カントリ- ロ-ド
컨트리 로드
(컨트리 로드)
このみち ずっと ゆけば
이 길을 계속 걸어가면
(코노미치 즡토 유케바)
あの まちに つづいてる
그 마을로 갈수있을것만 같은
(아노 마치니 츠즈이테루)
きが する カントリ- ロ-ド
느낌이 드는 컨트리 로드.
(키가 스루 컨트리 로드)
ひとりぼっち おそれずに
혼자가 된 것. 겁내지않고
(히토리 봊-치 오소레즈니)
いきようと ゆめ みてた
살아가자고 꿈을 꿨었지.
(이키요-토 유메 미테타)
さみしさ おしこめて
쓸쓸함을 마음속에 숨기고
(사미시사 오시코메테)
つよい じぶんを まもっていこ
강한 자신을 지켜나가자.
(츠요이 지분노 마뫁테이코)
カントリ- ロ-ド
컨트리 로드
(컨트리 로드)
このみち ずっと ゆけば
이 길을 계속 걸어가면
(코노미치 즡토 유케바)
あの まちに つづいてる
그 마을로 갈수있을것만 같은
(아노 마치니 츠즈이테루)
きが する カントリ- ロ-ド
느낌이 드는 컨트리 로드.
(키가 스루 컨트리 로드)
あるきづかれ たたずむと
걷다 지쳐 우두커니 서있으면
(아루키즈카레 타타즈무토)
うかんでくる ふるさとの まち
떠오르는 고향 마을.
(우칸테쿠루 후루사토노 마치)
おかを まく さかの みち
언덕을 휘감은 오르막 길.
(오가오 마루 사가노 마치)
そんな ぼくを しかっている
그런 나를 꾸짖고있어.
(손나 다쿠오 시같테이루)
カントリ- ロ-ド
컨트리 로드
(컨트리 로드)
このみち ずっと ゆけば
이 길을 계속 걸어가면
(코노미치 즡토 유케바)
あの まちに つづいてる
그 마을로 갈수있을것만 같은
(아노 마치니 츠즈이테루)
きが する カントリ- ロ-ド
느낌이 드는 컨트리 로드.
(키가 스루 컨트리 로드)
どんな くじけそうな どきだって
아무리 절망적인 상황이라도
(돈나 쿠지케소-나 도키닽테)
けっして なみだは みせないで
결코 눈물은 보이지 마.
(켓시테 나미다하 미세나이데)
こころなしが ほちょうが はやく なっていく
생각탓인지 발걸음이 빨라지고 있어.
(코코로나시가 호쵸-가 하야쿠 낱테이쿠)
おもいで けすため
추억을 지우기위해.
(오모이데 케스타메)
カントリ- ロ-ド
컨트리 로드.
(컨트리 로드)
このみち ふるさとへ つづいても
이 길이 고향으로 이어져 있더라도
(코노미치 후루사토헤 츠즈이테모)
ぼくは いかないさ
난 안갈거야.
(호쿠하 이가나이사)
いけない カントリ- ロ-ド
갈수없는 컨트리 로드.
(이케나이 컨트리 로드)
カントリ- ロ-ド
컨트리 로드.
(컨트리 로드)
あしたは いつもの ぼくさ
내일부턴 평소의 내가 되는거야.
(아시타하 이츠모노 호쿠사)
かえりたい かえれない
돌아가고 싶어. 돌아갈수 없어.
(가에리타이 가에레나이)
さよなら カントリ- ロ-ド
잘있어. 컨트리 로드.
(사요나라 컨트리 로드)