가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


おジャ魔女で BAN² MAHO堂

우리들의 시간이예요 困りことだったら任せてね 得意のね 곤나리코토다앗타라마타세테네 토쿠리노마호오데네 어려운 일이 있으면 맡겨주면 가장 자신있는 마법으로 バンバンバンバン やっつけちゃう 밤밤밤반 야아투케타우 반반반반 물리쳐요 ビンビンビンビン カイケツだよ···ヘイ! 빔빔빔빈 카이케투다요···헤이! 빙빙빙빙 해결해요···헤이!

それゆけ! マジョレンジャ- MAHO堂

*♪ジャジャジャレンジャ-! *♪오쟈마 오쟈마 오쟈마녀 레인저(ranger)! ♪ジャジャジャ! fight! ♪오쟈마 오쟈마 오쟈마녀! 파이터(싸워)! あんな! そんな! こんな! イカしたポ-ズ 저렇게! 그렇게! 이렇게! 멋진 포즈 ピリラン! ポリラン! パリラン! 피리랄! 포리랄! 파리랄!

DANCE! おジャ魔女 MAHO堂

ジャ登場 ドッカ-ン! 오쟈마녀 도죠 돗캉! 오쟈마녀 등장 콰쾅! ごらんあそべよ 法のパワ- 고라응아소베요 마호노파와- 보렴 놀아봐 마법의 파워 ジャ變身 ドッカ-ン! 오쟈마녀 헨신 돗캉! 오쟈마녀 변신 돗캉!

おジャ魔女カ-ニバル MAHO堂

大()きな 聲(こえ) ピリカピリララ 오오키나 코에데 피리카피리라라 큰 목소리로 피리카피리라라 はし ゃい 騷(さわ)い 歌(うた)っ ちゃ え 하샤 이데 사와이데 우탓 챠 에 신나게 시끄럽게 노래부르자 パパ, ママ, せんせ, ガミガミじさん 파파 마마 세은세 가미가미오지사은 아빠, 엄마, 선생님, 잔소리꾼 아저씨 「うるさ―い」

おジャ魔女音頭でハッピッピ!! MAHO堂

パパママみんな ウキッウキッ (ア、どした!) 아빠엄마모두 마음이 들뜬 모습 (아, 왜지!) DANCEに飽きたら 音頭はいかが? 댄스에 질리면 다함께 노래는 어때요? ジャ音頭 ハッピッピ!! (どりゃ~!) 오쟈마녀 다함께 노래로 해피피!! (자~!)

오쟈마녀는 여기있어 MAHO堂 2th op

제목 : 오쟈마녀는 여기있어 ジャ[まじょ]は ココにいる 오쟈 마죠 와 코코니이루 오쟈마녀는 여기에 있어 ハ-トの ド眞[ま]ん中[なか] 하-토노 도 마 은 나카 마음속 한가운데 いつだって いっしょだよ~ 이쯔닷 테 잇 쇼 다요~ 언제라도 함께야 元氣[げんき]に 遊[あそ]ぼう 오 게은키 니 아소 보우 기운차게 놀자 わすれモノ 

ナ·イ·ショ·YO! おジャ魔女 MAHO堂 5th op

とつて のはなしだから 소옷테오키노 하나시나가라 그동안 숨겨왔던 이야기 이니까 になるしょ? キミにだけ 키니나리테쇼? 키미니다앗테 신경쓰이지?너에게만 はなしちやう どぉしよ?! 하나시챠오오 도시요오?! 이야기 해줄까 어쩌지?!

ピリカ ピリ ラッキ-! MAHO堂

행복하게 法 何もる 마법 마법 뭐든지 할 수 있어 夢が夢じゃない それってスゴイじゃない 꿈이 꿈이 아닌 그거 대단하지 않아 法 ピリカピリ ラッキ-! 마법 마법 피리카피리 럭키! これバラ色! 이것으로 장미색!

空までJumping MAHO堂

樂しく一緖にアソボウ 즐겁게 함께 놀자 大きな聲う 큰 소리로 노래하자 だけど時どき 拗ねるオカタも? いるね 그렇지만 가끔 외면하는 분도?

