならなぺに 心を震わせた (다레노 모노니모 나라나이 히토미니 코코로오 후루와세타) 누구의 것도 되지 않는 눈동자가 마음을 떨리게 해 きっと 歸る場所も 行き先も違う 二人だけど (킷토 카에루 바쇼모 이키사키모 치가우 후타...

Ding-dong TOKIO

[지음아이]http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/ Silent night Holy night… 愛を鳴らそう (Silent night Holy night… 아이오 나라소-) Silent night Holy night… 사랑을 울려퍼지게 해요! Ding dong ding dong おなじこと 共に祈る歡び (Ding dong ding...

君を想うとき TOKIO

君を想うとき- TOKIO 愛なんて言葉 くすぐったくて (아이난테 코토바 쿠스굿타쿠테) 사랑이란 말은 쑥스러워서 鳴らしてやめた 夜更けの電話 (나라시테 야메타 요후케노 뎅와) 벨을 울리다 만 한밤 중의 전화 「友達のまま…」いつか言ったけど (토모다치노 마마 이츠카 잇타케도) 「친구 사이로…」라고 언젠가 말했지만 心は 動き出していた

約束の場所 ~Believe~ TOKIO

哀しみの Believer 誰もいない海は バ?ジン?ブル? 다레모이나이우미와 바-진브루- 아무도 없는 바다는 버진블루 2度目の夏を信じてたよ 니도메노 나츠오 신지테타요 두번째로 맞는 여름을 믿고있었어 そっとはずすピアス こぼれた? 솟토하즈스피아스 코보레타나미다 살짝 풀어놓은 피어스 넘쳐흘러내린 눈물 返さないでよ 波に捨ててくれ 카에사나이데요 나미니 스테테쿠레 되돌리...

DR TOKIO

氣が付けばこんなとこにいた KIGATSUKEBA KONNADOKONIITA 忘れ物もあった氣がするんだ WASUREMONOMOATTA KIGASURUNDA しゃべり方もどんなだったろう SHABERIKATAMO DONNADATTARO- 苦し紛れの事ばっか KURUSIMAGIRENO KOTTOBAKKA 今よりマシと言い切った IMAYORIMASITTO IIKITTA ころ...

glider TOKIO

僕らのグライダ-小さな弧を描いた (보쿠라노 그라이다- 치-사나 코오 에가이타) 우리들의 글라이더가 작은 호를 그렸어요 いつか抱いた 夢と噓の狹間な氣分 (이츠카 이다이타 유메토 우소노 하자마나 키붕) 언젠가 품었던 꿈과 거짓의 사이에 있는 기분… 幼い日描いた繪にも似ていた (오사나이 히 카이타 에니모 니테-타) 어릴 적 그렸었던 그림과도 닮아 있는 不器用で素直な ...

カンパイ- TOKIO

[출처] 지음아이 - http://www.jieumai.com/ カンパイ!! ファイト! ファイト! イェイ! 칸빠이 파이토 파이토 예이 건배!! Fight! Fight! Yeah-! カンパイ!! ファイト! ファイト! イェイ! 칸빠이 파이토 파이토 예이 건배!! Fight! Fight! Yeah-! カンパイ!! ファイト! ファイト! イェイ! 칸빠이 파이토 파이...

どいつもこいつも TOKIO

どいつもこいつもどうだい ここらでキメようぜ (도이츠모코이츠모도-다이 코코라데키메요-제) 어떤 녀석도 이 녀석도 어때, 이 정도에서 결정하자 嘆いてばかりじゃ進まない (나게이테바카리쟈스스마나이) 슬퍼만 하고 있으면 나아갈 수 없어 いつでもどこでも Alright 諦めたりしないんだ (이츠데모도코데모 Alright 아키라메타리시나인다) 언제라도 어디라도 Alright...

