Omoinotake, 정한 앨범 : Pieces
작사 : Tomoaki Fukushima
작곡 : Leo Fujii
편곡 : Omoinotake
天?予報は君の街ばかり
텐끼요호우와 키니노 마치바까리
네가 사는 곳의 일기예보만
目で追ってしまう 僕を笑ってよ
메데 옷떼시마우 보꾸오 와랏떼요
자꾸 보게 돼 이런 날 보고 웃어도 좋아
ふたりこんなにも「ひとつ」になれた
후타리콘나니모 히토쯔 니나레따
우리 두 사람이 이토록 하나가 된 걸
?もりに ?ちる この胸が ?える
누꾸모리니 미찌루 고노 무네가 오시에루
따스함으로 가득 찬 가슴이 말해주잖아
距離に裂かれる 運命だったら
교리니 사카레루 운메이닷다라
멀어진 거리로 헤어질 운명이었다면
はじめから 出逢えてないよな
하지메카라 데아에떼나이요나
처음부터 만나지도 않았을거야
誰も知らない ?をしよう 二人だけの 愛を知ろう
다레모시라나이 코이오시요우 후타리다케노 아이오시로우
아무도 모르는 사랑을 하자 우리 둘만의 사랑을 알아가자
?わらない想い 君と?明したい
카와라나이 오모이 키미또쇼메이시따이
변치 않는 마음을 너와 증명하고 싶어
ハナレバナレでも いつでも傍にいる
하나레바나레데모이쯔데모 소바니이루
멀리 떨어져 있어도 언제나 곁에있어
握り締めていた 指の代わりにね
니기리시메떼이따유비노카와리니네
꼭 잡고있던 손가락 대신 말이야
遠く遠くまで叫ぶ この?が
토오쿠토오쿠마데 사케부 고노코에가
멀리 저 멀리 외치는 내 목소리가
心を包み?みますように
코코로오 쯔즈미코미마스요우니
마음을 감싸안아주기를
ハナレバナレでもこんなに 傍にいる
하나레바나레데모 곤나니 소바니이루
멀리 떨어져 있어도 이토록 가까이에 있어
分けあった 思い出は 決してほどけない
와케앗따 오모이데와 케시떼호도케나이
함께 나눈 추억은 결코 풀리지 않아
待っていてね 運命はきっとね
맛떼이떼네 운메이와킷또네
기다려줘, 운명은 분명히
越えた距離のぶん ?く結ばれるはずだよ
고에따 교리노분 쯔요꾸 누스바레루하즈다요
뛰어넘은 거리만큼 더 강하게 맺어질테니까
必ずそこに?ってくるよ
카나라즈 소코니 가엣떼쿠레루요
반드시 그 곳으로 돌아올게
たったひとつの 僕のいる場所
닷따히토쯔노 보꾸노이루바쇼
단 하나뿐인 내가 있을 곳
僕の幸せは どうやら そこでしか
보꾸노시야와세와 도우야라 소코데시카
내 행복은 아무래도 그 곳에서만
産まれないみたいだ 引力が?える
우마레나이미타이다 인요꾸가오시에루
생겨나는 것 같다고 인력이 말해주더라
水と日差しが花を育てる
미즈또 히자시가 하나오소다떼루
물과 햇살이 꽃을 피우듯
僕の愛もそんなふうに
보꾸노아이모손나후우니
내 사랑도 그렇게
寂しさに縮こまり思い返し暖まり
사비시사니찌지코마리 오모이카에시 아타따마리
외로움에 움츠러들었지만 추억을 돌아보며 따뜻해지고
?っ直ぐにただ 君へと育ってく
맛스구니타다 키미헤또소닷떼쿠
오직 널 향해 피어나
子供みたいに 指折って?えてる
코도모미따이니 유비옷떼 카조에떼루
어린 아이처럼 손을 꼽아 세고 있어
?手じゃね 足りないけど 君と逢える日を
료테쟈네 타리나이케도 키미또아에루히오
두 손으로는 부족하지만 너와 만나는 날을
見上げる夜に必ず 目に映るような
미아게루요루니 카나라즈 메니 우쯔루요우나
밤하늘을 올려다보면 반드시 눈에 비치는
そんな 月みたいな人で在りたい
손나 쯔키미따이나히토데 아리따이
그런 달 같은 사람으로 있고 싶어?
