가사해석 : 셀레네 (http://heartmoon.wo.to/, ppoena@empal.com)
---------------------------------------------------------------------------------
實事版 美少女戰士 セ-ラ-ム-ン セ-ラ-ム-ン キャラクタ-シングル
실사판 미소녀전사 세일러문 세일러문 캐릭터 싱글
---------------------------------------------------------------------------------
제 목 : Here we go! ― 信じるチカラ ― (Here we go! - 믿는 힘 -)
노 래 : 澤井美優 (사와이 미유) - 츠키노 우사기, 세일러 문
---------------------------------------------------------------------------------
出會(であ)ったころ思(おも)い出(だ)して
(데앗타코로 오모이다시테)
만났던 때를 생각해보며
もう一度(いちど)戀(こい)しよう
(모오 이치도 코이시요오)
다시 한번 좋아해봐요
はじめから
(하지메카라)
처음부터
Here we go!
新(あたら)しいふたりなら
(아타라시이 후타리나라)
새로운 우리 둘이라면
前(まえ)よりうまくいくね
(마에요리 우마쿠이쿠네)
전보다 잘 될거야
今日(きょう)を信(しん)じるチカラが
(쿄오오 신지루 치카라가)
오늘을 믿는 힘이
私(わたし)を變(か)えてく
(와타시오 카에테쿠)
나를 변화시켜
Here we go!
まっすぐにみつめてね
(맛스구니 미츠메테네)
똑바로 바라봐
ゆっくり近(ちか)づいてく
(육쿠리 치카즈이테쿠)
천천히 다가가서
あの日(ひ)背中(せなか)向(む)けた
(아노히 세나카무케타)
그날 등을 돌렸었던 일
言(い)い譯(わけ)はいいよ
(이이와케와 이이요)
변명해도 괜찮아요
ここから始(はじ)めよう
(코코카라 하지메요오)
여기서부터 시작이야
I love you
간주...
☆ Here we go!
新(あたら)しいふたりなら
(아타라시이 후타리나라)
새로운 우리 둘이라면
前(まえ)よりうまくいくね
(마에요리 우마쿠이쿠네)
전보다 잘 될거야
今日(きょう)を信(しん)じるチカラで
(쿄오오 신지루 치카라데)
오늘을 믿는 힘으로
運命(うんめい)變(か)えてこう
(움메이 카에테코오)
운명을 바꾸어봐
Here we go!
「だいすき!」って言(い)えなくて
다이스킷테 이에나쿠테)
‘정말 좋아!’라고 말하지 않아도
心(ここる)にしまいこんだ
(코코로니 시마이콘다)
마음속에 간직해 두었어
遠(とお)く離(はな)れて見(み)た
(토오쿠 하나레테미타)
멀리 떨어져서 보았던
夕日(ゆうひ)の數(かず)だけ
(유우히노 카즈다케)
저녁놀의 수만큼
あなたにあげたい
(아나타니 아게타이)
당신에게 주고 싶어
I love you
가사해석 : 셀레네 (http://heartmoon.wo.to/, ppoena@empal.com)
---------------------------------------------------------------------------------
實事版 美少女戰士 セ-ラ-ム-ン セ-ラ-ム-ン キャラクタ-シングル
실사판 미소녀전사 세일러문 세일러문 캐릭터 싱글
---------------------------------------------------------------------------------
제 목 : Here we go! ― 信じるチカラ ― (Here we go! - 믿는 힘 -)
노 래 : 澤井美優 (사와이 미유) - 츠키노 우사기, 세일러 문
---------------------------------------------------------------------------------
出會(であ)ったころ思(おも)い出(だ)して
(데앗타코로 오모이다시테)
만났던 때를 생각해보며
もう一度(いちど)戀(こい)しよう
(모오 이치도 코이시요오)
다시 한번 좋아해봐요
はじめから
(하지메카라)
처음부터
Here we go!
新(あたら)しいふたりなら
(아타라시이 후타리나라)
새로운 우리 둘이라면
前(まえ)よりうまくいくね
(마에요리 우마쿠이쿠네)
전보다 잘 될거야
今日(きょう)を信(しん)じるチカラが
(쿄오오 신지루 치카라가)
오늘을 믿는 힘이
私(わたし)を變(か)えてく
(와타시오 카에테쿠)
나를 변화시켜
Here we go!
まっすぐにみつめてね
(맛스구니 미츠메테네)
똑바로 바라봐
ゆっくり近(ちか)づいてく
(육쿠리 치카즈이테쿠)
천천히 다가가서
あの日(ひ)背中(せなか)向(む)けた
(아노히 세나카무케타)
그날 등을 돌렸었던 일
言(い)い譯(わけ)はいいよ
(이이와케와 이이요)
변명해도 괜찮아요
ここから始(はじ)めよう
(코코카라 하지메요오)
여기서부터 시작이야
I love you
간주...
☆ Here we go!
新(あたら)しいふたりなら
(아타라시이 후타리나라)
새로운 우리 둘이라면
前(まえ)よりうまくいくね
(마에요리 우마쿠이쿠네)
전보다 잘 될거야
今日(きょう)を信(しん)じるチカラで
(쿄오오 신지루 치카라데)
오늘을 믿는 힘으로
運命(うんめい)變(か)えてこう
(움메이 카에테코오)
운명을 바꾸어봐
Here we go!
「だいすき!」って言(い)えなくて
다이스킷테 이에나쿠테)
‘정말 좋아!’라고 말하지 않아도
心(ここる)にしまいこんだ
(코코로니 시마이콘다)
마음속에 간직해 두었어
遠(とお)く離(はな)れて見(み)た
(토오쿠 하나레테미타)
멀리 떨어져서 보았던
夕日(ゆうひ)の數(かず)だけ
(유우히노 카즈다케)
저녁놀의 수만큼
あなたにあげたい
(아나타니 아게타이)
당신에게 주고 싶어
I love you
가사해석 : 셀레네 (http://heartmoon.wo.to/, ppoena@empal.com)
---------------------------------------------------------------------------------
實事版 美少女戰士 セ-ラ-ム-ン セ-ラ-ム-ン キャラクタ-シングル
실사판 미소녀전사 세일러문 세일러문 캐릭터 싱글
---------------------------------------------------------------------------------
제 목 : Here we go! ― 信じるチカラ ― (Here we go! - 믿는 힘 -)
노 래 : 澤井美優 (사와이 미유) - 츠키노 우사기, 세일러 문
---------------------------------------------------------------------------------