가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


オレンジな滿月 aiko

カ-テンのすきまのぞいてる 카텐노스키마 노조이테루 커텐의 틈사이로 살짝 비치는 オレンジ 滿  左目かお 願い 오렌지나 만게츠 히타리메카오네가이 오렌지같은 보름달 왼쪽눈으로부터 부탁해 「どうか 同じ 溫度で 時まで 止めるくらいのKissが 도오카오나지 온도데 토키마데모 토메루 쿠라이노키스가 제발 같은 온도 때까지도 멈출 정도의 키스를 いつかできますように

滿月 후지모토 미키

そして 私を信じて GO ON (소시테 와타시오 신지테 GO ON) 그리고 나를 믿으며 GO ON さあ 滿だぞ さあ 滿だぞ (사- 만게츠다조 사- 만게츠다조) 자, 보름달이야! 자, 보름달이야!

相思相愛 / mutual love aiko

あたしはあたにはい ずっと遠くから見てる 見てるだけで どこかにある地球の 違う場所で息をして どこかにある宇宙で キスをして泣いている 楽しい事をあたと沢山した 苦しい胸も幸せだったけど もう何もかも海の中 粉々にった言葉も指も全部 あたしはあたにはい ずっと遠くから見てる 見てるだけで と目が合って笑う 本当は無い世界に 思い切り手を伸ばして 本当は無い

相思相愛 / mutual love *[명탐정 코난: 100만 달러의 펜타그램] 주제가 aiko

あたしはあたにはい ずっと遠くから見てる 見てるだけで どこかにある地球の 違う場所で息をして どこかにある宇宙で キスをして泣いている 楽しい事をあたと沢山した 苦しい胸も幸せだったけど もう何もかも海の中 粉々にった言葉も指も全部 あたしはあたにはい ずっと遠くから見てる 見てるだけで と目が合って笑う 本当は無い世界に 思い切り手を伸ばして 本当は無い暗間

AB型の二人 aiko

あした2人どこかへ行こうかと 아시타 후타리 도코카에 유코우카토 내일 둘이서 어디론가 가자 라고 突然あたが言ったの 도츠젠 아나타가 잇타노 갑자기 당신이 말했어요 三時間半の長いテレフォン 산지칸한노 나가이 테레폰 세시간반의 긴 전화 あたを好きだと気付いた 아나타오 스키다토 키즈이타 당신을 좋아한다고 느꼈어요 あたし心

赤いランプ aiko

지하철안에서들었던노래의가사에그대가떠올랐어요 かすかに殘ったニオイがかすって 카스카니노콧타니오이가가슷테 희미하게남은그대의향기가나서 いつまでたっても淚が止まらいよ 이츠마데탓테모나미다가토마라나이요 언제나눈물이멈추지않아요 ここにあたがいればぁ 코코니아나타가이레바나- 이곳에그대가있다면 こんあたしを笑い飛ばしたよね 콘나아타시오와라이토바시타요네

滿月 (만월) Kadokura Yuki

わたしがばあちゃんにった時 きっとで暮してる Moon Riverside-home わたしが百?

花風 aiko

たもこの空の下 同じ日差しを 아나타모코노소라노시타 오나지히자시오 당신도 이 하늘아래 같은 햇살을 맞으며...

花風 (instrumental) aiko

たもこの空の下 同じ日差しを 아나타모코노소라노시타 오나지히자시오 당신도 이 하늘아래 같은 햇살을 맞으며 眩しいと目を細め くすぐる花風かすめ 마부시이토메오호소메 쿠스구루하나카제카스메 눈부심으로 눈을 가늘게 뜬 당신을 달래듯 스치는 꽃바람 もう心もおだやか 空はうずき 모-코코로모오다야카 소라와우나즈키 이제 마음도 평온해지고 하늘은 (그런 날 보며

花風 aiko

たもこの空の下 同じ日差しを 아나타모코노소라노시타 오나지히자시오 당신도 이 하늘아래 같은 햇살을 맞으며...

花風 Aiko

たもこの空の下 同じ日差しを 아나타모코노소라노시타 오나지히자시오 당신도 이 하늘아래 같은 햇살을 맞으며...