ハナレバナレでも心は 傍にいる
하나레바나레데모 코코로와 소바니이루
멀리 떨어져 있어도 마음은 곁에 있어
だから ?より 笑み 溢していて
다까라 나미다요리 애미코또시떼이떼
그러니 눈물보다는 환하게 웃어줘
次の次に芽吹く?が?いた街
쯔기노쯔기니 메부꾸 사쿠라가 사이따마찌
다다음에 싹이 트고 벚꽃이 핀 거리에서
はにかむ?顔みたいよ
하니카무 요코가오미따이요
수줍게 미소 짓는 모습을 보고싶어
ハナレバナレでもこんなに 傍にいる
하나레바나레데모곤나니 소바니이루
멀리 떨어져 있어도 이토록 가까이에 있어
分けあった 思い出は 決してほどけない
와케앗따 오모이데와 케시떼호도케나이
함께 나눈 추억은 결코 풀리지 않아
待っていてね 運命は きっとね
맛떼이떼네 운메이와 킷또네
기다려줘, 운명은 분명히
オトギバナシじゃない 僕らは 永遠の
오토끼바나시쟈나이 보꾸라와 에이엔노
동화가 아니야 우리는 영원한?
ラブスト?リ?の 序章 にいると 信じてる
라부스토리노 죠쇼우니이루또 신지떼루
러브스토리의 첫 장에 있다고 믿고 있어
天?予報は君の街ばかり
텐끼요호우와 키니노 마치바까리
네가 사는 곳의 일기예보만
目で追ってしまう 僕を笑ってよ
메데 옷떼시마우 보꾸오 와랏떼요
자꾸 보게 돼 이런 날 보고 웃어도 좋아
ふたりこんなにも「ひとつ」になれた
후타리콘나니모 히토쯔 니나레따
우리 두 사람이 이토록 하나가 된 걸
?もりに ?ちる この胸が ?える
누꾸모리니 미찌루 고노 무네가 오시에루
따스함으로 가득 찬 가슴이 말해주잖아
距離に裂かれる 運命だったら
교리니 사카레루 운메이닷다라
멀어진 거리로 헤어질 운명이었다면
はじめから 出逢えてないよな
하지메카라 데아에떼나이요나
처음부터 만나지도 않았을거야
誰も知らない ?をしよう 二人だけの 愛を知ろう
다레모시라나이 코이오시요우 후타리다케노 아이오시로우
아무도 모르는 사랑을 하자 우리 둘만의 사랑을 알아가자
?わらない想い 君と?明したい
카와라나이 오모이 키미또쇼메이시따이
변치 않는 마음을 너와 증명하고 싶어
ハナレバナレでも いつでも傍にいる
하나레바나레데모이쯔데모 소바니이루
멀리 떨어져 있어도 언제나 곁에있어
握り締めていた 指の代わりにね
니기리시메떼이따유비노카와리니네
꼭 잡고있던 손가락 대신 말이야
遠く遠くまで叫ぶ この?が
토오쿠토오쿠마데 사케부 고노코에가
멀리 저 멀리 외치는 내 목소리가
心を包み?みますように
코코로오 쯔즈미코미마스요우니
마음을 감싸안아주기를
ハナレバナレでもこんなに 傍にいる
하나레바나레데모 곤나니 소바니이루
멀리 떨어져 있어도 이토록 가까이에 있어
分けあった 思い出は 決してほどけない
와케앗따 오모이데와 케시떼호도케나이
함께 나눈 추억은 결코 풀리지 않아
待っていてね 運命はきっとね
맛떼이떼네 운메이와킷또네
기다려줘, 운명은 분명히
越えた距離のぶん ?く結ばれるはずだよ
고에따 교리노분 쯔요꾸 누스바레루하즈다요
뛰어넘은 거리만큼 더 강하게 맺어질테니까
必ずそこに?ってくるよ
카나라즈 소코니 가엣떼쿠레루요
반드시 그 곳으로 돌아올게
たったひとつの 僕のいる場所
닷따히토쯔노 보꾸노이루바쇼
단 하나뿐인 내가 있을 곳
僕の幸せは どうやら そこでしか
보꾸노시야와세와 도우야라 소코데시카
