禁?に手を染め 幾度も?に?ちてゆく
킨단니 데오 소메 니쿠도모 코이니 오찌테유쿠
금단에 손을 대어 몇번이고 사랑에 빠져간다
求め合う『E』(エヴァ)と『A』(アダム)――愛憎の肖像
모도메 아우 『에바』또 『아다무』-- 아이조우노 쇼우죠우
서로 요구하는『E』(에바)와『A』(아담)--애증의 초상
やがて少年は♂(おとこ)の?に自らを殺し
야가데 쇼-넨와 오토코노 카메니 미즈카라오 코로시
이윽고 소년은 ♂(남자)를 위해 스스로를 죽이고
少女は♀(おんな)の?に自らを殺す
쇼-죠와 온나노 카메니 미즈카라오 코로스
소녀는 ♀(여자)를 위해 스스로를 죽인다
時の荒野を彷徨う罪人達は
토키노 코우야오 사마요우 쯔미닌다찌와
시간의 황야를 헤매이는 죄인들은
其?にどんな?園を築くのだろうか?
소코니 돈나 라쿠엔오 키즈쿠노다로우카?
거기에 어떤 낙원을 쌓아올리는 것일까?
――幾度となく『E』(エリュシオン)が魅せる幻影
니쿠도토나쿠 『에류시온』가 미세루 겐에이
――몇번이고『E』(에류시온)이 매료시키는 환영
それは失ったはずの『E』(エデン)の面影
소레와 우싯타하즈노 『에덴』노 오모카게
그것은 잃어버렸을터인『E』(에덴)의 모습
嗚呼…その美しき不毛の世界は
아아...소노 우쯔카시키 후모우노 세카이와
아아...그 아름다운 불모한 세계는
幾つの幻影を疾らせてゆくのだろう――
니쿠쯔노 겐에이오 시쯔라세테 유쿠노다로우--
몇개의 환영을 괴로워하게만드는 것일까--
禁?に手を染め 幾度も?に?ちてゆく
킨단니 데오 소메 니쿠도모 코이니 오찌테유쿠
금단에 손을 대어 몇번이고 사랑에 빠져간다
求め合う『E』(エヴァ)と『A』(アダム)――愛憎の肖像
모도메 아우 『에바』또 『아다무』-- 아이조우노 쇼우죠우
서로 요구하는『E』(에바)와『A』(아담)--애증의 초상
やがて少年は♂(おとこ)の?に自らを殺し
야가데 쇼-넨와 오토코노 카메니 미즈카라오 코로시
이윽고 소년은 ♂(남자)를 위해 스스로를 죽이고
少女は♀(おんな)の?に自らを殺す
쇼-죠와 온나노 카메니 미즈카라오 코로스
소녀는 ♀(여자)를 위해 스스로를 죽인다
時の荒野を彷徨う罪人達は
토키노 코우야오 사마요우 쯔미닌다찌와
시간의 황야를 헤매이는 죄인들은
其?にどんな?園を築くのだろうか?
소코니 돈나 라쿠엔오 키즈쿠노다로우카?
거기에 어떤 낙원을 쌓아올리는 것일까?
――幾度となく『E』(エリュシオン)が魅せる幻影
니쿠도토나쿠 『에류시온』가 미세루 겐에이
――몇번이고『E』(에류시온)이 매료시키는 환영
それは失ったはずの『E』(エデン)の面影
소레와 우싯타하즈노 『에덴』노 오모카게
그것은 잃어버렸을터인『E』(에덴)의 모습
嗚呼…その美しき不毛の世界は
아아...소노 우쯔카시키 후모우노 세카이와
아아...그 아름다운 불모한 세계는
幾つの幻影を疾らせてゆくのだろう――
니쿠쯔노 겐에이오 시쯔라세테 유쿠노다로우--
몇개의 환영을 괴로워하게만드는 것일까--
禁?に手を染め 幾度も?に?ちてゆく
킨단니 데오 소메 니쿠도모 코이니 오찌테유쿠
금단에 손을 대어 몇번이고 사랑에 빠져간다
求め合う『E』(エヴァ)と『A』(アダム)――愛憎の肖像
모도메 아우 『에바』또 『아다무』-- 아이조우노 쇼우죠우
서로 요구하는『E』(에바)와『A』(아담)--애증의 초상
やがて少年は♂(おとこ)の?に自らを殺し
야가데 쇼-넨와 오토코노 카메니 미즈카라오 코로시
이윽고 소년은 ♂(남자)를 위해 스스로를 죽이고
少女は♀(おんな)の?に自らを殺す
쇼-죠와 온나노 카메니 미즈카라오 코로스
소녀는 ♀(여자)를 위해 스스로를 죽인다
時の荒野を彷徨う罪人達は
토키노 코우야오 사마요우 쯔미닌다찌와
시간의 황야를 헤매이는 죄인들은
其?にどんな?園を築くのだろうか?
소코니 돈나 라쿠엔오 키즈쿠노다로우카?
거기에 어떤 낙원을 쌓아올리는 것일까?
――幾度となく『E』(エリュシオン)が魅せる幻影
니쿠도토나쿠 『에류시온』가 미세루 겐에이
――몇번이고『E』(에류시온)이 매료시키는 환영
それは失ったはずの『E』(エデン)の面影
소레와 우싯타하즈노 『에덴』노 오모카게
그것은 잃어버렸을터인『E』(에덴)의 모습
嗚呼…その美しき不毛の世界は
아아...소노 우쯔카시키 후모우노 세카이와
아아...그 아름다운 불모한 세계는
幾つの幻影を疾らせてゆくのだろう――
니쿠쯔노 겐에이오 시쯔라세테 유쿠노다로우--
몇개의 환영을 괴로워하게만드는 것일까--