靑い光 aiko

출처 : http://blog.naver.com/iamhiro 突き抜ける程 晴れた日 츠키누케루호도 하레타히 (뚫고지나갈수있을만큼 맑은날) 何度も何度も確かめる様に好きだと言うね 난도모난도모타시카메루요오니스키다토이우네 (몇번이고몇번이고확인할수있도록좋아한다고말할께) 僕の返事を待つ間止まらい言葉 보쿠노헨지오마츠마이다토마라나이코토바

あなたと握手 aiko

たと握手 [Aiko] 夜空つぐ雲の橋 寒さも忘れて追いかけた (요조라 츠나구 쿠모노 하시 사무사모 와스레테 오이카케타) 밤하늘을 잇는 구름다리 추위도 잊고 쫓아갔었지 ビルの窓に黃金のお樣 兩手の三角でつかまえた (비루노 마도니 오-곤노 오츠키사마 료-테노 산카쿠데 츠카마에타) 빌딩의 창문으로 황금으로 된 달님을 양손을 삼각형으로 해서 붙잡았지

白い服黑い服 aiko

こん時間に掛けてくるのはあたしかいい (콘-나 지칸-니 카케테쿠루노와 아나타시카 이나이) 이런 시간에 전화를 거는 건 당신 밖에 없어 そしてこの時間つかまるのもあたししかいい (소시테 코노지칸- 츠카마루노모 아타시시카 이나이) 그리고 이런 시간에 불러낼 수 있는 것도 나 밖에 없어 左の耳が熱くってしまう前に (히다리노 미미가 아츠쿠낫-테시마우마에니

夢のダンス aiko

今日は風がとても良いから窓を開けて熱を逃す (쿄오와 카제가 도테모 이이카라 마도오 아케테 네츠오 노가스) 오늘은 바람이 무척이나 기분좋으니 창문을 열고 열을 내보내자 いつからか?どうしてか?解らい (이츠카라카나 도오시테카나 와카라나이) 언제부터일까? 어째서일까?

いつかの merry Xmas aiko

ゆっくりと 12の あかりがともりはじめ 윳꾸리또쥬유니가츠노아카리가토모리하지메 서서히 12월의 등불이 켜지기 시작하고 慌ただしく 踊る街を 誰もが好きにる 아와타다시쿠오도루마찌오다레모가스키니나루 어수선하게 춤추는 거리를 누구나가 좋아하게 된다 僕は走り 閉店まぎわ 君の欲かった椅子を買った 보쿠와하시리 헤이텐마기와 기미노호시갓따이스오갓따 나는

いつかの merry Xmas <B'z> aiko

ゆっくりと 12の あかりがともりはじめ 윳꾸리또쥬유니가츠노아카리가토모리하지메 서서히 12월의 등불이 켜지기 시작하고 慌ただしく 踊る街を 誰もが好きにる 아와타다시쿠오도루마찌오다레모가스키니나루 어수선하게 춤추는 거리를 누구나가 좋아하게 된다 僕は走り 閉店まぎわ 君の欲かった椅子を買った 보쿠와하시리 헤이텐마기와 기미노호시갓따이스오갓따 나는

お樂 Aiko

お藥 ひどく痛い朝でした 히도쿠이타이아사데시따 지독하게 아픈 아침이었습니다 あたしは今からあたの家に忘れ物を取りに行く 아따시와이마까라아나따노 이에니와스레모노오토리니이쿠 나는 지금 당신의 집에 놓고 온 물건을 찾으러 가요 只それだけ 只それだけ 타다소래다케 타다소래다케 다만 그것뿐 , 다만 그것뿐 あとひとつ驛を通ったら窓から少しだけ見える

pieces <L'arc~en~Ciel> aiko

泣かいで泣かいで大切瞳よ 나카나이데 나카나이데 타이세츠나 히토미요 울지말아요 울지말아요 소중한 눈동자여 悲しさにつまずいても眞實を見ていてね 카나시사니 츠마즈이테모 신-지츠오 미테이테네 슬픔으로 좌절하고 있어도 진실을 바라봐요 そのままのあたでいて 소노마마노 아나타데 이테 그대로의 당신으로 있어줘요 大好きその笑顔くもらせてごめんね