내 행복은 아무래도 그 곳에서만
産まれないみたいだ 引力が?える
우마레나이미타이다 인요꾸가오시에루
생겨나는 것 같다고 인력이 말해주더라
水と日差しが花を育てる
미즈또 히자시가 하나오소다떼루
물과 햇살이 꽃을 피우듯
僕の愛もそんなふうに
보꾸노아이모손나후우니
내 사랑도 그렇게
寂しさに縮こまり思い返し暖まり
사비시사니찌지코마리 오모이카에시 아타따마리
외로움에 움츠러들었지만 추억을 돌아보며 따뜻해지고
?っ直ぐにただ 君へと育ってく
맛스구니타다 키미헤또소닷떼쿠
오직 널 향해 피어나
子供みたいに 指折って?えてる
코도모미따이니 유비옷떼 카조에떼루
어린 아이처럼 손을 꼽아 세고 있어
?手じゃね 足りないけど 君と逢える日を
료테쟈네 타리나이케도 키미또아에루히오
두 손으로는 부족하지만 너와 만나는 날을
見上げる夜に必ず 目に映るような
미아게루요루니 카나라즈 메니 우쯔루요우나
밤하늘을 올려다보면 반드시 눈에 비치는
そんな 月みたいな人で在りたい
손나 쯔키미따이나히토데 아리따이
그런 달 같은 사람으로 있고 싶어?
ハナレバナレでも心は 傍にいる
하나레바나레데모 코코로와 소바니이루
멀리 떨어져 있어도 마음은 곁에 있어
だから ?より 笑み 溢していて
다까라 나미다요리 애미코또시떼이떼
그러니 눈물보다는 환하게 웃어줘
次の次に芽吹く?が?いた街
쯔기노쯔기니 메부꾸 사쿠라가 사이따마찌
다다음에 싹이 트고 벚꽃이 핀 거리에서
はにかむ?顔みたいよ
하니카무 요코가오미따이요
수줍게 미소 짓는 모습을 보고싶어
ハナレバナレでもこんなに 傍にいる
하나레바나레데모곤나니 소바니이루
멀리 떨어져 있어도 이토록 가까이에 있어
分けあった 思い出は 決してほどけない
와케앗따 오모이데와 케시떼호도케나이
함께 나눈 추억은 결코 풀리지 않아
待っていてね 運命は きっとね
맛떼이떼네 운메이와 킷또네
기다려줘, 운명은 분명히
オトギバナシじゃない 僕らは 永遠の
오토끼바나시쟈나이 보꾸라와 에이엔노
동화가 아니야 우리는 영원한?
ラブスト?リ?の 序章 にいると 信じてる
라부스토리노 죠쇼우니이루또 신지떼루
러브스토리의 첫 장에 있다고 믿고 있어
天?予報は君の街ばかり
텐끼요호우와 키니노 마치바까리
네가 사는 곳의 일기예보만
目で追ってしまう 僕を笑ってよ
메데 옷떼시마우 보꾸오 와랏떼요
자꾸 보게 돼 이런 날 보고 웃어도 좋아
ふたりこんなにも「ひとつ」になれた
후타리콘나니모 히토쯔 니나레따
우리 두 사람이 이토록 하나가 된 걸
?もりに ?ちる この胸が ?える
누꾸모리니 미찌루 고노 무네가 오시에루
따스함으로 가득 찬 가슴이 말해주잖아
距離に裂かれる 運命だったら
교리니 사카레루 운메이닷다라
멀어진 거리로 헤어질 운명이었다면
はじめから 出逢えてないよな
하지메카라 데아에떼나이요나
처음부터 만나지도 않았을거야
誰も知らない ?をしよう 二人だけの 愛を知ろう
다레모시라나이 코이오시요우 후타리다케노 아이오시로우
아무도 모르는 사랑을 하자 우리 둘만의 사랑을 알아가자
?わらない想い 君と?明したい
카와라나이 오모이 키미또쇼메이시따이
변치 않는 마음을 너와 증명하고 싶어
ハナレバナレでも いつでも傍にいる
하나레바나레데모이쯔데모 소바니이루