すいとそんぐABC MAHO堂

いしいいしい菓子のパレ-ド 맛있는 맛있는 과자 퍼레이드 A·B·C·D·E·F·G(はいッ!) 에이·비·시·디·이·에프·지(네!) 歌えば目めがキラキラ 노래 부르면 눈들이 반짝반짝 今日のやつはな-にかな? 오늘의 간식은 무엇일까? [F!]ふれっしゅフル-ツパフェ [에프!]신선한 과일 디저트 [G!]じまんのジンジャ-クッキ- [지!]

こえをきかせて MAHO堂

ないしょの話 もうすぐわたし 비밀의 이야기 이제곧 나의 誕生日がくるの m m m··· 생일이 다가와요 음음음··· 泣いたりもするし ドジもするけど 울기도하고 실수도 하지만 やさしくするって 約束きる 상냥하게 하겠다고 약속할 수 있어요 思いっきり息すって 赤い風船に 마음껏 숨을 들이마셔 빨간풍선에 待ちどしいよって 丘に登るんだ

Dance!오쟈마녀 오쟈마녀 도레미

ジャ登場 ドッカ-ン! 오쟈마녀등장 돗캉! 오쟈마녀 등장 돗캉! ごらんあそべよ 法のパワ- 고라아소베요 마법노파애- 보렴 놀아봐 마법의 파워 ジャ變身 ドッカ-ン! 오쟈마녀변신 돗캉! 오쟈마녀 변신 돗캉!

ルピナスの 子守歌 MAHO堂

ちっちゃな手のひらは 작은 손바닥은 ネモフィラの花 네모피라의 꽃 ぷっくりほっぺたは 통통한 뺨은 エリカのつぼみ 애리카의 봉오리 あたたかい春の 따뜻한 봄의 そよかぜみたいなまつげ 미풍 같은 속눈썹 ちぁ やすみの時間だよ 자 잘 시간이야 すてきなレディになる 멋진 숙녀가 되는 ゆめを見てほしいよ 꿈을 꾸기를

おジャ魔女 is No.1! 五條眞由美

そんな時はまかせて 今日も誰か S·O·S 그런 때는 맡겨줘 오늘도 누군가 S·O·S 世界中が待ってる ジャの出番よ! 온세상이 기다리고 있어 오쟈마녀 나갈 차례야!

Koi no Maho Pal

今 夢の中誘うように あなたの笑顔 すぐそこま 心はもう トキメキ弾むよ いつのまに 恋の法 今 雲の上 ゆれる私 世界中を 旅する二人 心は溶けてゆくよ 空に 雲のじゅうたんに 乗ってく 二人は 恋する天使よ 七色の 海を越えて 透き通る 風を追いこし どこまも 飛ん行くよ ほら見えるしょ 小さな家 もちゃの国へ 行ったみたい 時を越えて どこま行くのか 消えない 恋の法 二人

わたしはおジャ魔女ハナちゃん!! 大谷育江

リリリ-ン目覺まし (ワ-ォ) ねぼけまなこ (プッチン) 리리링 자명종 (와~우) 잠이 덜 깬 눈으로 (웃싸) ひさま笑顔 (ルンルン) 早く早く ちこくしちゃう 햇님은 웃는 얼굴로 (룬룬) 빨리빨리 지각 하겠어 顔をあらって (OK!) パジャマのボタンが (とれな~い) 얼굴을 씻고서 (OK!)

おジャ魔女カーニバル!! (꼬마 마법사 카니발!!) / with Momota Kanako(Momoiro Clover Z) - 애니메이션 「꼬마마법사 레미」 주제가 Hiroko Moriguchi, Momota Kanako

何だかとってもすてきね いーしょ!(いーよね!) きっと毎日が日曜日 学校の中に遊園地 やな宿題はぜーんぶゴミ箱にすてちゃえ 教科書みても 書いてないけど 子猫にきいても そっぽ向くけど もね もしかしてほんとーに きちゃうかもしれないよ!?

