가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


そばかす-소바카스(주근깨) Mary&Judy

い キライった そばかすを ちょっ 너무 싫었던 주근깨를 잠깐 다이 키라이다앗타 소바카스오 쵸옷토 なでして タメいきを ち 한번 어루만지고 한숨을 한번 히토나데시테 타메이키오 히토츠 ヘビ―ぎゅうの こいは みこに 헤비급 사랑은 완전히 헤비-큐우노 코이와 미코토니 かくざ いっしょうに た 각설탕과 함께 녹았어 가쿠자토오토 잇쇼오니

ひとつだけ Judy And Mary

オペラグラスで 見た (오페라구라스데 미타) 記憶のから やに幼く可愛い (기요쿠노가케라 야케니 오사나쿠 가와이이) ほろ苦い想い出はすがたを變えて (호로 니가이 오모이데와 스가타오 카에테) いも あたしにやさしい (이츠모 아타시니 야사시이) 手のらで 確かめるの予感を包きしめて (테노히라데 타시카메루노 요칸오 타키시메테) 風にキスして 夕燒は夏の

そばかす / Sobakasu (주근깨) Judy And Mary

大(たい)キライったそばかすをちょっ 다이키라이닷다 소바카스오좃토 몹시 싫었던 주근깨를 조금 なでして タメ息(いき)を 히토나데시데 다메이키오 히토쯔 한 번 쓰다듬고 한숨을 혼자서 ヘヴィ-級(きゅう)の 戀(こい)は みごに 헤비 규노 고이와 미고토니 헤비급 사랑은 완전히 角沙糖(かくざう) 一緖(いっしょ)に溶()

そばかす Judy and Mary

大(たい)キライったそばかすをちょっ 다이키라이닷다 소바카스오좃토 몹시 싫었던 주근깨를 조금 なでして タメ息(いき)を 히토나데시데 다메이키오 히토쯔 한 번 쓰다듬고 한숨을 혼자서 ヘヴィ-級(きゅう)の 戀(こい)は みごに 헤비 규노 고이와 미고토니 헤비급 사랑은 완전히 角沙糖(かくざう) 一緖(いっしょ)に溶()

そばかす(주근깨) Judy and Mary

大(たい)キライったそばかすをちょっ 다이키라이닷다 소바카스오좃토 몹시 싫었던 주근깨를 조금 なでして タメ息(いき)を 히토나데시데 다메이키오 히토쯔 한 번 쓰다듬고 한숨을 혼자서 ヘヴィ-級(きゅう)の 戀(こい)は みごに 헤비 규노 고이와 미고토니 헤비급 사랑은 완전히 角沙糖(かくざう) 一緖(いっしょ)に溶()

주근깨(소바카스) Judy and Mary

大(たい)キライったそばかすをちょっ 다이키라이닷타 소바카스오춋토 몹시 싫었던 주근깨를 조금 なでして タメ息(いき)を 히토나데시테 다메이키로 히토쯔 한 번 쓰다듬고 한숨을 혼자서 ヘヴィ-級(きゅう)の 戀(こい)は みごに 헤비 규우노 고이와 미고토니 헤비급 사랑은 완전히 角沙糖(かくざう) 一緖(いっしょ

ひとつだけ / Hitotsudake (하나뿐) Judy And Mary

オペラグラスで見た 記憶のから やに幼く可愛い (오페라그라스데 미타 키오쿠노 카케라 야케니 오사나쿠 카와이-) 쌍안경으로 본 기억의 조각들, 너무나 어리고 귀여워요 ほろ苦い想い出は姿を變えて いもあたしにやさしい (호로니가이 오모이데와 스가타오 카에테 이츠모 아타시니 야사시-) 조금 씁쓸한 추억은 모습을 바꿔서 언제나 내게 다정하죠 手のらで確かめるの

そばかす(소바카스=주근깨) Judy and Mary

가수:judy and mary 제목:そばかす(소바카스) 大キライったそばかすをちょっ 다이키라이닷타소바카스오춋토 너무 싫어했던 주근깨를 좀 なでして タメ息を 히토나데시테 타메이키로 히토츠 만져보다가 한숨을 한번 ヘヴィ-級の 戀は みごに 角沙糖 一緖に溶た 헤비큐우노 코이와 미고토니 가쿠자토오토 잇쇼니

