Parade
Syh
앨범 : given THE BEST
작사 : Atsushi
작곡 : Atsushi
편곡 : Atsushi
自問自答の中を 意見が行き交う
지몬지토오노 나카오 이켄가 유키카우
자문자답 속에서 의견이 엇갈려
喜怒哀楽の上には 仮面が覆う
키도아이라쿠노 우에니와 카멘가 오오우
희로애락 위에는 가면이 덮여
自分自身の思いに 自信が持てず
지분지신노 오모이니 지신가 모테즈
자기자신의 생각에 자신이 없고
また自堕落な方へ 画面が誘う
마타 지다라쿠나 호오에 가멘가 사소우
다시 스스로를 망치는 쪽으로 화면이 이끌어
聞こえるだろうか 騒がしい気配
키코에루다로오카 사와가시이 케하이
들릴까 소란스러운 기색
支度をしといで 待っているよ
시타쿠오 시토이데 맛테이루요
준비를 마치고 기다리고 있을게
ほら ついておいでよ
호라 츠이테오이데요
자, 따라 와
僕等の夢のパレイド
보쿠라노 유메노 파레이도
우리들의 꿈의 퍼레이드
怯えないでいて怖くないよ
오비에나이데이테 코와쿠나이요
겁먹지 마, 무섭지 않아
ねぇ, 腐ってる正義かざして
네에, 쿠삿테루 세이기 카자시테
있지, 썩어빠진 정의를 내세우며
嗤うマスカレイドを抜け出していこう
와라우 마스카레이도오 누케다시테이코오
바보 같은 가면무도회를 벗어나자
ありのままのパレイド
아리노마마노 파레이도
있는 그대로의 퍼레이드
自作自演の嘘で鍛えた演技力で
지사쿠지엔노 우소데 키타에타 엔기료쿠데
자작극의 거짓말로 쌓아온 연기력으로
“四角四面な僕" でやり過ごしてる
“시카쿠시멘나보쿠”데 야리스고시테루
“어딘가에 맞춰진 나”로 지내고 있어
見たくもないゴミん中手を入れたら
미타쿠나이 고미인나카 테오 이레타라
보고 싶지도 않는 쓰레기 속에 손을 넣으면
見たことない宝に出会えるかな
미타코토나이 타카라니 데아에루카나
본 적 없는 보물을 만날 수 있을까
着替えは済んだかい?
키가에와 슨다카이
옷은 다 갈아 입었어?
荷物はいっか怖気付いてちゃ置いていくよ?
니모츠와 잇카 오지케츠이테챠 오이테이쿠요?
무서운 기분이 들어버리면 짐은 그냥 두고 가자고?
さぁ
사아
자,
ほら ついておいでよ
호라 츠이테오이데요
자, 따라 와
僕等の夢のパレイド
보쿠라노 유메노 파레이도
우리들의 꿈의 퍼레이드
終わらないように 声をあげよう
오와라나이요오니 코에오 아게요오
끝나지 않도록 목소리를 높이자
ねぇ
네에
있지,
つまんない話題で 希望を嗤う
츠만나이 와다이데 키보오 와라우
재미없는 주제로 희망을 비웃는
マスカレイドを抜け出していこう
마스카레이도오 누케다시테이코오
가면무도회를 벗어나자고!
明日へ続くパレイド
아스에 츠즈쿠 파레이도
내일로 이어지는 퍼레이드
自問自答の中を 意見が行き交う
지몬지토오노 나카오 이켄가 유키카우
자문자답 속에서 의견이 엇갈려
喜怒哀楽の上には 仮面が覆う
키도아이라쿠노 우에니와 카멘가 오오우
희로애락 위에는 가면이 덮여
自分自身の思いに 自信が持てず
지분지신노 오모이니 지신가 모테즈
자기자신의 생각에 자신이 없고
また自堕落な方へ 画面が誘う
마타 지다라쿠나 호오에 가멘가 사소우
다시 스스로를 망치는 쪽으로 화면이 이끌어
聞こえるだろうか 騒がしい気配
키코에루다로오카 사와가시이 케하이
들릴까 소란스러운 기색
支度をしといで 待っているよ
시타쿠오 시토이데 맛테이루요
준비를 마치고 기다리고 있을게
ほら ついておいでよ
호라 츠이테오이데요
자, 따라 와
僕等の夢のパレイド
보쿠라노 유메노 파레이도
우리들의 꿈의 퍼레이드
怯えないでいて怖くないよ
오비에나이데이테 코와쿠나이요
겁먹지 마, 무섭지 않아
ねぇ, 腐ってる正義かざして
네에, 쿠삿테루 세이기 카자시테
있지, 썩어빠진 정의를 내세우며
嗤うマスカレイドを抜け出していこう
와라우 마스카레이도오 누케다시테이코오
바보 같은 가면무도회를 벗어나자
ありのままのパレイド
아리노마마노 파레이도
있는 그대로의 퍼레이드
自作自演の嘘で鍛えた演技力で
지사쿠지엔노 우소데 키타에타 엔기료쿠데
자작극의 거짓말로 쌓아온 연기력으로
“四角四面な僕" でやり過ごしてる
“시카쿠시멘나보쿠”데 야리스고시테루
“어딘가에 맞춰진 나”로 지내고 있어
見たくもないゴミん中手を入れたら
미타쿠나이 고미인나카 테오 이레타라
보고 싶지도 않는 쓰레기 속에 손을 넣으면
見たことない宝に出会えるかな
미타코토나이 타카라니 데아에루카나
본 적 없는 보물을 만날 수 있을까
着替えは済んだかい?
