가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


俺たちに明日はある SMAP

Some Guys すり拔けて チャンス 逃げていっ Some Guys 수루리누케테 챤스와니게테이타 어떤 이들은 슬쩍 빠지고 찬스는 도망쳐 버렸어 ダイヤの 魅力負けて 愛愛想なし 다이아노 미료쿠니마케테 아이와규-니아이소나시 다이아몬드의 매력에 넘어가서 사랑은 갑자기 없어져버려 今度 上手くいくと さんざん 聞かされ結果が 콘도와 우마쿠이쿠토

Peace! Smap

なぜか波亂のを求めがで 히토와나제카하란노히오모토메가치데 사람은왠지파란의날을원해서 だけどツツガ無い今が 다케도츠츠가나이쿄-가 하지만 이없는오늘이 實何より大事 지츠와나니요리다이지 사실은어느것보다소중해 しわせこんなとこ 시아와세와콘나토코니아루 행복은이런곳에있어 今で過ぎて行く 쿄-와쿄-데스기테유쿠

夜空ノムコウ SMAP

れからぼく 何かを信じてこれかなぁ… 아레카라 보쿠타치와 나니카오신지테코레타카나 - 그 이후로 우리들은 뭔가를 믿어왔던걸까… 夜空のむこう がもう待ってい 요조라노무코-니와 아시타가 모우 맛떼이루 - 밤하늘의 저편에는 내일이 이미 기다리고 있어 誰かの聲氣づき ぼくら身をひそめ 다레카노코에니키즈키 보쿠라와미오히소메타 -

yozorano mukou/ 夜空ノムコウ SMAP

れからぼく 何かを信じてこれかなぁ 아레카라 보쿠타치와 나니카오신지테코레타카나 (그 이후로 우리들은 뭔가를 믿어왔던걸까) 夜空のむこう がもう待ってい 요조라노무코-니와 아시타가 모우 맛떼이루 (밤하늘의 저편에는 내일이 이미 기다리고 있어) 誰かの聲氣づき ぼくら身をひそめ 다레카노코에니키즈키 보쿠라와미오히소메타 (누군가의

夜空ノムコウ SMAP

れからぼく 何かを信じてこれかなぁ… 아레카라 보쿠타치와 나니카오신지테코레타카나 - 그 이후로 우리들은 뭔가를 믿어왔던걸까… 夜空のむこう がもう待ってい 요조라노무코-니와 아시타가 모우 맛떼이루 - 밤하늘의 저편에는 내일이 이미 기다리고 있어 誰かの聲氣づき ぼくら身をひそめ 다레카노코에니키즈키 보쿠라와미오히소메타 - 누군가의

夜空のムコウ Smap

れからぼく 何かを信じてこれかなぁ… 아레카라 보쿠타치와 나니카오신지테코레타카나 - 그 이후로 우리들은 뭔가를 믿어왔던걸까… 夜空のむこう がもう待ってい 요조라노무코-니와 아시타가 모우 맛떼이루 - 밤하늘의 저편에는 내일이 이미 기다리고 있어 誰かの聲氣づき ぼくら身をひそめ 다레카노코에니키즈키 보쿠라와미오히소메타 - 누군가의

夜空ノムコウ Smap

れからぼく 何かを信じてこれかなぁ… 아레카라 보쿠타치와 나니카오신지테코레타카나 - 그 이후로 우리들은 뭔가를 믿어왔던걸까… 夜空のむこう がもう待ってい 요조라노무코-니와 아시타가 모우 맛떼이루 - 밤하늘의 저편에는 내일이 이미 기다리고 있어 誰かの聲氣づき ぼくら身をひそめ 다레카노코에니키즈키 보쿠라와미오히소메타 -

夜空のムコゥ SMAP

れからぼく 何かを信じてこれかなぁ... 아레까라보꾸따찌와 나니까오시응지떼코레따까나아... 그 이후로부터 우리들은 무언가를 믿어왔던걸까...

默って俺についてこい SMAP

默ってついて來い 잠자코 날 따라 와 フラフラで しかもクタクタで 會うびヨレヨレで 비실비실하고 게다가 피곤해 있고 만날 때마다 꾀죄죄하여 私こんなんじゃ やってけないって 責めつけけど 나 이래서는 해나갈 수 없다고1) 호되게 야단치지만 お- ベイビベイビベイビ- わかってないなぁ- 男の胸 でかい太陽 오~ 베이비 베이비 베이비 모르고 있군 남자의

빨간망토차차 오프닝송 (日本) SMAP

赤ずきん チャチャ(君色思い) smap きみいろ おもい いまも ねむれない よ 온통 너에대한 생각뿐. 잠들수 없는 밤에 きみを だききしめ ゆこう 너를 안으러 갈거야. じめから きっと きづいて 처음부터 분명 눈치채고 있었을거야. いつか こいの おわりが く こと 언젠간 사랑의 끝이 온다는 걸.