愛の嵐 TOKIO

<< 愛の嵐 >> 아이노 아라시 たいようが もえつきて 타이요우가 모에츠키테 くらの べ-ルが せかいを だいて 쿠라노 베루가 세카이오 다이테 なにもかも どこまでも 나니모카모 도코마데모 くらやみに ぬりつぶされても 쿠라야미니 누리쯔부사레테모 きみを みうしなうことは ないだろう 키미오 미우시나우코토와 나이다로우 あいは ひかりに みちた 아이와 히카리니 미치타 たましいの...

パラダイス銀河 TOKIO

パラダイス銀河 作詞/作曲 : 飛鳥凉 編曲 : 佐藤準 光GENJI ようこそ ここへ 요오코소 코코에 어서와요 여기로 遊ぼうよ パラダイス 아소보오요 파라다이스 즐겨봐요 파라다이스를 胸の林檎 むいて 무네노링고 무이테 가슴속의 사과껍질을 벗겨봐요 大人は見えない 오토나와 미에나이 어른들에게는 보이지않아 しゃかりきコロンブス 샤카리키코롬부스 콜롬부스도 夢の島までは さがせ...

36℃ TOKIO

波間に 消えた 夏の陽よ 燒けた 砂よ (나미마니 키에타 나츠노 히요 야케타 스나요) 파도로 사라진 여름의 태양이여 달구어진 모래여 焦がれ 濡れた 想い 連れて どこへ 行くの (코가레 누레타 오모이 츠레테 도코에 유쿠노) 애태우며 젖은 마음을 데리고 어디로 가나 もう少し あと少しだけ 風に 抱かれよう (모오 스코시 아토 스코시다케 카제니 다카레요오) 조금만 앞으로...

トランジスタGガ-ル TOKIO

カモンベイベー 叫びたいほどセクシー OH YEAH 카몬베이베- 사케비타이호도세쿠시- OH YEAH [컴온 베이베 소리치고 싶을 정도로 섹시 OH YEAH] 世界中が彼女に釘付けだ 세카이츄-가카노죠니쿠기즈케다 [온 세상이 그녀에게 꼼짝못해] 俺のトランジスタGガール 抱かずにいられない 오레노토란지스타G가-루 다카즈니아라레나이 [나의 트랜지스터G걸 안지않고 있을 수 ...

子供のオモチャ(19時のNEWS) TOKIO

きみの ことを すきだって 널 좋아한다는 あの うわさは ほんとうさ 그 소문은 사실이야. そうさ ねても さめても 그래. 자나깨나 널 좋아하지. さけようと しても ダメ 날 피하려해도 안돼. そんなふうに こまらないで 그런식으로 난처해 하지마. ほかの こいを おいだして 다른 사랑을 몰아내고 きみの なかへ はいりこむ 네 마음속으로 들어가는, それは いけない ことかい ...

04515 TOKIO

闇夜に ビビる 少年 (야미요니 비비루 쇼우넨) 캄캄한 밤에 겁내는 소년 夜明けに ヒトリ 相談 (요아케니 히토리 소우단) 새벽에 혼자 상담 デフォルメもバレ寸前で ヤバい 事態だ (데호루메모 바레 슨젠데 야바이 지타이다) 왜곡도 들키기 바로 직전이고 위험한 사태다 窓の外 反比例の 眺め (마도노소또 함삐레이노 나가메) 창밖의 반비례한 풍경 ていう間に 越える 峠 (...

Love & Peace TOKIO

Love, love, love, love, love and peace! Hayate ni ippatsu omimai sarete Asufaruto e to taore kondeta Azawarau you na machi no akari ga Mabuta ni shimiru Yume mo kanojo mo puraido sae Yubi no sukima ka...

Love and peace TOKIO

Love,Love,Love,Love Love and Peace 派手に一發 お見舞いされて (하데니 입파츠 오미마이사레테) 멋지게 한 방 맞아서 アスファルトへと 倒れこんでた (아스화루토에토 타오레콘데타) 아스팔트에 쓰러졌어요 あざ笑うような街の燈りが まぶたにしみる (아자와루오요-나 마치노 토모리가 마부타니 시미루) 비웃는 듯한 거리의 등불이 눈에 스며 들어와요…...