そぱかす Judy and Mary

大キライった そばかすを ちょっ (다이카라이닷타 소바카스오 춋토) なでして タメ息を (히토나데시테 타메이키오 히토츠) ヘヴィ-級の 戀は みごに 角沙糖 一緖に溶た (헤비- 큐-노 코이와 미고토니 카쿠자토-토 잇쇼니 토케타) 前よりももっ やせた胸にちょっ (마에요리모 못토 야세타 무네니 &#52619

そばかす(sobakasu) Judy and Mary

大キライった そばかすを ちょっ (다이카라이닷타 소바카스오 춋토) なでして タメ息を (히토나데시테 타메이키오 히토츠) ヘヴィ-級の 戀は みごに 角沙糖 一緖に溶た (헤비- 큐-노 코이와 미고토니 카쿠자토-토 잇쇼니 토케타) 前よりももっ やせた胸にちょっ (마에요리모 못토 야세타 무네니 &#52619

そばかす(소바카스) judy and mary

가수:judy and mary 제목:そばかす(소바카스) 大キライったそばかすをちょっ 다이키라이닷타소바카스오춋토 너무 싫어했던 주근깨를 좀 なでして タメ息を 히토나데시테 타메이키로 히토츠 만져보다가 한숨을 한번 ヘヴィ-級の 戀は みごに 角沙糖 一緖に溶た 헤비큐우노 코이와 미고토니 가쿠자토오토 잇쇼니 토케타 헤비급

Hitotsudake Judy And Mary

オペラグラスで見た 記憶のから やに幼く可愛い (오페라그라스데 미타 키오쿠노 카케라 야케니 오사나쿠 카와이-) 쌍안경으로 본 기억의 조각들, 너무나 어리고 귀여워요 ほろ苦い想い出は姿を變えて いもあたしにやさしい (호로니가이 오모이데와 스가타오 카에테 이츠모 아타시니 야사시-) 조금 씁쓸한 추억은 모습을 바꿔서 언제나 내게 다정하죠 手のらで確かめるの

ガ-ルフレンド Judy And Mary

失くしてしまったこい おしえてくれてありがう (나쿠시테시맛타코이 오시에테쿠레테 아리가토-) 泣きたい泣いてね きっ彼も泣いてるわ (나키타이다케나이테네 킷-토카레모나이테루와) まぶた冷やして 今はた眠ろう (마부타히야시테 이마와타다네무로-) ゆるいカ-ブ曲がれば みどりの山へづく (유루이카-브마가레바 미도리노야마에츠즈쿠) 新しい詩ができたよ あおい

켄신 1기오프닝 Judy & Mary

大キライったそばかすをちょっなでしてタメ息を一 다이키라이다-타소바카스오쵸-토히토나데시테타-메이키오 히토츠 (너무 싫었던 주근깨를 잠깐 한번 어루만지고 한숨을 한번) ヘビ―級の戀は見事に角砂糖一緖にた 헤비-큐-노 코이와 미고토니 가쿠자토-토 잇쇼니 토케따 (헤비급 사랑은 완전히 각설탕과 함께 녹았어) 前よりももっやせた胸にちょっ

ラッキ-プ-ル / Lucky Pool Judy And Mary

知らない間に眠ってた 午後の風の中で 日に燒た鼻 汗ばむ胸 ぬるくなった缶ビ-ル 昨日はあんなに傷いて ヒリヒリしてたのに 小さくかてたステレオから うれしい曲屆いた 夏に冬のうたで 涼しい夕暮れへ 祈るように季節かんじて 今 瞳らくの ラッキ-プ-ル 小さな庭にして 大きな海にしよう 豪華なバカンスじゃないど たまにはいいもんね きっ繰り

