Ah, ah, ah, aw!
아, 아, 아, 아!
아, 아, 아, 아!
アスファルトからの輻射熱
아스후아루토카라노 훗샤네츠
아스팔트에서 올라오는 복사열
トースターで焼かれるようだ
토-스타-데 야카레루 요-다
토스터에 구워지는 것 같아
自転車のペダルを全力で漕いで
지텐샤노 페다루오 젠료쿠데 코이데
자전거 페달을 온힘을 다해 밟으며
汗が止まらなくなる (Woah, woah, woah, woah)
아세가 토마라나쿠 나루
땀이 멈추지 않게 돼 (워어 워어 워어 워어)
長すぎる夏休み
나가스기루 나츠야스미
너무 길어진 여름방학
君に会えないなんて
키미니 아에나이 난테
너를 만날 수 없다니
市民プールまで行ってみよう
시민푸-루마데 잇테미요-
시립 수영장까지 가보자
ざぶんと飛び込みたい
자분토 토비코미타이
첨벙 뛰어들고 싶어
誰かを好きになるって
다레카오 스키니 나룻테
누군가를 좋아하게 된다는 건
突然 真夏になること
토츠젠 마나츠니 나루 코토
갑자기 한여름이 되는 것
気持ちをどうすればいい?
키모치오 도-스레바 이이?
이 감정을 어떻게 해야 할까?
Oh, my pumpkin! そこにいるのは
오 마이 펌프킨! 소코니 이루노와
오 마이 펌킨! 거기 있는 건
僕のパンプキン
보쿠노 펌푸킨
나의 펌킨
まさか 君が泳いでるなんて
마사카 키미가 오요이데루 난테
설마 네가 수영하고 있다니
偶然 人魚を見かけたように
구-젠 닌교오 미카케타 요-니
우연히 인어를 본 것처럼
僕は 目が点になった
보쿠와 메가 텐니 낫타
나는 멍하니 눈이 휘둥그레졌어
Oh, my pumpkin! 愛しい人よ
오 마이 펌프킨! 이토시이 히토요
오 마이 펌킨! 사랑스러운 사람이여
こっちを向いて
콧치오 무이테
이쪽을 바라봐줘
できるならば一瞬だけでも
데키루나라바 잇슌다케데모
가능하다면 단 1초라도
そっと手を振り合う仲になりたい
솟토 테오 후리아우 나카니 나리타이
살짝 손을 흔들어주는 사이가 되고 싶어
そんな夢を見てる
손나 유메오 미테루
그런 꿈을 꾸고 있어
子供たちが水しぶきを
코도모타치가 미즈시부키오
아이들이 물보라를
上げてバタアシをしてる
아게테 바타아시오 시테루
일으키며 발차기를 하고 있어
僕は大人気なく向きになって
보쿠와 오토나게나쿠 무키니 낫테
나는 어른답지 않게 진심이 되어
絶対 負けたくない
젯타이 마케타쿠나이
절대 지고 싶지 않아
水の中にいるだけじゃ
미즈노 나카니 이루다케쟈
물속에 있는 것만으로는
熱い思いは冷ませない
아츠이 오모이와 사마세나이
이 뜨거운 마음은 식힐 수 없어
出会いを奇跡にしよう
데아이오 키세키니 시요-
이 만남을 기적으로 만들자
You’re my pumpkin! 近くて遠い
유어 마이 펌프킨! 치카쿠테 토오이
유어 마이 펌킨! 가깝고도 먼
君はパンプキン!
키미와 펌프킨!
너는 펌킨!