BAN BAN BAN Southern All Stars

BAN BAN BAN  One day wearin' so many wears  So many chapeaux  And so many ties *Repeat 君は緑の 風に乗る 吐息まじりの Good-Times 別れるために 出逢う二人に 夏は訪れる Oh~夢の間に間に Flower あの頃は 帰らない

femme fatale A Mulasaki Ima

昔々あるところに 幾億銭の美しいった 目にした者は皆 恋へ無様に転落死したそうな さあさあ 出ましよ 道開けろ 「浮世はそう わちきのもん 愛だなんだの品がねえのう」 その なにをしようとも許されるのだ クレオパトラも見惚れちゃう 性の フェイスラインがマドンナ 上目遣いがたまんないや 君の虜 愛してる 性の 色気フェイスラインが 世界中釘付けよ 君は"性のA" 心奪われてしまうの

魔法少女 プィィティ-サミ(魔法少女 プリィティ-サミ) 橫山智佐

なやまない くじけない 고민하지마. 실망하지마. わたしが いるわ 내가 있잖아. みらいは まだ なぞだらけよ 미래는 아직 아무도 모른다구. きせきを しんじて 기적을 믿어봐. ゆめ みれば きっと きる 꿈을 꾸면 분명 할수있어. じゅもんを となえれば 주문을 외우면 ピタリ かいけつだわ 금방 해결될거야.

さよなら Angelina 堂本剛

「さよならアンジェリ-ナ」 「사요나라안제리-나」 「안녕안젤리나」 彼は行ってしまった 카노죠와잇테시맛타 그녀는가버렸어 彼は行ってしまった 카노죠와잇테시맛타 그녀는가버렸어 彼は行ってしまった 카노죠와잇테시맛타 그녀는가버렸어 彼は行ってしまった 카노죠와잇테시맛타 그녀는가버리고말았어 二度と愛してる奏てくれないや 니도토아이시테루카나데테쿠레나이야

おじゃ魔女はここにいる 오쟈마녀 도레미

오쟈마녀 도레미# 오프닝 오쟈마녀 도레미-じゃはここにいる じゃはここにいる 오쟈마녀와 코코니이누 오쟈마녀는 여기에 있어 ハ-トのド眞ん中 하아또노도마응나까 하트의 가운데에 いつだっていっしょだよ~ 이츠따아테 이미쇼와요 언제라도 같이 있어~ 元氣に遊ぼう 오우케니아토호우 신나게 놀아보자 わすれモノ 와스레모노

さよならアンジェリーナ 堂本剛

「さよならアンジェリーナ」 사요나라 안젤리나 안녕 안젤리나 彼は行ってしまった 카노죠와 잇떼 시맛따 그녀는 가버리고 말았어 彼は行ってしまった 카노죠와 잇떼 시맛따 그녀는 가 버리고 말았어 彼は行ってしまった 카노죠와 잇떼 시맛따 그녀는 가 버리고 말았어 彼は行ってしまった 카노죠와 잇떼 시맛따 그녀는 가

Luna 堂本剛

夏と前に戀して 나츠토오마에니코이시테 여름과그대를사랑하고 夏と前に戀して 나츠토오마에니코이시테 여름과그대를사랑해서 突き出すは理性甘い誘いへ 츠키다스와리세이아마이사소이에 이성을밀어내달콤한이끌림에 前だけが欲しくて 오마에다케가호시쿠테 그대만을원하고 前だけが欲しくて 오마에다케가호시쿠테 그대만을원해서 灼熱の下 샤쿠네츠노시타

☆ Gimme X ☆ Gimme SuG

心のままに叫べば 惱みなんて吹っ飛んくのさ ☆GiMME×GiMME☆ Yes! ☆GiMME×GiMME☆ Yes! 逃げ場無くしたらJust Do it! GO!!