Lucky Pool Judy And Mary

知らない間に眠ってた 午後の風の中で 日に燒た鼻 汗ばむ胸 ぬるくなった缶ビ-ル 昨日はあんなに傷いて ヒリヒリしてたのに 小さくかてたステレオから うれしい曲屆いた 夏に冬のうたで 涼しい夕暮れへ 祈るように季節かんじて 今 瞳らくの ラッキ-プ-ル 小さな庭にして 大きな海にしよう 豪華なバカンスじゃないど たまにはいいもんね きっ繰り返す波のような日びから 私を探すでしょう

アネモネの 戀 Judy & Mary

(이츠모 요리모 하레타 소라오 나가메테타라) 少し 優しくて 少し 哀しくて (스코시다케 야사시쿠테 스코시다케 카나시쿠테) 最初から わかりきってたの (사이쇼카라 와카리 킷테타노) わざ 騙されて みたかったよ (와자토 야마사레테 미타캇카다케요) あなたの 聲が 好きったわ (아나타노 코에가 스키탓타와) ても あなたの 髮が 好きったわ

あたしをみつけて Judy And Mary

あたしをみて(날 찾아서) atasio mitukete 待ちわびた坂道を 通りぬ休み (마치와비타사카미치오 토오리누케히토야스미) 空を見上げて (소라오미아게테) 夢に似たあの人の よこ顔が見えてくる (유메니니타아노히토노 요코가오가미에테쿠루) 雲がよこ切る (쿠모가요코기루) なやむ事 バカな事 笑う事 逃げる事 なぎながら (나야무코토 바카나코토

Sobakasu (Album Version) Judy And Mary

大キライったそばかすをちょっなでしてタメ息を一 다이키라이다-타소바카스오쵸-토히토나데시테타-메이키오 히토츠 (너무 싫었던 주근깨를 잠깐 한번 어루만지고 한숨을 한번) ヘビ―級の戀は見事に角砂糖一緖にた 헤비-큐-노 코이와 미고토니 가쿠자토-토 잇쇼니 토케따 (헤비급 사랑은 완전히 각설탕과 함께 녹았어) 前よりももっやせた胸にちょっチクッ

あたしをみつけて / Atashiwo Mitsukete (나를 찾아줘) Judy And Mary

待ちわびた坂道を 通りぬ休み (마치와비타사카미치오 토오리누케히토야스미) 空を見上げて (소라오미아게테) 夢に似たあの人の よこ顔が見えてくる (유메니니타아노히토노 요코가오가미에테쿠루) 雲がよこ切る (쿠모가요코기루) なやむ事 バカな事 笑う事 逃げる事 なぎながら (나야무코토 바카나코토 와라우코토 니게루코토 츠나기나가라) 暖かい人達の中で 生きてる

Lover Soul Judy and Mary

ん不思議な夜が來て あたしは夢の中へ (단단 후시기나 요루가 키테 아타시와 유메노 나카헤) ん不思議な夜が來て あなた夢の中へ (단단 후시기나 요루가 키테 아나타토 유메노 나카헤) 墜ちてく天使は 炎を見出してく (오치테쿠 텐시와 호노보오 미다시테쿠) ん不思議な夜が來て あたしは夢の中へ Wow- (단단 후시기나 요루가 키테 아타시와 유메노

OH! CAN NOT ANGEL JUDY&MARY

强がって 淚 見せたりしないわ 츠요갓떼 마니가 미세따리시나이와 강한 척해서 눈물을 보이지 않을꺼야 チャンスを 今日も 待ってる 찬스오 쿄우모 맛떼루 기회를 오늘도 기다리고 있어 そうよ ダ-リン 소루요 다린 그래 달링 長いま おしゃべり よく動く足を 나가이마츠비또 오샤베리또 요쿠쿠오하시오 긴

Peace (Strings Ver.) Judy And Mary

た鼻 汗ばむ胸 ぬるくなった缶ビ?ル 히니야케타하나 아세바무무네 누루쿠낫타칸비-루 햇볕에 타버린 코, 땀이 배인 가슴, 미지근해진 캔맥주 昨日はあんなに傷いて ヒリヒリしてたのに 키노우와안나니키츠쯔이테 히리히리시테타노니 어제는 그렇게 상처입어 아파했으면서 小さくかてたステレオから うれしい曲?