お藥 Aiko

お藥 (오쿠스리) ひどく 痛い 朝でした 히도쿠 이타이 아사데시따 지독하게두 아픈 아침이였어 あたしは 今から あたの 家に 忘れ物を 取りに 行く 아타시와 이마카라 아나타노 이에니 와스레모노오 토리니유쿠 난 이제 당신 집으루 잃어 버린 물걸은 되 찾으러 가 只それだけ 只それだけ 타다소레다케 타다소레다케 그냥 그 것뿐 그냥 그 것뿐

いつかのメリ-クリスマス aiko

いつかのメリ-クリスマス 이츠카노 메리 크리스마스 언젠가의 메리 크리스마스 ゆっくりと 12の あかりがともりはじめ 윳꾸리또쥬유니가츠노아카리가토모리하지메 서서히 12월의 등불이 켜지기 시작하고 慌ただしく 踊る街を 誰もが好きにる 아와타다시쿠오도루마찌오다레모가스키니나루 어수선하게 춤추는 거리를 누구나가 좋아하게 된다 僕は走り 閉店まぎわ

カブトムシ Aiko

빨리 말해봐」그대가 그렇게 말해도 나는 강하지 못해요 あたが死んでしまって あたしもどんどん年老いて (아나타가 신데시맛테 아타시모 돈돈 토시 오이테) 그대가 죽어버리고 나도 점점 늙어가고 想像着かいくらいよ そう今が何より大切で (소-조- 츠카나이쿠라이요 소- 이마가 나니요리 타이세츠데) 상상도 할 수 없을 정도예요 그래요 지금이 무엇보다 소중해요

オレンジ SMAP

小さ肩に背負いこんだ僕らの未來は (치-사나 카타니 세오이콘다 보쿠라노 미라이와) 작은 어깨에 짊어진 우리들의 미래는 ちょうど今日の夕日のように搖れてたのかぁ。 (쵸-도 쿄-노 유-히노요-니 유레테타노카나-) 바로 오늘의 석양처럼 흔들리고 있었을까요?

春よ, 來い aiko

눈을 감으면 그곳에 愛をくれし君の つかしき聲がする (아이오 쿠레시 키미노 나츠카시키 코에가 스루) 사랑을 준 그대의 그리운 목소리가 들려요… 君に預けし 我が心は今でも返事を待っています (키미니 아즈케시 와가 코코로와 이마데모 헨지오 맛테-마스) 그대에게 맡긴 내 마음은 지금도 대답을 기다리고 있어요 どれほど日が流れても ずっと ずっと待っています

春よ來い aiko

눈을 감으면 그곳에 愛をくれし君の つかしき聲がする (아이오 쿠레시 키미노 나츠카시키 코에가 스루) 사랑을 준 그대의 그리운 목소리가 들려요… 君に預けし 我が心は今でも返事を待っています (키미니 아즈케시 와가 코코로와 이마데모 헨지오 맛테-마스) 그대에게 맡긴 내 마음은 지금도 대답을 기다리고 있어요 どれほど日が流れても

春よ、來い. aiko

눈을 감으면 그곳에 愛をくれし君の つかしき聲がする (아이오 쿠레시 키미노 나츠카시키 코에가 스루) 사랑을 준 그대의 그리운 목소리가 들려요… 君に預けし 我が心は (키미니 아즈케시 와가 코코로와) 그대에게 맡긴 내 마음은 今でも返事を待っています (이마데모 헨지오 맛테이마스) 지금도 대답을 기다리고 있어요 どれほど

滿月 (만원 - Mangetsu) Kadokura Yuki

わたしがばあちゃんにった時 きっとで暮してる Moon Riverside-home わたしが百?

?れない明日 Aiko

想い出は人を切くさせる それはあただけじゃい 心に生まれた影が多い時程 ?は出るものの 細い手首に?いた大切赤いひも 願いが?って切れる日を あたし?が付くといつも祈ってた あたしはあたじゃいから全てを同じように感じられいからこそ 隣で笑っていたいの 悲しくった時は?山泣いてもいいけど ずっとそこにいいで うずくまったりしいで ?日?

aiko

たを好きにった事 あたしが1人じゃいって 아나타오스키니낫타코토 아타시가히토리쟈나잇테 (당신을좋아하게됬던일이 내가혼자가아니라는) 大事印にるって 知ってた? 다이지나시루시니나룻테 싯테타? (중요한증표가됬다는거.. 알고있었어?)