To be continued... SMAP

To be continued… 降り続く雨が止んで 후리츠즈쿠아메가얀데 계속 내리던 비가 그치고 今夜空が澄んで 콘야와소라가슨데루 오늘밤은 하늘이 개었어 アスファルトの水まり 아스파루토노미즈타마리니 아스팔트의 물웅덩이에 さえない顔を映しら笑え 사에나이카오오우츠시타라와라에타 선명하지 않은 얼굴이 비쳐서 웃었어 きらめことも

평범한 일요일 (ふつうの 日曜日) Smap

Stepping Out Don't be Worry, Sunday Comes, It's Your Day Stepping Out ふつうの ようび Stepping Out 후쯔우노 니찌요오비니 Stepping Out 평범한 일요일에 Stepping Out きせきが おこ It's My Day Stepping Out 키세키가 오코루 It's

Simple SMAP

순간 왠지 행복해 恋慣れまで っきり見えずの感情 코이니나레루마데와 핫키리미에타하즈노칸죠- 사랑에 익숙해질 때까지는 확실히 알 수 있었던 감정 平凡という退屈 押し流されないよう 헤이본토이우타이쿠츠니 오시나가사레나이요-니 평범이라고 하는 따분함에 흘러가버리지 않도록 いつでもそばよ 両手差し伸べままで 이츠데모소바니이루요 료-테사시노베타마마데

それじゃまた Smap

信じていと 夢かなう それ やしい 신지테이루토 유메와카나우 소레와 아야시- 믿고 있으면 꿈은 이루어진다.. 그것은 의심스러워 だから人がうのかなぁ みんなの願いだから 다카라 히토와 우타가우노카나- 민나노네가이다카라 그러기에 사람은 의심하는 거구나..

オレンジ (오렌지) SMAP

オレンジ (오렌지) 小さな肩背負こんだ僕らの未來 ょうど今の夕のよう搖れてのかなぁ - 작은 어깨에 짊어진 우리들의 미래는 마치 오늘 저녁놀처럼 흔들리고 있었던 걸까 イタズラな天氣雨がバスを追い越して オレンジの粒が街輝いてい - 짖궂은 날씨 비가 버스를 앞지르고 오렌지의 알갱이가 거리에 빛나고 있어 遠回りをし自轉車の歸り道 -

Orange/ オレンジ SMAP

小さな肩背負こんだ僕らの未來 ょうど今の夕のよう搖れてのかなぁ - 작은 어깨에 짊어진 우리들의 미래는 마치 오늘 저녁놀처럼 흔들리고 있었던 걸까 イタズラな天氣雨がバスを追い越して オレンジの粒が街輝いてい - 짖궂은 날씨 비가 버스를 앞지르고 오렌지의 알갱이가 거리에 빛나고 있어 遠回りをし自轉車の歸り道 - 멀리 되돌아갔던 자전거의 귀가길

22オの別れ(22세의 이별) Smap

 さようならって 言え 今だけ 아나따니 사요나랏떼 이에르노와 꾜오다께 너에게 이별인사를 할 수 있는 것은 오늘뿐 なって ま の 暖かい 手 아시따니 낫떼 마타 아나따노 아따따까이 떼니 내일이 되어 또 너의 따뜻한 손에 触れら きっと 言えなくなってしまう 후레따라 낏또 이에나꾸 낫떼 시마우 닿으면 꼭

Hey Hey おおきに每度あり Smap

ドケチな おやじが むかし ほろりと こぼしよっ 感謝を 忘れんことが ゼニを 生むんや 兄ゃん 姉ゃん おばゃん おっゃん らっしゃい らっしゃい よってい­てか­ わて 商賣人のボンボンや しんきくさい顔せんと 買ていってか­ 今ゃくゃ べんきょうすで わてが 言うから まがいない もってけ­!

