가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


永遠に / Eienni (영원히) Asian Kung-Fu Generation

さぁ、今 사- 이마 자, 지금 「今が全て」 이마가스베테 현재가 모두 そんなウソも既過去か 손-나우소모스데니카코카 그런 거짓말도 이젠 과거인가 暗い時代みたいなニュース 쿠라이지다이미따이나뉴-스 어두운 시대같은 뉴스 知らないよ 시라나이요 몰라 僕は此処さ 보쿠와코코사 나는 여기야 夢みたいな話は夢のよう消えてなくなった 유메미따이나하나시와유메노요-니키에테나쿠낫-타

N2 Asian Kung-Fu Generation

? Don\'t put your trust 矢のようサ?チ アンド ダウト 骨?きの言葉 夢のよう「安全だ」ってコ?ル 降雨 ?? Don\'t put your trust 矢のようサ?チ アンド ダウト 資本主義の火葬場 呪文のよう「安心だ」って 妄想 降りろ 降りな ダウト 家? 現地 身? 高利な檻 それでは幸運を祈る ??

電波塔 (Denpa Tou) (전파 탑) Asian Kung-Fu Generation

作詞 後藤 正文 作曲 後藤 正文 唄 ASIAN KUNG-FU GENERATION ただここでくすむ日日 浮かんで溶けそうな色 目を凝らして探す日日 浮かんで溶けそうな色 アンテナ拾った言葉から 繫いだよ途切れる聲 ただ歪んで軋む日日 沈んで消えそうな色 手を伸ばして探る日日 浮かんで溶けそうな色 アンテナ拾った言葉から 繫いだよ途切れる聲 アンテナ伸ばして放

ライジングサン / Rising Sun (라이징 썬) Asian Kung-Fu Generation

溜め息見えるまで濃くなって 한숨이 눈에 보일 정도로 짙어지는 星も嘆くこんな夜は 月の裏巡っ 별들도 한탄하는 이런 밤에는 月の裏巡って海まで 달의 뒤편을 돌아 바다까지 가서 来る日々の打ち合わせしようよ 다가올 날들에 대해 상의해 보자 ビルの群れ 人影濃くなって 밀집한 건물, 인적이 짙어지고 街が少し動き出し 거리가 조금 움직이기 시작한 오늘도 尽きない話だってこれまで

電波塔 ASIAN KUNG-FU GENERATION

電波塔 (전파탑) 作詞 後藤 正文 作曲 後藤 正文 唄 ASIAN KUNG-FU GENERATION ただここでくすむ日日 타다 코코데 쿠스무 히비니 헛되이 이곳에서 묻혀가는 날마다 浮かんで溶けそうな色 우칸데 토케소우나 이로 떠올라 녹아버릴꺼같은 색 目を凝らして探す日日 메오 코라시테 사가스 히비니 겨우 응시해가며 찾아가는

その譯を Asian Kung-Fu Generation

電波塔 (전파탑) 作詞 後藤 正文 作曲 後藤 正文 唄 asian KUNG-FU GENERATION ただここでくすむ日日 타다 코코데 쿠스무 히비니 헛되이 이곳에서 묻혀가는 날마다 浮かんで溶けそうな色 우칸데 토케소우나 이로 떠올라 녹아버릴꺼같은 색 目を凝らして探す日日 메오 코라시테 사가스 히비니 겨우 응시해가며 찾아가는

Hase Sanz (2023 version) Asian Kung-Fu Generation

単純な言葉で上手く届けば良いが 曖昧な話を綴るペーパーバック・ライター 西日 夜の青溶け出すような 不意思い出して駆け出す 馳せ参ず 遂夜の青溶け出すような 消えないでく何処かへ 敬虔な祈りが空届けばいいな 本当の願いを綴るペーパーバック・ライター 西日 夜の青溶け出すような 不意思い出して駆け出す 馳せ参ず 遂夜の青溶け出すような 行かないで 闇消えないで 置いて行かないで

