破れかけた靴と背中を押す風の音
야부레카케타쿠츠또 세나카오오 스카제노오또
찢어지려는구두와 등을 미는 바람소리
名前のない時間の中決して戻れはしない
나마에노나이 토키노-나카 케시떼모도레와시나이
이름없는 세월속에 결코 돌아오지않아
深く海の底へ沈めた夢もあったけど
후카쿠우미노소코에 시즈메따유메모앗따케도
바다속 깊이 묻어버렸던 꿈도 있었지만
左胸に宿る鼓動裏切れないんだ
히다리무네니 야도루코도- 우라기레나인-다
왼쪽가슴에 숨쉬고 있는 고동을 배신할 수 없어
一つ一つ辿って来た道は
히또츠히또츠 타돗떼키타미찌와
하나 하나 더듬어온 길은
決して間違っていなかった
케시떼마치갓떼이나캇따
결코 틀리지 않았어
人知れず泣きもしたけど
히또시레즈 나키모시따케도
남 몰래 울기도 했지만
強くなれたから
츠요쿠 나레따까라
강해질 수 있었기에
一つ一つ解っていくことで
히또츠히또츠 캇떼이꾸코또데
하나 하나 알아가는것으로
点が繋がって線となり
텐가츠나갓떼센-토나리
점이 연결되어 선이 되고
少しずつ僕の道へ変わるよ
스코시즈쯔 보쿠노미찌에카와루요
조금씩 나의 길로 변해
誰かの言葉で傷つけられたとしても
다레카노코또-바데 키즈츠케라레타토시떼모
누군가의 말로 상처받더라도
また誰かの優しい声で
마따다레카노야사시이코에데
다시 누군가의 상냥한 소리에
力もらえるから
치카라모라에루까라
힘을 받을 수 있으니까
遥か空の真下
하루카소라노마시따토모니
아득한 하늘 아래서
共に夢を目指してる人へ
유메오메자시떼루히또에
함께 꿈을 지향하는 사람에게
こぶし合わせした約束支えられてるんだ
코부시아와세 시따약소쿠사사에라레떼룬다
주먹을 맞대고한 약속 지켜주고 있어
両手合わせ願った星よりも
료-테 아와세네갓따호시요리모
양손을 모아 빌었던 별보다
胸に誓って信じたい
무네니치캇떼신-지따이
가슴에 맹세코 믿고 싶어
後悔はまた来るカベの答えくれたから
코우카이와 마따쿠루카베노 코타에쿠레따까라
후회는 또한 새로운 난관에 답을 주었으니까
今諦めてかっこつけるより
이마아키라메떼캇꼬츠케구요리
지금 포기하고 아무렇지않게 보이는 것보다
いつか声張って笑いたい
이츠카코에밧핫떼와라이따이
언젠가 소리치며 웃고 싶어
この足で幸せへと向かうよ
코노아시데시아와세에또무카우요
이 발로 행복을 향해 다가갈거야
広い世界の片隅で
히로이세카이노 카타스미데
넓은 세계의 한쪽 구석에서
生きる小さな存在さ
이키루 치이사나손자이사
살아가는 작은 존재
でも僕の背中を押してくれるのは
데모보쿠노세나카오 오시떼쿠레루노와
하지만 나의 등을 밀어주는 건
無限の力だった
무겐노치카라다앗따
큰 힘이었어