溺愛ロジック 堂本剛

(ん)らしさの カケラもないのアタイ 온나라시사노 카케라모나이노아따이 여성스러운 구석이라곤 없는 나 そこいらの男達(とこたち)よりも 頑丈(がんじょう) 소코이라노오토코타치요리모 간죠우 이 근처의 남자들보다도 강할걸.. 涙滲(なみだにじ)まない 나미다 니지마나이 눈물도 번지지 않아 引(ひ)きずる音(と) 嫌

くるくる 堂本剛

くるくる 번역ID : HIROKO (히로코) 2004-08-19 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro どうみたって こんな日は 도오미탓테 콘나히와 (아무래도 이런날은) 嫌い 嫌い 키라이데 키라이데 (싫고도 싫어서) 文句ばっか云ってた 몬쿠밧카잇테타 (불만만잔뜩늘어놨지) 雨模様 雨日和 Rainy

魔女の宅急便 (魔法のぬくもり) 井上あずみ

ひとつずつ まどべから 하나씩 창가에서 あかりが きえる 등이 꺼지면 あなたのことを もうの 당신을 생각해요. ほづえを つきながら 턱을 괴고 あふれる なみだ 흐르는 눈물을 ごゆび そっと ぬぐった 새끼손가락으로 살며시 훔쳤어요. ひとりじゃないよ 혼자가 아니야. いつも みつめてる 언제나 바라보고 있어.

溺愛ロジック 堂本剛

らしさのカケラもないのアタイ 온나라시사노 카케라모 나이 아따이 여성스러운 구석이라곤 없는 나 そこいらの男達よりも頑丈 소코이라노 오토코타치 요리모 간죠우 이 근처의 남자들보다도 강할걸 淚にじまない 나미다 니지마나이 눈물도 번지지 않아 引きずる音嫌い 히키즈루 오토 키라이 [얼굴을 타고 흐르는 눈물의]질질 끄는 그 소리가 싫어

溺愛ロジック 堂本剛

らしさのカケラもないのアタイ (온나라시사노 카케라모 나이노 아따이) 여성스러운 구석이라곤 없는 나 そこいらの男達よりも頑丈 (소코이라노 오토코타치 요리모 간죠우) 이 근처의 남자들보다도 강할걸..

桃 (모모) 堂本剛

人妻彼が剝いてるのは 桃 桃 桃 히토즈마 카노죠가 무이테루노와 모모 모모 모모 유부녀인 그녀가 벗기고 있는 것은 모모모모모모 食べたいな桃食べたいな 타베타이나 모모 타베타이나 먹고싶어 복숭아 먹고싶어 三丁目の岸谷さんの息子さんが 산쵸우메노 키시타니상노 무스코상가 3번지의 키시다니씨의 아들이 そう果物屋さん俺は俺はつい見てしまった 소우

魔女旅に出る Spitz

ほらいちごの味(あじ)に似(に)てるよ 봐라 딸기의 맛과 비슷하다 もう迷(まよ)うこともない 이젠 난 방황치않을꺼야 僕(ぼく)は一人(ひとり)いのりながら 나는 혼자서 기도하면서 旅立(たびだ)つ君(きみ)を見(み)てるよ 여행을 나서는 너를 보고있네 手(て)を離(はな)したならすぐ 손을 놓자마자 바로 猫(ねこ)の顔(か)うたってやる 귀여운 얼굴로

メイク·ユア·ム-ヴ∼行動をおこせ∼ ZONE

い春は一度だけ」 大それた夢も語る? 「아오이 하루와 이치도다케」 다이소레타 유메데모 카나루? 「파란 봄은 한번뿐」 엄청난 꿈이라도 말해? 翼はどこにいった? ぼづえついて ああ ふてくされた 츠바사와 도코니 잇타? 호오즈에츠이테 아~후테쿠사레타 날개는 어디에 있어? 턱을 괴는것에 관해서 아~토라졌다-_-;; 無邪?

プラトニックファズ (Platonic Fuzz) THE BACK HORN

ああ 情とかたまに ああ 邪になる夜 ゆらゆら ゆらゆら?れる カ?テンはまる あなたのスカ?トみたい 微笑んだ赫 ああ 不器用な男 手に手を取ったら ゆらゆら ゆらゆら?れる スカ?トの中を 探?してゆく僕ら ?を上げ 今  こんなに恥ずかしい姿は  綺麗な夜のせいだね プラトニックな愛撫 オ?バ?ドライブじゃ 物足りない 毒蛇回路を怨にして?