愛の燈∼君とメリ-クリスマス∼ SMAP

(きょう) 手(て)も つながない (쿄-와 테모 츠타가나이) 오늘은 손도 잡지 않는군요 ょっと 怒(おこ)ってのさ (춋도 오콧테루노사) 좀 화내고 있어요 街(ま)出(で)れば どうか ななんて (미치니데레바 도-니카 나루난테) 거리에 나서면 어떻게든 될거라 ぼくも甘(ま)かっけれど (보쿠모 아마캇타케레토) 나도 쉽게

夏日憂歌 SMAP

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 「最後の花火がの頰を照らす」 「사이고노하나비가아나타노호호오테라스」 「마지막불꽃이그대의뺨을비추어」 バス搖られ蘇何度と焦がれ場面 바스니유라레요미가에루와마타난도모코가레타바멘 버스에흔들리며몇번이고다시되살아나는장면 誰しもが皆時代を恨むのだろう 다레시모가미나지다이오우라무노다로

L-O-V-E SMAP

愛し合えばい 아이시아에바아시타모아카루이 사랑하게 되면 내일도 밝아요 LOVE LOVE, You love I love you みなさん、ようこそお集まりくださいまし

君と僕の6ヶ月 SMAP

Smap - 君と僕の6ヶ月 この僕もう少しの勇氣がれば違っていの? 코노보쿠니모-스코시노유키가아레바치갓테이타노 이 나에게 좀 더 용기가 있으면 달라졌을까? でも 君との思い出消えないさ 데모 키미토노오모이데와키에나이사 그렇지만 그대와의 추억은 사라지지 않아요 今もこの胸.. 이마모코노무네니.. 지금도 이 가슴에..

Yutsu na Hi Masatoshi Kanno

ゆうつな 全てが思うようならず 何かおびえてい心 灯の下身を投げだして め息をついても見えない ※どうなこれから どうなこれから※ とえ恋をしていとしても 毎おとずれこのゆううつ 消えことなく くりかえすだろう 道長いとてつもなく 見えない ※くりかえし※ 今すぐ死ねら この気持からぬけだせだろうか 心をしばって 理性とゆうやつがじゃまでしょうがない

ひとりぼっちの Happy Birthday SMAP

葉の頃じめて の窓の中で 낙엽이 질 무렵 처음으로 저 창문속에서 大人の君を知っ からずっと 어른이 된 너를 알게 되었지.

夏日憂歌 SMAP

「最後の花火がの頰を照らす」 「사이고노 하나비가 아나타노 호호오테라스」 「마지막불꽃이 그대의뺨을비추어」 バス搖られ蘇何度と焦がれ場面 바스니유라레 요미가에루와마타 난도토 코가레타바멘 버스에흔들리며몇번이고다시되살아나는장면 誰しもが皆時代を恨むのだろう 다레시모가미나 지다이오 우라무노다로- 누구든지모두시대를유감스럽게생각하겠지

友だちへ~Say What You Will~ SMAP

Cause I needed a friend 君が必要さ Cause I needed a friend 네가 필요해 友だと呼べわせ Good love from me to you 친구라고 부를 수 있어서 행복해 Good love from me to you Say whta you will 傷つく??

orange SMAP

小さな肩背負いこんだ僕らの未來 (치-사나 카타니 세오이콘다 보쿠라노 미라이와) 작은 어깨에 짊어진 우리들의 미래는 ょうど今の夕のよう搖れてのかなぁ。 (쵸-도 쿄-노 유-히노요-니 유레테타노카나-) 바로 오늘의 석양처럼 흔들리고 있었을까요?

オレンジ SMAP

小さな肩背負いこんだ僕らの未來 (치-사나 카타니 세오이콘다 보쿠라노 미라이와) 작은 어깨에 짊어진 우리들의 미래는 ょうど今の夕のよう搖れてのかなぁ。 (쵸-도 쿄-노 유-히노요-니 유레테타노카나-) 바로 오늘의 석양처럼 흔들리고 있었을까요?

さよならの戀人 (2001 version) Smap

ハ-トの水まり僕僕を越えながら ひとりで步く ジャンプしそこなって 濡れ デッキシュ-ズ友達の彼女「スキ…」なんてさ 誓う Never gonna fallin' love 會えずないよ 3人でハシャイだ街光 Never gonna say again から君 さよならの戀人 アイツが君のことうわさすとこの胸が 嵐なっ ブル-の信號が急かす

さよならの戀人 SMAP

ハ-トの水まり僕僕を越えながら ひとりで步く ジャンプしそこなって 濡れ デッキシュ-ズ友達の彼女「スキ…」なんてさ 誓う Never gonna fallin' love 會えずないよ 3人でハシャイだ街光 Never gonna say again から君 さよならの戀人 アイツが君のことうわさすとこの胸が 嵐なっ ブル-の信號が急かす 氣持おそいけど