胸の鼓動 気づかれちゃいそうだ
무네노 코도- 키즈카레챠이소-다
가슴 뛰는 소리가 들킬 것 같아
友達とさよならクロールタオルに包まって
토모다치토 사요나라 쿠로-루 타오루니 츠츠맛테
친구들과 작별 인사, 크롤 수영 끝내고 수건에 싸여
プールサイドで喋る君
푸-루사이도데 샤베루 키미
풀사이드에서 이야기하는 너
You’re my pumpkin! 憧れの人 片想い中
유어 마이 펌프킨! 아코가레노 히토 카타오이츄-
유어 마이 펌킨! 동경하는 사람, 짝사랑 중이야
ここで会えただけでしあわせ
코코데 아에타다케데 시아와세
여기서 만났다는 것만으로도 행복해
いつの日か今日を思い出すよ
이츠노 히카 쿄-오 오모이다스요
언젠가 오늘을 떠올리게 될 거야
一番 暑い夏を
이치반 아츠이 나츠오
가장 뜨거웠던 여름을
Oh, my pumpkin! そこにいるのは
오 마이 펌프킨! 소코니 이루노와
오 마이 펌킨! 거기 있는 건
僕のパンプキン
보쿠노 펌푸킨
나의 펌킨
まさか 君が泳いでるなんて
마사카 키미가 오요이데루 난테
설마 네가 수영하고 있다니
偶然 人魚を見かけたように
구-젠 닌교오 미카케타 요-니
우연히 인어를 본 것처럼
僕は 目が点になった
보쿠와 메가 텐니 낫타
나는 눈이 휘둥그레졌어
Oh, my pumpkin! 愛しい人よ
오 마이 펌프킨! 이토시이 히토요
오 마이 펌킨! 사랑스러운 사람이여
こっちを向いて
콧치오 무이테
이쪽을 바라봐줘
できるならば一瞬だけでも
데키루나라바 잇슌다케데모
가능하다면 단 1초라도
そっと手を振り合う仲になりたい
솟토 테오 후리아우 나카니 나리타이
살짝 손을 흔들어주는 사이가 되고 싶어
そんな夢を見てる
손나 유메오 미테루
그런 꿈을 꾸고 있어
君は僕のパンプキン
키미와 보쿠노 펌푸킨
너는 나의 펌킨
(Ah, ah, ah, aw!)
(아, 아, 아, 아!)
(아, 아, 아, 아!)
Ah, ah, ah, aw!
아, 아, 아, 아!
아, 아, 아, 아!
アスファルトからの輻射熱
아스후아루토카라노 훗샤네츠
아스팔트에서 올라오는 복사열
トースターで焼かれるようだ
토-스타-데 야카레루 요-다
토스터에 구워지는 것 같아
自転車のペダルを全力で漕いで
지텐샤노 페다루오 젠료쿠데 코이데
자전거 페달을 온힘을 다해 밟으며
汗が止まらなくなる (Woah, woah, woah, woah)
아세가 토마라나쿠 나루
땀이 멈추지 않게 돼 (워어 워어 워어 워어)
長すぎる夏休み
나가스기루 나츠야스미
너무 길어진 여름방학
君に会えないなんて
키미니 아에나이 난테
너를 만날 수 없다니
市民プールまで行ってみよう
시민푸-루마데 잇테미요-
시립 수영장까지 가보자
ざぶんと飛び込みたい
자분토 토비코미타이
첨벙 뛰어들고 싶어
誰かを好きになるって
다레카오 스키니 나룻테
누군가를 좋아하게 된다는 건
突然 真夏になること
토츠젠 마나츠니 나루 코토
갑자기 한여름이 되는 것
気持ちをどうすればいい?
키모치오 도-스레바 이이?
이 감정을 어떻게 해야 할까?