二人の形 aiko

ハンカチ1つ渴かい そん心の中じゃ 한카찌히또쯔카와카나이손나 고꼬로노나카쟈아 손수건 한 장 마르지 않는 그런 마음이라면 見つかる物も見つかんいわ 少し暖めて下さい 미쯔카루모노모미쯔카안나이와 스코시아타타메떼구다사이 지금 찾고 있는 것도 찾을 수 없어요 조금 따뜻해 지세요 あたののどを流れる息に あたしの前髮が搖れる 아나따노노도오나가레루이키니 아따시노마에가미가유레루

Kisshug Aiko

友達だんて一度も思った事はかった あたに出逢ったその日から ?わってしまったものもあるけど ?わらい事の方が あたもあたしも多いよ 暑い?り道に見えるまで 本?に小さくるまで見ていた あたが好きだったの 今も今も… 夏?が?を切る また年を重ねてきっと思い出す あたの影 あたしの言葉 You Love You Love… 3つめ4つめと?

鳩になりたい Aiko

, 넓은 하늘을 향해 날아 오르는 あたしはそん鳩にりたい (아타시와 손나 하토니 나리타이) 나는 그런 비둘기가 되고 싶어요… 明日の服 明日の靴 明日のかばん 明日の髮型 (아시타노 후쿠 아시타노 쿠츠 아시타노 카방 아시타노 카미가타) 내일 입을 옷, 내일 신을 신발, 내일 가져갈 가방, 내일 헤어 스타일 何も考えくていくる樣 (나니모 캉가에나쿠테

密やかなさよならの仕方 aiko

密やかさよらの仕方 조용한 이별방법.

Our days <suzuki ami> aiko

昨日淚がして 今日も泣いていた 키노우나미다가시떼 쿄우모나이떼이따 어제 눈물 흘리고 오늘도 울고 있었어 明日はもしかしてもう 誰も隣にいいの 아시따와모시까시떼모우 다레모도나리니이나이노 내일은 혹시 또 아무도 곁에 없는건가 離ればれの 大切ふたりの道でも 하나레바나레노 타이세쯔나 후따리노미찌데모 따로따로의 소중한 둘의 길이라도 悲

Our days aiko

昨日淚がして 今日も泣いていた 키노우나미다가시떼 쿄우모나이떼이따 어제 눈물 흘리고 오늘도 울고 있었어 明日はもしかしてもう 誰も隣にいいの 아시따와모시까시떼모우 다레모도나리니이나이노 내일은 혹시 또 아무도 곁에 없는건가 離ればれの 大切ふたりの道でも 하나레바나레노 타이세쯔나 후따리노미찌데모 따로따로의 소중한 둘의 길이라도 悲

あかときリロード / Akatoki Reload aiko

上書きする程更新されい だってずっと好きんだから 変わらい 変わりたい もっとちゃんとしたい だけど今あたを好き自分も好きでいたい 唇のホクロに気がついたのは今夜に美味しく酔えたから 抱きしめるほど近くにいつもいられるわけじゃい 今日は少しだけ瞬き忘れて 忘れて ふたりの世界 誰もいい だから誰も知らい世界 足りいから繰り返すキスはふたりを急かす あたがあたしを優しく抱きしめてくれるから

ポニ-テ-ル aiko

今ここで あたの考える 變こと 無力こと (이마 코코데 아나타노칸가에루 헨나코토 무료쿠나코토) 지금 여기서 네가 생각하는 이상한 일 무력한 일 全部あたしの耳朶にこぼして欲しいぁ (젠부 아타시노 미미타부니 코보시테 호시이나-) 전부 내 귓불에 흘려 주길 바래 ひとつひとつ あたしが分けて (히토츠히토츠 아타시가 와케테) 하나 하나 내가 나눠서

密かなさよならの仕方 Aiko

腕を組んで 首斜めして 우데오쿤데 쿠미 나나메시떼 팔짱을 끼고 목을 기울인채 一人よがり考えた 히토리요가리 칸가에따 오기를 부렸다 誰にも言わい 約束もい 다레니모이와나이 야쿠소쿠모 나이 누구에도 말할 수 없는 그어떤 약속도없는 晴れる事のい あの日の事 하레루 코토노나이 아노 히노 코토 개이는일도없는 그날의 일 默ったままの赤い