Koshigoe Crybaby (2023 version) Asian Kung-Fu Generation

夜明けまで泣いた君は 目がぼんやりして 真っ赤 くまで凪いだ海の その波間洗われた瓶 褪せた油性のインク募る思い 詰めた手紙 栓で塞いでしまった 今日の日の切れ端でも いつか未来で拾って開くのは 君なんだよ 腰上まで君は波浸かって 仰向けで浮かぶブイの遊泳 ズブ濡れで僕も泣いてしまって 涙目で滲む昧の浜 くまで凪いだ海の その波間洗われた瓶 月の海孤独が満ちる 薄明かりの大洋浮かぶ

腰越クライベイビ- / Koshigoe Cry Baby (허리 넘어 크라이 베이비) Asian Kung-Fu Generation

夜明けまで泣いた君は,目がぼんやりして 真っ赤 새벽까지 울었던 너는, 눈이 흐릿하고 새빨갛게 くまで凪いだ海の その波間洗われた瓶 멀리 잔잔해진 바다의 파도 사이로 떠다니는 병 褪せた油性のインク募る思い 詰めた手紙 빛바랜 유성 잉크에 더해지는 마음을 담아낸 편지 栓で塞いでしまった今日の日の切れ端でも 마개로 막아버린 오늘의 조각이라도 いつか未来で拾って開くのは君なんだよ

ラストダンスは悲しみを乘せて / Last Dancewa Kanashimiwo Nosete (마지막 춤은 슬픔을 싣고) Asian Kung-Fu Generation

今さらもうい君向かってどんな声をかければ (이마사라모-토오이키미니무캇테돈나코에오카케레바) 지금 와서 이미 멀어진 너를 향해 무슨 말을 해야 할까 「さようなら」の切なさすがって独りただ夜浸った (「사요-나라」노세츠나사니스갓테히토리타다요루니히탓타) 「안녕」의 안타까움에 매달려 혼자 밤에 잠겨들었어 暗がりのカーブミラーをじっと足を止めて覗けば (쿠라가리노카-브미라-오짓토아시오토메테노조케바

1.2.3.4.5.6. Baby Asian Kung-Fu Generation

123456 Baby All I want 123456 Baby All I want 愛を 斜めなって 蜂なって 集めた蜜で何を作ろう 苦しくなるなら のいて 一時の曇り雨降りだって 逃げ切るつもりはない 算?のような答えはない 死ぬまで僕は繰り返して 愛を歌う Baby All I want 愛を

ワルドアパト / World Apart Asian Kung-Fu Generation

世界の果てから街へ飛ぶ 세카이노하테카라마치에토부 세상 끝에서 거리로 날아가네 限りない時代のアイデア 카기리나이지다이노아이데아 끝없는 시대의 아이디어 砂嵐の夜加速して 스나아라시노요루니카소쿠시테 모래폭풍이 부는 밤에 가속하다 ?づいたら此?は何?か 키즈이타라코코와도코카 정신을 차리니 여기는 어디지? ?

ライカ / Laika Asian Kung-Fu Generation

Dead end 知恵の輪 螺旋の上 치에노와 라센노우에 지혜의 원, 나선의 위 這いつくばって 息を切らして 하이츠쿠밧테 이키오키라시테 납작 엎드려 숨을 멈추고 しゃがれた鳴き声 샤가레타나키고에 쉰 울음소리 結ばれぬ点と線 무스바레누텐토센 묶이지않는 점과 선 切実な

アフタ-ダ-ク / After Dark Asian Kung-Fu Generation

背中の 影が 延び切るその合間逃げる 세나카노카게가노비키루소노아이마니니게루 등의 그림자가 길어져가는 그 사이에 도망쳐 ?がれ 落ちた 羽も ?付かず 飛ぶ 하가레오치타하네니모키즈카즈니토부 꺾여서 떨어진 날개도 눈치채지 못하고 날아 街角 甘い?