Doremidou no Fa Man Arai

心にやさしさがなくなりかけた時 僕は眼をつぶって駆けて行く 青い海の向こう クジラも遊んいる 氷の上の白いキャフェテラス ドレミ ドレミ ドレミ ドレミ ドレミ ドレミ それは ラッパの形をしている 世界一番 いしい菓子 ドレミ ドレミ ドレミ ドレミ ドレミ ドレミのファーファーファー 心に勇気がなくなりかけた時 僕は眼をつぶって駈けて行く 緑のアフリカ ライオンも遊んいる ジャングル

고급ace12 エ-スをねらえ! No.12

崎] 父?は? [家政婦] 書?(しょさい)ございます。 [?崎] あ、??(じょうさま)。書?には今、客?が??? あの、いつかいらした宗方?とっしゃる??? どなたも書?には入れるなと言われまして。 [?崎] やすみを言うだけよ。 [父] 理事?君の提案が通ったよ、宗方くん。 [宗方] ありがとうございます。

だもんね! ハナちゃん 大谷育江

♪プリティ- ウィッチ- ハナチャンチ-♪ ♪프리티(예쁜) 윗치(마녀) 하나짱치♪ ジャンジャカ ジャンジャン パッチぬいぬいよ 뚱땅뚱땅 척척 헝겊으로 꿰매 꿰매여 パンパカ パンパン ビ-ズピ-ス 따가닥 따가닥 탁탁 비즈로 화합 フリッフリの エヘッエヘの ブブッブブの 팔랑팔랑 에헴에헴 후훗후후 キラッキラ、だもんね!

黃色いバカンス 파니포니 대쉬

- 파니포니 대쉬(Paniponi Dash) 1기 오프닝 - ル-ズに 戀(こい)する 乙(とめ)は ダイヤモンド 眩(まぶ)しい 루-즈니 코이스루 오토메와 다이야모은도데 마부시이 느슨하게 사랑하는 소녀는 다이아몬드로 눈부시지 太陽(たいよう) カラット らんはんしゃの 季節(きせつ)よ ピ チ ピ チ !

火刑の魔女 (화형의 마녀) Sound Horizon

타도루요오니 아련한 기억의 실을 자아내듯이 仄昏い森へ 足を踏み入れた 호노구라이 모리에 아시오 후미이레타 어둑어둑한 숲으로 발을 들였다 幼い記憶の 途を辿るように 오사나이 키오쿠노 미치오 타도루요오니 어린 기억의 길을 더듬 듯이 入り組んだ森の 奥へと進んだ 이리쿤다모리노 오쿠에토 스슨다 울창히 우거진 숲 속으로 향했다 小川を渡り、

大家 (ダ-ジャ-) Hitoto You

… 同じことをくり返す 美しい人生 (오나지코토오 쿠리카에스 우츠쿠시- 진세-) 같은 일을 반복하는 아름다운 인생… 誰彼傷つけ幸せになったねと (다레카레 키즈츠케 시아와세니 낫타네토) 이 사람 저 사람 상처를 입혔지만, 행복하게 되었네라며 家族は空氣に とこらしい娘に (카조쿠와 쿠-키니 오토코라시- 무스메니) 가족은 소중하지만 소중함을 모르는

Break Out Night Tempo

貴方の心情はもう明確 揺れてるハートは迷惑 綺麗に誤化し MAKE-UP 純情 乙・プライド 淋しさ慣れていくの感覚 弱さは見せない性格 ルージュのBreak Out 抱きしめてね Next Love ラジオ流れる 貴方の好きなLove Song 解ってた 言葉なんて要らないくらい 繋ぐ手の熱 もう気付いていたの 恋の天秤傾いて そろそろさよならね 貴方の心情はもう明確 揺れてるハートは

Night In Girl 雅Miyavi

綺麗な姉さんは好きすか? 키레이나 오아네상와 스키데스까? 아름다운 여인을 좋아합니까? アタイは性の女,どんな「イケてるメンズ」だって 아따이와 마쇼-노 온나, 돈나 [이케테루멘즈] 닷테, 나는 마성의 여인, 어떤 '잘나가는 남자'라도 この美貌と色氣イチコロよ. 고노 비보-토 오이로케데 이치코로요.