Oh, my pumpkin! そこにいるのは
오 마이 펌프킨! 소코니 이루노와
오 마이 펌킨! 거기 있는 건
僕のパンプキン
보쿠노 펌푸킨
나의 펌킨
まさか 君が泳いでるなんて
마사카 키미가 오요이데루 난테
설마 네가 수영하고 있다니
偶然 人魚を見かけたように
구-젠 닌교오 미카케타 요-니
우연히 인어를 본 것처럼
僕は 目が点になった
보쿠와 메가 텐니 낫타
나는 멍하니 눈이 휘둥그레졌어
Oh, my pumpkin! 愛しい人よ
오 마이 펌프킨! 이토시이 히토요
오 마이 펌킨! 사랑스러운 사람이여
こっちを向いて
콧치오 무이테
이쪽을 바라봐줘
できるならば一瞬だけでも
데키루나라바 잇슌다케데모
가능하다면 단 1초라도
そっと手を振り合う仲になりたい
솟토 테오 후리아우 나카니 나리타이
살짝 손을 흔들어주는 사이가 되고 싶어
そんな夢を見てる
손나 유메오 미테루
그런 꿈을 꾸고 있어
子供たちが水しぶきを
코도모타치가 미즈시부키오
아이들이 물보라를
上げてバタアシをしてる
아게테 바타아시오 시테루
일으키며 발차기를 하고 있어
僕は大人気なく向きになって
보쿠와 오토나게나쿠 무키니 낫테
나는 어른답지 않게 진심이 되어
絶対 負けたくない
젯타이 마케타쿠나이
절대 지고 싶지 않아
水の中にいるだけじゃ
미즈노 나카니 이루다케쟈
물속에 있는 것만으로는
熱い思いは冷ませない
아츠이 오모이와 사마세나이
이 뜨거운 마음은 식힐 수 없어
出会いを奇跡にしよう
데아이오 키세키니 시요-
이 만남을 기적으로 만들자
You’re my pumpkin! 近くて遠い
유어 마이 펌프킨! 치카쿠테 토오이
유어 마이 펌킨! 가깝고도 먼
君はパンプキン!
키미와 펌프킨!
너는 펌킨!
胸の鼓動 気づかれちゃいそうだ
무네노 코도- 키즈카레챠이소-다
가슴 뛰는 소리가 들킬 것 같아
友達とさよならクロールタオルに包まって
토모다치토 사요나라 쿠로-루 타오루니 츠츠맛테
친구들과 작별 인사, 크롤 수영 끝내고 수건에 싸여
プールサイドで喋る君
푸-루사이도데 샤베루 키미
풀사이드에서 이야기하는 너
You’re my pumpkin! 憧れの人 片想い中
유어 마이 펌프킨! 아코가레노 히토 카타오이츄-
유어 마이 펌킨! 동경하는 사람, 짝사랑 중이야
ここで会えただけでしあわせ
코코데 아에타다케데 시아와세
여기서 만났다는 것만으로도 행복해
いつの日か今日を思い出すよ
이츠노 히카 쿄-오 오모이다스요
언젠가 오늘을 떠올리게 될 거야
一番 暑い夏を
이치반 아츠이 나츠오
가장 뜨거웠던 여름을
Oh, my pumpkin! そこにいるのは
오 마이 펌프킨! 소코니 이루노와
오 마이 펌킨! 거기 있는 건
僕のパンプキン
보쿠노 펌푸킨
나의 펌킨
まさか 君が泳いでるなんて
마사카 키미가 오요이데루 난테
설마 네가 수영하고 있다니
偶然 人魚を見かけたように
구-젠 닌교오 미카케타 요-니
우연히 인어를 본 것처럼
僕は 目が点になった
보쿠와 메가 텐니 낫타
나는 눈이 휘둥그레졌어
Oh, my pumpkin! 愛しい人よ
오 마이 펌프킨! 이토시이 히토요
오 마이 펌킨! 사랑스러운 사람이여
こっちを向いて
콧치오 무이테
이쪽을 바라봐줘
できるならば一瞬だけでも
데키루나라바 잇슌다케데모
가능하다면 단 1초라도
そっと手を振り合う仲になりたい
솟토 테오 후리아우 나카니 나리타이
살짝 손을 흔들어주는 사이가 되고 싶어
そんな夢を見てる
손나 유메오 미테루
그런 꿈을 꾸고 있어
君は僕のパンプキン
키미와 보쿠노 펌푸킨
너는 나의 펌킨
(Ah, ah, ah, aw!)
(아, 아, 아, 아!)
(아, 아, 아, 아!)