peace Judy And Mary

ほら手手を ないで (호라테토테오 츠나이데) 行くわフェミスト なぐさめて (이쿠와 페미스토 나구사메테) 夜はいもいも 暗いなぁ (요르와이츠모이츠모 쿠라이나-) ふざてるのよ (후자케테루노요) 「僕はいろいろ 知っているのさ 愛も 裏切りも ぬくもりも」 (보쿠와이로이로 싯-테루노사 아이모 우라기리모 누쿠모리모) ゆれるのは君のプライド ましていてよ

Peace (Strings Version) Judy And Mary

ほら手手を ないで (호라테토테오 츠나이데) 자, 손과 손을 맞잡고 行くわフェミスト なぐさめて (이쿠와 페미스토 나구사메테) 가자. 페미스토 위로하고, 夜は いも いも 暗いなぁ (요르와 이츠모 이츠모 쿠라이나-) 밤은 언제나 언제나 어두운가? ふざてるのよ (후자케테루노요) 깔보고있어요.

ラッキ-プ-ル Judy and Mary

知らない 間に 眠ってた 午後の 風の 中で 모르는 사이에 잠들었었어 오후의 바람속에서 시라나이 아이다니 네무-웃테타 코고노 카제노 나카데 日に 燒た 鼻 汗ばむ 胸 ぬるくなった 缶 ビ-ル 햇빛에 딴 콧잔등 땀이 밴 가슴 미지근한 캔맥주 히니 야케타 하나 아세바무 무네 누루쿠낫타 깜-비루 昨日はあんなに 傷いて ヒリヒリしてたのに 어제는 그렇게나

アネモネの戀 Judy And Mary

水玉の ブラウスが 搖れる (미즈타마노 브라우스가 유레루) 汗をふきながら 缶 コ-ラ潰す (아세오 후키나가라 칸 코라 후루스) あなたは もう 眠ったかしら (아나타와 모우 네뭇타카시라) どんな 夢を 見て 笑ってるかしら (돈나 유메오 미테 와랏테루카시라) いもよりも 晴れた 空を 眺めてたら (이츠모 요리모 하레타 소라오 나가메테타라) 少し 優しくて

アネモネの戀 Judy And Mary

나가메테타라) 少し 優しくて 少し 哀しくて (스코시다케 야사시쿠테 스코시다케 카나시쿠테) 最初から わかりきってたの (사이쇼카라 와카리 킷테타노) わざ 騙されて みたかったよ (와자토 야마사레테 미타캇카다케요) あなたの 聲が 好きったわ (아나타노 코에가 스키탓타와) ても あなたの 髮が 好きったわ (토테모 아나타노 카미가

MAKE UP ONE'S MIND Judy And Mary

작사 : YUKI 작곡 : ONDA 번역 : 유노(YUNO) 追いない … (오이츠케나이..) フルスピ-ドの 齒車は もう 限界わ … (푸르 스피도노 하구루마와 모우 겐카이다와..)

lolita a-go-go Judy And Mary

LOLITA A-GO-GO 작사 : YUKI 작곡 : ONDA ブル-ベリ-の瞳 煇かせ (브루-베리-노 히토미 카가야카세) ま毛の先に ドロップ-光 (마츠모노사키니 도롯브-히카리) 矛盾の 甘いロリ-タ (뮤쥰다라케노 아마이 로리타) ゆううは 投げKISSでぬして (유우우츠와 나게 Kiss데누케다시테) ちっそくしちゃうユニフォ-

ジ-ザス! ジ-ザス! / Jesus! Jesus! Judy And Mary

; 52339;-타와) いたい イケナイ 思う ホド 燃えちゃうんろうど (다이타이 이케나이토 오모우 호도 모에챠운다로-케도) なってみなきゃ わからないこよね (낫테 미나캬 와카라나이코토요네) これが ,まさに ,そうね!!

ジ-ザス!ジ-ザス! Judy and Mary

っちゃったわ (텐숀와 메-타-후리 킷챳-타와) いたい イケナイ 思う ホド 燃えちゃうんろうど (다이타이 이케나이토 오모우 호도 모에챠운다로-케도) なってみなきゃ わからないこよね (낫테 미나캬 와카라나이코토요네) これが ,まさに ,そうね!!