退屈な日曜日 SMAP

退屈な 타이쿠쯔나니치요-비 지루한 일요일 退屈な どこへも行きくない 타이쿠쯔나니치요-비 도코에모이키타쿠나이 지루한 일요일 아무데도 가기 싫어 やらと長い一 야타라토나가이이치니치 쓸데없이 길기만 한 하루 雲の切れ間からお晝のお月樣 쿠모노키레마카라오히루노오쯔키사마 구름 사이로 보이는 한낮의 달님이 眠そうくびをして 네무소-니아쿠비오시테루

Song of x'smap Smap

있는 곳으로 달려갈 거야 メリ-クリスマス 君が見えなら 思い切り手を振 메리크리스마스 키미가미에타나라 오모이키리테오후루 메리크리스마스 네가 보인다면 힘껏 손을 흔들꺼야 りまえと思ってもの もう一度確かめて見 아카리마에토오못데타모노 모우이치도타시카메테미루 당연하게 생각했던 것들을 다시 한번 확인해볼래 だれかがいて この町がって 今それがうれしい

Song of X’smap SMAP

있는 곳으로 달려갈 거야 メリ-クリスマス 君が見えなら 思い切り手を振 메리크리스마스 키미가미에타나라 오모이키리테오후루 메리크리스마스 네가 보인다면 힘껏 손을 흔들꺼야 りまえと思ってもの もう一度確かめて見 아카리마에토오못데타모노 모우이치도타시카메테미루 당연하게 생각했던 것들을 다시 한번 확인해볼래 だれかがいて この町がって 今それがうれしい

Wonderful Life SMAP

自ずと出いだ 오노즈토데루미타이다 자신으로부터나오는듯해 今こだわれほど强くもないが...

君と僕の6ヶ月 Smap

この僕もう少しの勇氣がれば違っていの? 고노보쿠니 모우스코시노 유우키가 아레바 치카앗테이타노? 나에게 조금 더 용기가 있었다면 달라졌을까?

꽃보다 남자 SMAP

평범한 일요일 (ふつうの ) Stepping Out Don't be Worry, Sunday Comes, It's Your Day Stepping Out ふつうの ようび Stepping Out 후쯔우노 니찌요오비니 Stepping Out 평범한 일요일에 Stepping Out きせきが おこ It's My Day Stepping

꽃보다 남자 일본판 오프닝 SMAP

평범한 일요일 (ふつうの ) Stepping Out Don't be Worry, Sunday Comes, It's Your Day Stepping Out ふつうの ようび Stepping Out 후쯔우노 니찌요오비니 Stepping Out 평범한 일요일에 Stepping Out きせきが おこ It's My Day Stepping

笑顔のゲン Smap

どんな場所いても君だと分かいこえが 聞こえ 話し掛けて見よゆうきを出して君の隣座ってさ ゆうひの高低振り向くよこ顔僕のからもの 一瞬が永遠 げんきな君が好き赤いリボンもきりりっと 奇跡を起こしそうな不思議な力だね げんきな君が好き今遠くで見てよ ほら笑顔がううん君やっぱり似合って築いての周りの人を幸せ自分 だから

さよならの恋人 (2001 Version) SMAP

さよならの戀人 ハ-トの水まり僕僕を越えながら ひとりで步く ジャンプしそこなって 濡れ デッキシュ-ズ友達の彼女「スキ…」なんてさ 誓う Never gonna fallin' love 會えずないよ 3人でハシャイだ街光 Never gonna say again から君 さよならの戀人 アイツが君のことうわさすとこの胸が 嵐なっ ブル-の

Bokuwa Kimiwo tsureteyuku/ 僕は君を連れてゆく(나는 그대를 데리고 갈꺼에요) SMAP

제목:僕君を連れてゆく 난 너를 데리고 갈꺼야.. 冷い雨が降波間靜かで を震わせ海鳥が飛んだ. 차가운 비가 내리는 파도는 조용하고, 몸을 떨며 바닷새가 날았다. 長い坂を降りて浜邊で燃やそう 置き去りされ幾つもの淚 긴 언덕을 내려와 모래사장에서 태우자. 버려둬졌던 몇방울의 눈물을... ポケットの中,指を絡め.

