悲願 GLAY / Higan GLAY
GLAY
앨범 : DRIVE 2010~2026 -GLAY complete BEST
작사 : TAKURO
작곡 : TAKURO
幾千の星に願う
이쿠센노 호시니 네가우
(수많은 별에 기도해)
?心はためかせては
코이고코로 하타메카세테와
(사랑의 마음 일렁이며)
生きるとは死を知ること
이키루토와 시오시루코토
(산다는 건 죽음을 아는 것)
死を知れば生
시오시레바 세이
(죽음을 알면 삶)
朧月夜のせいね 有明の君
오보로즈키요노 세이네 아리아케노 키미
(흐릿한 달밤 탓에, 새벽달의 그대)
あなたらしさそのままに
아나타라시사 소노마마니
(당신답게 그대로)
人の世の麗しさ 刻は曙
히토노요노 우루와시사 토키와 아케보노
(인간 세상의 아름다움, 새벽녘의 시간)
風の前に塵が舞う
카제노 마에니 치리가 마우
(바람 앞에 먼지가 흩날리네)
悲しみはとうに消えて
카나시미와 토-니 키에테
(슬픔은 이제 사라지고)
喜びは永遠に溢れる
요로코비와 토와니 아후레루
(기쁨은 영원히 넘쳐나)
愛を詠む愛しき君が
아이오요무 이토시키 키미가
(사랑을 읊는 예쁜 그대가)
心に浮かぶ
코코로니 우카부
(마음에 떠올라)
幾千の星に願う
이쿠센노 호시니 네가우
(수많은 별에 기도해)
?心はためかせては
코이고코로 하타메카세테와
(사랑의 마음 일렁이며)
生きるとは死を知ること
이키루토와 시오시루코토
(산다는 건 죽음을 아는 것)
死を知れば生
시오시레바 세이
(죽음을 알면 삶)
悲しみはとうに消えて
카나시미와 토-니 키에테
(슬픔은 이제 사라지고)
喜びは永遠に溢れる
요로코비와 토와니 아후레루
(기쁨은 영원히 넘쳐나)
愛を詠む愛しき君が
아이오요무 이토시키 키미가
(사랑을 읊는 예쁜 그대가)
心に浮かぶ
코코로니 우카부
(마음에 떠올라)
幾千の星に願う
이쿠센노 호시니 네가우
(수많은 별에 기도해)
?心はためかせては
코이고코로 하타메카세테와
(사랑의 마음 일렁이며)
生きるとは死を知ること
이키루토와 시오시루코토
(산다는 건 죽음을 아는 것)
死を知れば生
시오시레바 세이
(죽음을 알면 삶)
朧月夜のせいね 有明の君
오보로즈키요노 세이네 아리아케노 키미
(흐릿한 달밤 탓에, 새벽달의 그대)
あなたらしさそのままに
아나타라시사 소노마마니
(당신답게 그대로)
人の世の麗しさ 刻は曙
히토노요노 우루와시사 토키와 아케보노
(인간 세상의 아름다움, 새벽녘의 시간)
風の前に塵が舞う
카제노 마에니 치리가 마우
(바람 앞에 먼지가 흩날리네)
悲しみはとうに消えて
카나시미와 토-니 키에테
(슬픔은 이제 사라지고)
喜びは永遠に溢れる
요로코비와 토와니 아후레루
(기쁨은 영원히 넘쳐나)
愛を詠む愛しき君が
아이오요무 이토시키 키미가
(사랑을 읊는 예쁜 그대가)
心に浮かぶ
코코로니 우카부
(마음에 떠올라)
幾千の星に願う
이쿠센노 호시니 네가우
(수많은 별에 기도해)
?心はためかせては
코이고코로 하타메카세테와
(사랑의 마음 일렁이며)
生きるとは死を知ること
이키루토와 시오시루코토
(산다는 건 죽음을 아는 것)
死を知れば生
시오시레바 세이
(죽음을 알면 삶)
悲しみはとうに消えて
카나시미와 토-니 키에테
(슬픔은 이제 사라지고)
喜びは永遠に溢れる
요로코비와 토와니 아후레루
(기쁨은 영원히 넘쳐나)
愛を詠む愛しき君が
아이오요무 이토시키 키미가
(사랑을 읊는 예쁜 그대가)
心に浮かぶ
코코로니 우카부
(마음에 떠올라)
幾千の星に願う
이쿠센노 호시니 네가우
(수많은 별에 기도해)
?心はためかせては
코이고코로 하타메카세테와
(사랑의 마음 일렁이며)
生きるとは死を知ること
이키루토와 시오시루코토
(산다는 건 죽음을 아는 것)
死を知れば生
시오시레바 세이
(죽음을 알면 삶)
朧月夜のせいね 有明の君
오보로즈키요노 세이네 아리아케노 키미
(흐릿한 달밤 탓에, 새벽달의 그대)
あなたらしさそのままに
아나타라시사 소노마마니
(당신답게 그대로)
人の世の麗しさ 刻は曙
히토노요노 우루와시사 토키와 아케보노
(인간 세상의 아름다움, 새벽녘의 시간)
風の前に塵が舞う
카제노 마에니 치리가 마우
(바람 앞에 먼지가 흩날리네)
悲しみはとうに消えて
카나시미와 토-니 키에테
(슬픔은 이제 사라지고)
喜びは永遠に溢れる
요로코비와 토와니 아후레루
(기쁨은 영원히 넘쳐나)
愛を詠む愛しき君が
아이오요무 이토시키 키미가
(사랑을 읊는 예쁜 그대가)
心に浮かぶ
코코로니 우카부
(마음에 떠올라)
幾千の星に願う
이쿠센노 호시니 네가우
(수많은 별에 기도해)
?心はためかせては
코이고코로 하타메카세테와
(사랑의 마음 일렁이며)
生きるとは死を知ること
이키루토와 시오시루코토
(산다는 건 죽음을 아는 것)
死を知れば生
시오시레바 세이
(죽음을 알면 삶)
悲しみはとうに消えて
카나시미와 토-니 키에테
(슬픔은 이제 사라지고)
喜びは永遠に溢れる
요로코비와 토와니 아후레루
(기쁨은 영원히 넘쳐나)
愛を詠む愛しき君が
아이오요무 이토시키 키미가
(사랑을 읊는 예쁜 그대가)
心に浮かぶ
코코로니 우카부
(마음에 떠올라)
그외 검색된 가사들