Fujisawa Loser (2023 version) Asian Kung-Fu Generation

割と良くある日々のすれ違いを 他人のせいして拗ねる 心揺れる 独り善がりの僕は筋違いを 抱えたままで抜けて折れる一号線 高いビル 愛は?

バイシクルレース (Bicycle Race/바이시클 레이스) Asian Kung-Fu Generation

積み木のよう積み上がり 砂漠のよう乾いた街角を ひとつずつ ひとつずつ 指を折るよう すり?けるよう タイヤのチュ?ブは擦り減り 漕ぎ出すペ?スを奪い去るよう 少しずつ 少しずつ 彼は離されたんだろう ??の暑さ干上がり ?地僕らがへばりつくよう ひとつふたつ ひとつふたつ 奪われるよう 失うような スピ?ド意識を混ぜ?

Re: Re: Asian Kung-Fu Generation

君を待った 키미오맛타 널 기다렸어 僕は待った 보쿠와맛타 난 기다렸어 途切れない明日も過ぎて行って 토기레나이아시타모 스기테잇테 시간도 끊임없이 흘러가지 立ち止まって振り返って 타치도맛테 후리카엣테 멈춰서 돌아보곤 止めどない今日を嘆き合った 토메도나이쿄우오 나게키앗타 멈추지 않는 시간에 함께 슬퍼했었지 記憶だって なんて殘らないものとおもい知って 키오쿠닷테 토와난테

サンデイ Asian Kung-Fu Generation

후리시테 하키다스 우소 나는 아픈척하며 거짓말을 내뱉어 あの空よりく光るよゆらゆら 아노 소라요리 토오쿠 히카루요 유라유라 저 하늘보다도 멀리 흔들거리며 빛나 瞬く間消えて救われることなき日々も 마바타쿠 마니 키에테 스쿠와레루코토나키 히비모 구원받지 못할 날들도 눈 깜짝할 순간에 사라져 心深く突き刺してしまった 코코로 후카쿠

After Dark (블리치 7기 오프닝) Asian Kung-Fu Generation

背中の影が伸びきるその合間 逃げろ 세나카노 카게가 노비키루 소노 아이마니 니게로 등에서 흘러나온 그림자가 모두 퍼지기 전에 도망쳐 剝がれ落ちた花も氣づかず 飛ぶ 하가레오치타 하나니모 키즈카즈니 토부 시들어 떨어진 꽃에도 신경쓰지 못하고 날아오르네 街角、甘い?

After Dark ASIAN KUNG-FU GENERATION

背中の影が伸びきるその合間 逃げろ 세나카노 카게가 노비키루 소노 아이마니 니게로 등에서 흘러나온 그림자가 모두 퍼지기 전에 도망쳐 剝がれ落ちた花も氣づかず 飛ぶ 하가레오치타 하나니모 키즈카즈니 토부 시들어 떨어진 꽃에도 신경쓰지 못하고 날아오르네 街角、甘い?

Re:Re: (Album Version) Asian Kung-Fu Generation

君を待った 키미오맛타 너를 기다렸어 僕は待った 보쿠와맛타 나는 기다렸어 途切れない明日も過ぎて行って 토기레나이 아시타모 스기테잇테 끊기지 않은 내일도 지나가서 立ち止まって振り返って 타치토맛테 후리카엣테 멈춰 서서 뒤돌아봐 とめどない今日を嘆き合った 토메도나이 쿄우오 나게키앗타 끝없는 오늘을 함께 슬퍼했어 記憶だって なんて 키오쿠닷테 토와니난테 기억이란 것도

飛べない魚 / Tobenai Sakana (날지 못하는 물고기) Asian Kung-Fu Generation

藍色 溶ける空 아카네이로토케루소라 쪽빛이 녹아드는 하늘 白い雲が流れるよう 시로이쿠모가나가레루요오니 흰 구름이 흘러가듯이 羽などもとから生えてはいないから 하네나도모토카라하에테와이나이카라 날개 따윈 원래부터 나고 있지는 않았으니까 飛べない僕らの進まない日々 토베나이보쿠라노스스마나이히비 날 수 없는 우리들의 나아가지 않는 날들 破れた心の抜け殻集めて 야부레타코코로노누케가라아츠메테