☆ギミギミ☆ (☆Gimme X Gimme☆) SuG

전부 반 나눠서가잣 さぁ恋の法かけるから目を閉じみっつかぞえて? 사아 코이노 마호카케루까라 메오토지밋츠카조에떼? 자~ 사랑의마법을걸테니까 눈을감고 헤아려봐?

大阪とおり雨 Kadokawa Hiroshi

あなたの後を 追えない そっと見送る 傘の中 ついてゆけない ゆけない… 理由(わけ)など聞かない 夜の島 潤む灯よ 濡れて大阪 泣いて大阪 大阪とり雨 行き交う人の 人混み 隠れ泣きする 御筋 雨が散らした 散らした… 儚い夢した 二度とあの日に 戻れない 濡れて大阪 泣いて大阪 涙のとり雨 思い出ばかり 滲む街 グラス重ねた 北新地 逢いに来ない 来ない… 理由など聞かない

?いの系譜 Sound Horizon

を封じた??は?承の詩となったが 今や...その秘石の行方は...杏として知れぬまま…… ――神よ! 再征服 ⇒ 再征服 ⇒ 再征服せよ! 別れだ... 再征服 ⇒ 再征服 ⇒ 再征服せよ! 嗚呼...神よ! 再征服 ⇒ 再征服 ⇒ 再征服せよ! 此?別れだ... 再征服 ⇒ 再征服 ⇒ 再征服せよ! 嗚呼...我らが神よ!

마녀(魔女) 남결, polygoat

Witch 그녀는 처음부터 달랐지 witch네가 날 원하니 위에는 balenci 아래는 AMIRI jean내 말을 들어봐 listenOk 다 listen그녀를 찾아 어디든 wah wah손에 medicine잠깐 wait and listen절대로 안 하지 나쁜 짓은Yeah 찾아 널 witch안 들어와 너 아닌 bitch너랑 있을 때만 기침난 너 아닌 여자...

黃色いバカンス 桃月学園1年C組

ルーズに恋(こい)する乙とめ)は ダイヤモンド眩(まぶ)しい 루-즈니 코이스루 오토메와 다이야모은도데 마부시이 느슨하게 사랑하는 소녀는 다이아몬드로 눈부시지 太陽(たいよう)カラット 乱反射(らんはんしゃ)の季節(きせつ)よ ピ、チ、ピ、チ! 타이요오 카라앗토 라은하은샤노 키세츠요 피, 치, 피, 치!

고급02 상급회화 2

:はい、?際物産ございます。 男:私、韓日貿易の山本と申しますが、?業部の高橋さん願いします。 :はい、少?待ち下さい。 ?????????? :はい、電話?わりました。高橋す。 男:いつも世話になってります。?は、先日申し上げた取引の件一度 うかがいしたいのすが。 :それは、あしたの午後はいかがしょうか。 男:はい、構いません。

Made in 女の子 アナ コッポラ

の子は自分が大好きなんす 오은나노코와지부응가다이스키난데스 여자 아이는 자기 자신이 제일 좋아요 週末のティータイム ゆったりと 슈-마츠노티-타이무 윳타리토 주말의 티 타임 느긋하게 本など読んは 過ごしてます 호응나도요응데와 스고시테마스 책 같은 걸 읽으면서 보내곤 해요 はしゃいる 愛犬は 오니와데하샤이데루

女の子は誰でも / Onnanokowa Daredemo (여자라면 누구 라도) Tokyo Jihen (동경사변)

の子は誰法使いに向いている 온나노코와다레데모마호쯔카이니무이떼이루 여자 아이는 누구라도 마법사에 적합해 言葉を介さずとも肌感じているから 코토바오카이사즈토모하다데칸지떼이루까라 말을 하지않아도 피부로 느끼고 있으니까 淋しさへ立ち向かうにはぜんぶ?い 사비시사에타치무카우니와젠부누이데 쓸쓸함에 맞서기 위해서는 전부 벗고 最初に?