オイラの人生のっぺらぼ∼!/Nakai Masahiro SMAP

夢(ゆめ)向(む)かうひとり 空(そら)高(か)く高(か)く 搖(ゆ)れて ひとりぼっじゃ惱(なや)まない だって惱(なや)·ま·な·い いつでもどこでも誰(だれ)とでも 笑顔(えがお)なんかじゃ い·ら·れ·な·い 人(ひと)言(い)えないことが でも言(い)わなきゃならない時(とき)も 頭(ま)もパニック逃()げ出(だ)しいなら 笑(わら

ひと驛步こう SMAP

途中下車して地上 天氣いい 도중에 전차에서 내리고 지상에 나오니 날씨가 좋아 いつも澁滯の道路を尻目 c 언제나 정체중인 도로를 무시하며 한 정거장 걷자 道で 倒れコドモが泣いて どうしようと考え 길에서 넘어진 아이가 울고 있어 어떻게할지 생각했어 別の人が先手を貸して 다른 사람이 먼저 손을 내밀어서 ほっとしり情けなかっ

夏日優歌 SMAP

출처- 나우누리 SMAP클럽(김성욱님 자료) 「最後の花火がの頬を照らす」 "사이고노하나비가 아나타노 호오오 테라스" "마지막 불꽃이 당신의 뺨을 비춰" バス揺られ蘇 ま何度と焦がれ場面 바스니 유라레 요미가에루와 마따 난도또 코가레따 바멘 버스에 흔들려 되살아나는 또 몇번이고 가슴태우던 장면 誰しもが

Hitoeki arukou/ ひと驛步こう SMAP

途中下車して地上 天いい 토츄우겐샤시테치죠우니데타 텐키와이이 도중에 차에서 내려서 지상으로 나왔어 날씨가 좋아 いつもの道路)を尻目 ひとこう 이츠모 쥬타이노도오로오시리메니 히토에키아루코우 언제나 정체중인 도로를 무시하며 한 정거장 걸어가자 道で倒れコドモが泣いて どうしようと考え 미치데타오레타코도모가나이테루 도오시요우토캉가에타 길에서

電話しようかな SMAP

ーもー今夜で 4目だ 아-모-콘야데 욧카메다 아 벌써 오늘로 4일째야 熱がぜんぜん下がらない 네츠가젠젠사가라나이 열이 전혀 내려가지 않아 散らか部屋でぐっり 치라카루헤아데굿타리 어지러진 방에서 녹초처럼 ドリンク劑をま飲む 도링쿠자이오마타노무 드링크 제를 또 마셔 みんな働いて 遊んで 민나하타라이테 아손데루 모두 일하고 놀고 있어

急がば回れ SMAP

TVのチャンネル 變え 數秒間 티브이의 채널 바꾼 지 불과 몇초 사이에 劇的なシュ-ト 決まっていりすよ 극적인 슛이 들어가거나 하지요 急な電話限り どこもみんな 使用中で 급한 전화 걸려면 어디나 모두 사용중이고 賣ほど時間と かけ誰も なかっり 걸 정도로 시간있으면 거는 사람은 아무도 없거나 Ah どうせ慌てって 結局同じ每

My Childhood Friend - 鏡の中のRadio Smap

라며 끈질길 정도로 묻고 めずらしく ょっと默っのかも 分かって (메즈라시쿠 춋토타마앗타노카모 와캇테루) 어색하게 약간 말이 없었던가도 알고 있어. のこと 考えなくていい (아시타노코토와 캉가에나쿠테이이) 내일의 일은 생각하지 않아도 되. 2.

Song 2~The Sequel To That~ Smap

だしく過ぎ去っ季節 아와타다시쿠스기삿타키세츠와 황급히흘러가버린계절은 おどけ舞う君のかおり溢れ 오도케타카제니마우키미노카오리아후레 장난스런바람에날리는그대의향기로흘러넘쳐 幼い頃ノ-ト描い 오사나이코로노-토니에가이타 어린시절노트에그렸었어 眩しいパステルがきらめくようだっ 마부시-파스테루가키라메쿠요-닷타 눈부신파스텔이빛나는듯했어

旅立ちの日に SMAP

白い光の中山並み萌えて 시로이히카리노나카니야마나미와모에테 하얀 빛속에 솟아있는 산들은 움트고 遥かな空の果てまでも君飛び立つ 하루카나소라노하테마데모키미와토비타츠 아득한 하늘의 끝까지도 그대는 날아가네 限りなく青い空心震わせ 카기리나쿠아오이소라니코코로후루와세 한없이 푸르른 하늘에 가슴을 떨며 自由を翔け鳥よ 振り返ことをせず 지유-오카케루토리요

明日 Hirahara Ayaka

ずっとそばんな言っひとり見て夜空 かない約束 きっとこの街なら どこかですれがう そんなとき笑いながら 逢えらいいの もう泣かない もう負けない 想い出を越えられ から そっと閉じ 續きがなら まだなんも書かれてない ペ-ジがだけ もう泣かない もう逃げない なつかしい夢だって 終