Yoru Wo Koete Asian Kung-Fu Generation

音楽はあまり無力なんて常套句酔っても 음악은 너무나 무력하다는 클리셰에 취해서 世界をただ一ミリでも動かすことは出来るだろうか 세상을 단 1밀리미터라도 움직일 수 있을까 悲しみだけが強かレンズ映るけど 슬픔만이 끈질기게 렌즈에 비치지만 焼き増すだけならフィルム埋もれるだけだろう 계속 사진만 찍는다면 필름에 파묻힐 뿐이겠지 本当それで良いのか 정말 그걸로 된 걸까

轉がる岩, 君に朝が降る / Korogaru Iwa, Kimini Asaga Huru (구르는 바위, 네게 아침이 내린다) Asian Kung-Fu Generation

배우나 무비스타는 될수가 없어 それどころか 君の前でさえも上手笑えない 소레도코로카 키미노마에데사에모 죠즈니 와라에나이 그러기는커녕 네 앞에서 제대로 웃지도 못하는걸 そんな僕術はないよな 손나보쿠니 스베와나이요나 내겐 뭐하나 잘하는 게 없는 듯해 嗚呼… 아아...

Rockn' Roll, Morning Light Falls on You Asian Kung-Fu Generation

나레나이 배우나 영화 스타가 될 수는 없어 それどころか 君の前でさえも上手笑えない 소레도코로카 키미노 마에데사에모 죠즈니 와라에나이 그렇기는 커녕 네 앞에서 웃는 것조차 제대로 해낼 수 없어 そんな僕術はないよな 손나 보쿠니 스베와 나이요나 그런 난 어쩔 도리가 없구나 嗚呼...

サイレン Asian Kung-Fu Generation

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/     つかんだ細い腕 츠칸다호소이우데 붙잡은가느다란팔 よぎるかげろう 요기루카게로- 스쳐가는아지랑이 綺麗な羽を僕くれよ 키레이나하네오보쿠니쿠레요 나에게아름다운날개를줘 潤んだい目 우룬다토오이메 물기어린먼눈동자 夜霧陽炎のよう搖らいで消える君を 요기리카게로우노요-니유라이데키에루키미오

ナイトダイビング (Night Diving) Asian Kung-Fu Generation

ナイトダイバー(Nightdiver) 作詞者名 後藤正文 作曲者名 後藤正文 ア-ティスト ASIAN KUNG-FU GENERATION 今日も環状線の先を巡って 쿄-모칸죠-센노사키오메굿테 오늘도 환상선 앞을 둘러싸고 毎夜 孤独が行く 마이요루 코도쿠가유쿠 매일밤 고독이 떠난다 ナイトダイバー 나이토다이바- Nightdiver 夜の街を彷徨う亡霊 요루노마치오사마요우모-레이

転がる岩, 君に朝が降る (Korogaruiwa, Kiminiasagafuru) (구르는 바위, 네게 아침이 내린다) Asian Kung-fu Generation

タ イ ト ル名 がる岩、君朝が降る (코로가루이와, 키미니아사가후루/구르는 돌, 너에게 아침이 내린다) ア-ティスト名 ASIAN KUNG-FU GENERATION 作詞者名 後藤正文 作曲者名 後藤正文 出れば世界を僕は塗りえたい 데키레바세카이오보쿠와 누리카에타이 할 수만 있다면 난 세상을 바꾸고 싶어 をなくすような大逸れたことじゃない 센소우오나쿠스요우나

轉がる岩, 君に朝が降る / Korogaru Iwa, Kimini Asaga Furu (구르는 바위, 네게 아침이 내린다) Asian Kung-Fu Generation

成れない 하이우유야에이가스타-니와나레나이 배우나 무비스타는 될수가 없어 それどころか 君の前でさえも上手笑えない 소레도코로카 키미노마에데사에모 죠즈니 와라에나이 그러기는커녕 네 앞에서 제대로 웃지도 못하는걸 そんな僕術はないよな 손나보쿠니 스베와나이요나 내겐 뭐하나 잘하는 게 없는 듯해 嗚呼… 아아...