키가에와 슨다카이
옷은 다 갈아 입었어?
荷物はいっか怖気付いてちゃ置いていくよ?
니모츠와 잇카 오지케츠이테챠 오이테이쿠요?
무서운 기분이 들어버리면 짐은 그냥 두고 가자고?
さぁ
사아
자,
ほら ついておいでよ
호라 츠이테오이데요
자, 따라 와
僕等の夢のパレイド
보쿠라노 유메노 파레이도
우리들의 꿈의 퍼레이드
終わらないように 声をあげよう
오와라나이요오니 코에오 아게요오
끝나지 않도록 목소리를 높이자
ねぇ
네에
있지,
つまんない話題で 希望を嗤う
츠만나이 와다이데 키보오 와라우
재미없는 주제로 희망을 비웃는
マスカレイドを抜け出していこう
마스카레이도오 누케다시테이코오
가면무도회를 벗어나자고!
明日へ続くパレイド
아스에 츠즈쿠 파레이도
내일로 이어지는 퍼레이드
自問自答の中を 意見が行き交う
지몬지토오노 나카오 이켄가 유키카우
자문자답 속에서 의견이 엇갈려
喜怒哀楽の上には 仮面が覆う
키도아이라쿠노 우에니와 카멘가 오오우
희로애락 위에는 가면이 덮여
自分自身の思いに 自信が持てず
지분지신노 오모이니 지신가 모테즈
자기자신의 생각에 자신이 없고
また自堕落な方へ 画面が誘う
마타 지다라쿠나 호오에 가멘가 사소우
다시 스스로를 망치는 쪽으로 화면이 이끌어
聞こえるだろうか 騒がしい気配
키코에루다로오카 사와가시이 케하이
들릴까 소란스러운 기색
支度をしといで 待っているよ
시타쿠오 시토이데 맛테이루요
준비를 마치고 기다리고 있을게
ほら ついておいでよ
호라 츠이테오이데요
자, 따라 와
僕等の夢のパレイド
보쿠라노 유메노 파레이도
우리들의 꿈의 퍼레이드
怯えないでいて怖くないよ
오비에나이데이테 코와쿠나이요
겁먹지 마, 무섭지 않아
ねぇ, 腐ってる正義かざして
네에, 쿠삿테루 세이기 카자시테
있지, 썩어빠진 정의를 내세우며
嗤うマスカレイドを抜け出していこう
와라우 마스카레이도오 누케다시테이코오
바보 같은 가면무도회를 벗어나자
ありのままのパレイド
아리노마마노 파레이도
있는 그대로의 퍼레이드
自作自演の嘘で鍛えた演技力で
지사쿠지엔노 우소데 키타에타 엔기료쿠데
자작극의 거짓말로 쌓아온 연기력으로
“四角四面な僕" でやり過ごしてる
“시카쿠시멘나보쿠”데 야리스고시테루
“어딘가에 맞춰진 나”로 지내고 있어
見たくもないゴミん中手を入れたら
미타쿠나이 고미인나카 테오 이레타라
보고 싶지도 않는 쓰레기 속에 손을 넣으면
見たことない宝に出会えるかな
미타코토나이 타카라니 데아에루카나
본 적 없는 보물을 만날 수 있을까
着替えは済んだかい?
키가에와 슨다카이
옷은 다 갈아 입었어?
荷物はいっか怖気付いてちゃ置いていくよ?
니모츠와 잇카 오지케츠이테챠 오이테이쿠요?
무서운 기분이 들어버리면 짐은 그냥 두고 가자고?
さぁ
사아
자,
ほら ついておいでよ
호라 츠이테오이데요
자, 따라 와
僕等の夢のパレイド
보쿠라노 유메노 파레이도
우리들의 꿈의 퍼레이드
終わらないように 声をあげよう
오와라나이요오니 코에오 아게요오
끝나지 않도록 목소리를 높이자
ねぇ
네에
있지,
つまんない話題で 希望を嗤う
츠만나이 와다이데 키보오 와라우
재미없는 주제로 희망을 비웃는
マスカレイドを抜け出していこう
마스카레이도오 누케다시테이코오
가면무도회를 벗어나자고!
明日へ続くパレイド
아스에 츠즈쿠 파레이도
내일로 이어지는 퍼레이드