멀리 떨어져 있어도 언제나 곁에있어
握り締めていた 指の代わりにね
니기리시메떼이따유비노카와리니네
꼭 잡고있던 손가락 대신 말이야
遠く遠くまで叫ぶ この?が
토오쿠토오쿠마데 사케부 고노코에가
멀리 저 멀리 외치는 내 목소리가
心を包み?みますように
코코로오 쯔즈미코미마스요우니
마음을 감싸안아주기를
ハナレバナレでもこんなに 傍にいる
하나레바나레데모 곤나니 소바니이루
멀리 떨어져 있어도 이토록 가까이에 있어
分けあった 思い出は 決してほどけない
와케앗따 오모이데와 케시떼호도케나이
함께 나눈 추억은 결코 풀리지 않아
待っていてね 運命はきっとね
맛떼이떼네 운메이와킷또네
기다려줘, 운명은 분명히
越えた距離のぶん ?く結ばれるはずだよ
고에따 교리노분 쯔요꾸 누스바레루하즈다요
뛰어넘은 거리만큼 더 강하게 맺어질테니까
必ずそこに?ってくるよ
카나라즈 소코니 가엣떼쿠레루요
반드시 그 곳으로 돌아올게
たったひとつの 僕のいる場所
닷따히토쯔노 보꾸노이루바쇼
단 하나뿐인 내가 있을 곳
僕の幸せは どうやら そこでしか
보꾸노시야와세와 도우야라 소코데시카
내 행복은 아무래도 그 곳에서만
産まれないみたいだ 引力が?える
우마레나이미타이다 인요꾸가오시에루
생겨나는 것 같다고 인력이 말해주더라
水と日差しが花を育てる
미즈또 히자시가 하나오소다떼루
물과 햇살이 꽃을 피우듯
僕の愛もそんなふうに
보꾸노아이모손나후우니
내 사랑도 그렇게
寂しさに縮こまり思い返し暖まり
사비시사니찌지코마리 오모이카에시 아타따마리
외로움에 움츠러들었지만 추억을 돌아보며 따뜻해지고
?っ直ぐにただ 君へと育ってく
맛스구니타다 키미헤또소닷떼쿠
오직 널 향해 피어나
子供みたいに 指折って?えてる
코도모미따이니 유비옷떼 카조에떼루
어린 아이처럼 손을 꼽아 세고 있어
?手じゃね 足りないけど 君と逢える日を
료테쟈네 타리나이케도 키미또아에루히오
두 손으로는 부족하지만 너와 만나는 날을
見上げる夜に必ず 目に映るような
미아게루요루니 카나라즈 메니 우쯔루요우나
밤하늘을 올려다보면 반드시 눈에 비치는
そんな 月みたいな人で在りたい
손나 쯔키미따이나히토데 아리따이
그런 달 같은 사람으로 있고 싶어?
ハナレバナレでも心は 傍にいる
하나레바나레데모 코코로와 소바니이루
멀리 떨어져 있어도 마음은 곁에 있어
だから ?より 笑み 溢していて
다까라 나미다요리 애미코또시떼이떼
그러니 눈물보다는 환하게 웃어줘
次の次に芽吹く?が?いた街
쯔기노쯔기니 메부꾸 사쿠라가 사이따마찌
다다음에 싹이 트고 벚꽃이 핀 거리에서
はにかむ?顔みたいよ
하니카무 요코가오미따이요
수줍게 미소 짓는 모습을 보고싶어
ハナレバナレでもこんなに 傍にいる
하나레바나레데모곤나니 소바니이루
멀리 떨어져 있어도 이토록 가까이에 있어
分けあった 思い出は 決してほどけない
와케앗따 오모이데와 케시떼호도케나이
함께 나눈 추억은 결코 풀리지 않아
待っていてね 運命は きっとね
맛떼이떼네 운메이와 킷또네
기다려줘, 운명은 분명히
オトギバナシじゃない 僕らは 永遠の
오토끼바나시쟈나이 보꾸라와 에이엔노
동화가 아니야 우리는 영원한?
ラブスト?リ?の 序章 にいると 信じてる
라부스토리노 죠쇼우니이루또 신지떼루
러브스토리의 첫 장에 있다고 믿고 있어