ブル-トレイン / Blue Train Asian Kung-Fu Generation

がるよう 이비츠나레-루죠-오코로가루요오니 일그러진 레일 위를 굴러가듯이 「何?まで?」君は言う 「도코마데?」키미와이우 「어디까지?」너는 말하지 それすら消えて無くなってしまうまで 소레스라키에테나쿠낫테시마우마데 그것조차 사라져서 없어져 버릴 때까지 行きたい… 이키타이… 가고 싶어… 嗚呼、?かく 아아、하루카토오쿠 아아、아득히 멀리 ?もなくただ?

途か彼方 Asian Kung-Fu Generation

途か彼方 (아득한 저편) 作詞 後藤 正文 作曲 後藤 正文 唄 ASIAN KUNG-FU GENERATION 踏みこむぜアクセル 후미 코무제 아쿠세루 엑셀에 발을 내딛자 驅け引きは無いさ、そうだよ 카케히키와 나이사、소우다요 흥정같은건 없어、그래 夜をぬける 요루오 누케루 밤을 빠져나가자 ねじこむさ最後 네지코무사 사이고니

ロ-ドム-ビ- / Road Movie Asian Kung-Fu Generation

路面電車は街を拔ける 로멘덴샤와마치오누케루 노면전차는 거리를 달리네 中吊り廣告 나카즈리코-코쿠 천장에 매단 광고 眞夏の景色が窓搖れる 마나츠노케시키가마도니유레루 한여름의 경치가 창문에 흔들리네 ビルの谷間を拔け出して 비루노타니마오누케다시테 빌딩의 틈새를 빠져나가서 二つ目の驛のプラットホーム 후타츠메노에키노프랏토호-므 두번째 역의 플랫홈 日差しが雲間逃げこんで行く

遙か彼方 (아득한 저편) Asian Kung-Fu Generation

踏(ふ)みこむぜ アクセル 후미코무제 아쿠세루 액셀러레이터(accelerator)을 밟자구 驅(か)け引(ひ)きは 無(な)いさ, そうだよ 카케히키와 나이사, 소오다요 흥정하기 없기다, 그렇다구 夜(よる)を ぬける 요루오 누케루 밤을 지나가네 ねじこむさ 最後(さいご) 네지코무사 사이고니 마지막엔 따지러 가는 거야 差(さ)し引(ひ)き

NARUTO 2nd OP The Far Far Side Asian Kung-Fu Generation

踏(ふ)みこむぜ アクセル 후미코무제 아쿠세루 액셀러레이터(accelerator)을 밟자구 驅(か)け引(ひ)きは 無(な)いさ, そうだよ 카케히키와 나이사, 소오다요 흥정하기 없기다, 그렇다구 夜(よる)を ぬける 요루오 누케루 밤을 지나가네 ねじこむさ 最後(さいご) 네지코무사 사이고니 마지막엔 따지러 가는 거야 差(さ)し

나루토2기오프닝 Asian Kung-Fu Generation

踏(ふ)みこむぜ アクセル 후미코무제 아쿠세루 액셀러레이터(accelerator)을 밟자구 驅(か)け引(ひ)きは 無(な)いさ, そうだよ 카케히키와 나이사, 소오다요 흥정하기 없기다, 그렇다구 夜(よる)を ぬける 요루오 누케루 밤을 지나가네 ねじこむさ 最後(さいご) 네지코무사 사이고니 마지막엔 따지러 가는 거야 差(さ)し引(ひ)き