ジ-ザス!ジ-ザス! JUDY AND MARY

;-타와) いたい イケナイ 思う ホド 燃えちゃうんろうど (다이타이 이케나이토 오모우 호도 모에챠운다로-케도) なってみなきゃ わからないこよね (낫테 미나캬 와카라나이코토요네) これが ,まさに ,そうね!!

小さな頃から Judy and Mary

小さな 頃から 叱られた 夜は (치이사나 코로카라 시카라레타 요루와) いも 聞こえてきてた あの 小さなじゅもん (이츠모 키코에테키테타 아노 치이사나 쥬몬) 靜かに 流れる 時にいの日か (시즈카니 나가레루 도키니 이츠노 히카) あたしは 眠れる 森に 連れ去られてた (아타시와 네무레루 모리니 츠레사라레테타) 小さな 頃から 見えない 力で (치이사나

小さな頃から / Chiisana Korokara (어릴때부터) Judy And Mary

小さな 頃から 叱られた 夜は (치이사나 코로카라 시카라레타 요루와) いも 聞こえてきてた あの 小さなじゅもん (이츠모 키코에테키테타 아노 치이사나 쥬몬) 靜かに 流れる 時にいの日か (시즈카니 나가레루 도키니 이츠노 히카) あたしは 眠れる 森に 連れ去られてた (아타시와 네무레루 모리니 츠레사라레테타) 小さな 頃から 見えない 力で (치이사나

クリスマス Judy And Mary

2人で 過ごす Merry X'mas (후타리다케데 스고스 메리 쿠리스마스) あなたに 出會う前に もう 2度 戀はしない誓った (아나타니 데아우 마에니 모- 니도토 코이와 시나이토 치캇타) 信じる 氣持ちが いか 黑い 雲に 覆われて (신지루 기모치가 이츠카 쿠루이 쿠모니 요와레테) サンタクロ-スは 夢の 中.

クリスマス / Christmas Judy And Mary

2人で 過ごす Merry X'mas (후타리다케데 스고스 메리 쿠리스마스) あなたに 出會う前に もう 2度 戀はしない誓った (아나타니 데아우 마에니 모- 니도토 코이와 시나이토 치캇타) 信じる 氣持ちが いか 黑い 雲に 覆われて (신지루 기모치가 이츠카 쿠루이 쿠모니 요와레테) サンタクロ-スは 夢の 中.

Love Me Do Judy And Mary

も 待っているじゃ やりきれないわ (이츠모 맛테이루다케쟈 야리키레나이와) 時計の 針, グルグル 廻る 鏡の 中まで Slow down… (도케이노하리, 구루구루토 마와루 카가미노 나카메데 Slow down) ピエロが 手招きをしてるの (삐에로가 테마네키오 시테루노) “ ハヤク … オイデ … オイデ … オイデ …” (하야쿠.. 오이데..

Chiisana Korokara Judy And Mary

小さな頃から 叱られた夜は (치-사나 고로카라 시카라레타 요루와) 어렸을 때부터 부모님께 혼난 밤은 いも 聞こえてきた あの小さなじゅもん (이츠모 키코에테 키타 아노 치-사나 쥬몽) 언제나 들려오던 그 작은 주문 靜かに流れる 時にいの日か (시즈카니 나가레루 토키니 이츠노 히카) 조용히 흘러가는 시간에 어느날인가 あたしは 眠れる森に 連れ去られてた

LOLLIPOP Judy And Mary

お別れよ 好きった人.. 元氣でね 오와카레요 스키닷타히토 게음키데네 ( 헤어져요 좋아했던 사람..

motto Judy and Mary

見たくないん 本うは (미타쿠나인다 혼토우와) 보고 싶지 않아요.

motto[:] JUDY AND MARY

ハ-ドルは 低くしておくものよ おぼえててネ- (하-도루와 히쿠쿠시테 오쿠모노요 오보에테테네-) 見たくないん 本うは (미타쿠나인다 혼토우와) あたしはいも 哀しいのよ (아타시와 이츠모 카나시-노요) 辛いニュ-スばかり 我慢できない (츠라이뉴-스바카리 가만데키나이) 愛をもっ 自由をもっ 思い通りなんていかないものわ (아이오못-토 지유-오못-토