遙か彼方(아득한 저편)-나루토 2기 OP Asian Kung-Fu Generation

遙か彼方(아득한 저편) NARUTO -ナルト- 第二彈 オ-プニングテ-マ NARUTO - 나루토- 2기 오프닝 테마 노래 Asian Kung-Fu Generation (アジアン·カンフ-·ジェネレ-ション) by "알렉" minmei@empal.com (http://alleciel.lil.to) 踏(ふ)みこむぜ アクセル 후미코무제 아쿠세루

나루토 - 2기 OP(The Far Far Side) Asian Kung-Fu Generation

遙か彼方(아득한 저편) 노래 Asian Kung-Fu Generation (アジアン·カンフ-·ジェネレ-ション) 踏(ふ)みこむぜ アクセル 후미코무제 아쿠세루 액셀러레이터(accelerator)을 밟자구 驅(か)け引(ひ)きは 無(な)いさ, そうだよ 카케히키와 나이사, 소오다요 흥정하기 없기다, 그렇다구 夜(よる)を ぬける 요루오 누케루 밤을

Shichirigahama Skywalk (2023 version) Asian Kung-Fu Generation

雲のない晴天 当てもない歩行中 気分は優雅 青色 水平線で 魚の群れ レーダー 見ろ その影はエイだね 海辺のファーストキッチン 絶え間ない談笑 気分はオーガニック 青色 水平線で 戯れ 栄華 心は平家 憂いで 砂なって降り積もって 風舞ってロンリーロンリー 此処ずっと留まって 無くしてしまうモノ 波さらって無くなって 泡なってロンリーロンリー 潮乗って漂って流浪 流浪のよう

惑星 (Wakusei) (혹성) Asian Kung-Fu Generation

一瞬の夕闇 天?は予報の言う通り 明星は西舞い降り 薄雲?けて夜を照らす 誰だってあんなふう 夜空?く輝きたいなら 高い志が君を照らし出す どんな辛く折れそうな夜でも 光射す朝までは ?らめく旗の星 ?えて五十二番目 本?は誰の言いなり ?付かれぬよう空を奪う 連れ立って?ぶよう見えるのはまやかし 現在夢や希望がなくても ?

Yuigahama Kite (2023 version) Asian Kung-Fu Generation

溜め息つくよう気の抜けたビール CとOと凹凸 夢のよう消える 隙間だらけの小さな心 無理流し込んだのは他愛もないこと 目的は別ないよ 上空何度も弧を描くトビ oh 嗚呼 何時か僕が見つけて その手を握るよ 特別なことはないよ 秀逸な才能もないけど それでも何度も君を探して 空何度も弧を描くトビ Ooh ラララララ ラララララ ラララララ

Kamakura Goodbye (2023 version) Asian Kung-Fu Generation

繰り出すひとが溢れる通りから 外れた路地が手招くようだったな oh 泣き出す君は台風のようだったな 走り出すときはいつでも急だったな 雨の日は傘なろう 君がひとり濡れないよう 晴れた午後は海へ行こう 風が運ぶ夢 こんな日々が続くような日和 通り雨が降り出しても それでも君が笑うよう 笑うよう 午後が来たよ さようなら 旅のひと 風の日は旗なろう 君が見失わないよう 晴れた夜は星を見よう

噓とワンダ-ランド / Usoto Wonderland (거짓말과 원더랜드) Asian Kung-Fu Generation

川のよう流れるなら 카와노요-니나가레루나라 강처럼 흘러간다면 いつか僕らは此処集う 이쯔카보쿠라와코코니쯔도- 언젠가 우리는 이곳에 모여 夜なって飛び疲れたら 요루니낫-테토비쯔카레타라 밤이 되어 날다 지치면 そんな僕らの場所呼ぶよ 손-나보쿠라노바쇼니요부요 그런 우리의 장소로 불러야지 雲のよう浮かぶなら 쿠모노요-니우카부나라 구름처럼 떠오른다면 いつか僕らは此処

Into an Unseen Tomorrow Asian Kung-Fu Generation

風薫る真夏の藍染め 바람내 나는 한여름의 쪽빛 염색 溶かすよう涙を数滴 녹이듯 눈물이 몇 방울 タイダイ成り代わって 염색을 대신해서 滲んだ僕らさ 번진 건 우리들이야 入道雲空挨拶 뭉게구름을 향해 인사하며 見上げれば涙が数滴 올려다보면 눈물이 몇 방울 マイマイ成り代わって 물매암이를 대신해서 殻から這い出そう 껍데기에서 기어 나가자 淡い夢喪失の地平 희미한 꿈 상실의

Nishikata Coast Story Asian Kung-Fu Generation

烏帽子岩 ここからじゃ影もないね サーフビレッジで待ち合わす予定もない ない ボードウォーク フラついて ウチらを嘲笑うピーナッツ チャコでもミーコでもない あの人の幻を見てみたい 夢でも ひと夏でも 浜辺立って 温い海踝まで浸って この夏を諦められないだけ だけ 空聞いてそんなこと 風聞いてそんなこと だって私たちは こんな時代を漂って 荒波を掻き分けている 浜辺立って 温い海踝まで浸

惑星 / Wakusei (혹성) Asian Kung-Fu Generation

一瞬の夕闇 소라니잇슌노 유-야미 하늘에 일순간의 땅거미 天気は予報の言う通り 텐키와 요호-노 유-토오리 날씨는 예보에서 말한 대로 明星は西舞い降り 薄雲抜けて夜を照らす 묘-죠-와 니시니마이오리 우스구모누케테 요루오테라스 샛별은 서쪽으로 춤추듯 내려앉아 엷게 낀 구름을 빠져 나와

Inamuragasaki Jane (2023 version) Asian Kung-Fu Generation

オー ノー 財布はジャリ銭ばっかりだ 時は悠々なんだが でも金ないし 急なんだか空しくなった社会 有用なナントカ?

繪畵敎室 / Kaiga Kyoushitsu (회화교실) Asian Kung-Fu Generation

繰り返しの日常 答えなどないから 쿠리카에시노니치죠니 코타에나도나이카라 반복하기만 하는 일상에 답 같은건 없으니까 悲しみ暮れるだけ 카나시미니쿠레루다케 슬픔에 기대 살아갈 뿐 中?卒業のアルバム刻んだ淡い願い 츄우가쿠소츠교노아르바무니키잔다아와이네가이 중학교 졸업 앨범에 새겼던 희미한 바램 思い出して?

AとZ (A To Z / A 와 Z) Asian Kung-Fu Generation

が ABC?るしかない ふりだしの迷路立って ハツカネズミ達の悲しいダンス 出口なしの迷路立って 踊り?けるのさ はぐれないよう 沿道の ブラインドの間を突き?ける?と ジ?エンドのようなイベントと その間を すり?ける粒子たちよ XYZ 足りない文字?が ABC?るしかないか TPP知らないで食えるのか? CPZを?ているほうがいいか?

或る街の群青 (Arumachino Gunjyou) (어느 거리의 군청) Asian Kung-Fu Generation

めない夢が 枕元で僕託した 朝のおい 街が動き出す ?面の天?予報 日?願い求め奪いあった世界はたじろぐ 巡り合い ?れる 君の全てが僕の愛の魔法 鉛色の街 ネズミたちの濁るブル? ぼやけた鈍い鼓動 胸?るわずかな白さよ 足りない心を ?たしたくて?け出す はじめの一?目で 景色さえも消えるよ 見上げた空から 跡たどって追いかける ?

E Asian Kung-Fu Generation

苦しくて苦しめた君の胸 溶け出して沈みそうな泥の船 握りしめてこぼれ落ちた冬の空 問いかけても返らないうわの空 できるだけくまで連れて行くよ僕らを 浮かんでは沈んだり彷徨っては ここから僕のスタ?ト そうさすべてが窄(すぼ)み行くとも ここから君のスタ?ト その手伸ばせば目の前さ、ほら ?がりゆく未?