Cheese 'Pizza' Judy And Mary

ソ-ダ水の中寫る あなたの 瞳がキレイで (소다수이노 나카우츠루 아나타노 히토미가 키레이데) 思わず 口唇ふれた (오모와즈 구치비루후레타) あなたのホッペタ 赤くなったョ うん (아나타노 홋페타 아카쿠 낫타 요 웅) るcheeseみたい 戀を知らない 二人 (도로케루 치즈 미타이 코이오 시라나이 후타리) 街を步ば そうよ 知らずに 笑っている (마치오 아루케바 소-요

カメレオンルミィ Judy And Mary

カメレオンルミィ kamereon rumi 카멜레온 루미 夕邊 お星樣 枕に 유-베 오호시사마 마쿠라니히토츠 져녁 무렵 별님을 베개에 하나 ちょ-っ待って!! 今イイトコ キスまで5mm 죳-또맛-떼!! 이마 이이토코키스마데 고미리 잠깐만 기다려!

POPSTAR Judy and Mary

切れの バタ-ト-スト 走りすぎてる POPSTARは 히토 키레노 바타 토스토 하시리스기테루 팝스타와 한조각의 버터토스트 너무달린 POPSTAR는 やわらかい ソファ-に がんじがらめ 야와라카이 소파-니 간지가라메 포근한 소파에 몸을 맡기고 にやた 顔した スパイに られてる 氣分 니야케타 카오시타 스파이니 츠케라레테루 기분 간질거리는 얼굴을

Over Drive Judy and Mary

もっ遊んで 指を鳴らして 呼んでいる聲がするわ (못토 아손데 유비오 나라시테 욘데이루 코에가 스루와) 本當もウソも 輿味が無いの曰 (혼토-모 우소모 쿄-미가 나이노요) 指先から すり技てく 欲張りな笑い聲も (유비사카카라 스리누케테쿠 요쿠바리나 와라이 코에모) ごちゃ混ぜにした ス-プに溶かすから (고챠 마제니시타 스프니 도카스카라)

Over Drive Judy and Mary

노래 - Judy and Mary 제목 - Over Drive もっ 遊んで 指を 鳴らして 呼んでいる 聲が するわ [못토 아손데 유비오 나라시테 욘데이루 코에가 스루와] 더 놀자고 손짓하며 부르고 있는 소리가 들려와 本當も ウソも 輿味が 無いの 曰 [혼토-모 우소모 쿄-미가 나이노요] 진실도 거짓말도 흥미가 없는 날 指先から すり

ジ-ザス!ジ-ザス! Judy And Mary

そもそもの始まりは 去年のう-ん 寒い季節ったわ ( 소모소모노 하지마리와 쿄네엔노 운-토 사무이 키세츠닷타와 ) うわの空くるくる マフラ-で あなたの事を待ってた ( 우와노 소라 쿠루쿠루 마후라-데 아나타노 코토오 맛테타 ) なんてこ!?

ドキドキ(doki doki) Judy and Mary

鼻先をくすぐる風に少し照れ笑いして 歩道を渡る子犬のむれは足早に歩き出してる ままのくったプディングはバニラの匂いがした 公園まではあ少し 口笛を吹いてる 長い髪に憧れた 夜に降る雨は好きった フラれて泣きべその帰り道 おしゃべりは助てくれた 見上げるほど高い向日葵

歸れない2人 JUDY AND MARY

歸れない 2人を おいて (카에레나이 후타리오 오이테) 立ちくす 月の 下 (타치츠쿠스 츠키노 시타) いちごの 花 あなた (이치고노 하나토 아나타) また 晴れない 霧の 中 (마타 하레나이 키리노 나카) キレイに 雨の 雩 (키레이니 아메노 시즈쿠) 2月の 誕生日は (니가츠노 탄죠-비와) アメジストの 指輪をくれた (아메지스토노 유비오