戀人同士 aiko

少しだけあたが優しくった日 스코시다케아나타가야사시쿠낫타히 (조금은당신이내게다정해진날) それはあたしに不安がのしかかる日 소레와아타시니후안가노시카카루히 (그것은내게불안감이닥치는날) あたの膝に手を乗せるのは 아나타노히자니테오노세루노와 (당신무릎에손을올리는것은) 通じ合わい体温全てを感じたいから 츠우지아와나이타이온스베테오칸지타이카라

終わらない日日 aiko

どうして出逢ったかんて まず考えたりしいわ (도-시테 데앗타카 난테 마즈 캉가에타리 시나이와) 「왜 만난 것일까?」

かばん aiko

そのまんまのあたの 立ってる姿とか 그대로의 당신의 서있는 모습이나 聲とか仕草に 鼻の奥がツーンとる 목소리나 행동에 코끝이 찡해져 同じ所を何度も何度も回って歩いて落ち着かくて 같은 장소를 몇번이고 몇번이고 초초하게 돌아도 この気持ちは 止まらい 이 마음은 멈출수없어..

愛の病 aiko

愛の病 あたを好きで心底愛して こんに切いものんだって (아나타오스키데심소코아이시테 콘나니세츠나이모노난닷떼) 당신을 좋아해서 진심으로 사랑해서 이렇게 마음이 저려오는거라 니...

雨の日 Aiko

空模樣が怪しい 小さ光の隙間も雲に隱された (소라 모요-가 아야시- 치-사나 히카리노 스키마모 쿠모니 카쿠사레타) 하늘의 낌새가 이상해요… 작은 빛의 틈도 구름에 가려졌어요 窓ガラスに雨が映る どしゃぶりにりそう (마도가라스니 아메가 우츠루 도샤부리니 나리소-) 창문에 비가 맺혔어요, 폭우가 내릴 것 같아요… んだか今のあたしみたい 遠くで雷が鳴

それだけ aiko

ただあただけひとつだけこの氣持ちはここにしかい 타다아나타다케히토츠다케코노키모치와코코니시카나이 오직그대만이하나뿐인이마음은이곳에밖에없어요 昨日も今日も夢に出てきたあたはしっかり笑顔でいた 키노-모쿄-모유메니데테키타아나타와싯카리에가오데이타 어제도오늘도꿈에나온그대는확실히웃는얼굴이었어요 少しだけ手を繫いでみたら 스코시다케테오츠나이데미타라 조금손을뻗어잡으면

初戀 aiko

初戀 「まばたきするのが惜しい」 마바타키스루노가오시이나 「눈 깜박이는 것이 아까운걸」 今日もあたを見つめるのに忙しい 코오모아나타오미쯔메루노니이소가시이 오늘도 너를 응시하느라 바쁘지 惱んでるあたしはだらし... 나얀데루아타시와다라시나이나 괴로워하는 나는 무기력하기만 하구나..

初戀 aiko

初戀 하츠코이 첫사랑 まばたきするのが惜しい」今日もあたを見つめるのに忙しい 마바타키스루노가오시이나」쿄오모아나타오미츠메루노니이소가시이 눈깜빡이는 것이 아깝네」오늘도 당신을 바라보는데 바빠요 惱んでるあたしはだらし 나얀데루아타시와다라시나이나 고민하고 있는 나는 한심하네 頭ん中妄想は思ったより大きい 아타만나카모오소오와오못타요리오오키이

赤い靴 aiko

周りの 空氣  外の 空氣  どこかで 區切りをつけたのは 마와리노 쿠우키 소또노 쿠우키 도코까데 쿠기리오쯔케따노와 주변의 공기 바깥의 공기 어딘가에서 중단했던것은 あたの 散步がひどく 怖いから 아나따노 산뽀가히도쿠 코와이까라 당신의 방황은 정말로 무서우니까 變わる 回る 傷つく心手におえい 程ごまかせいね 카와루 마와루 키즈쯔쿠고꼬로테니오에나이호도고마가세나이네

ビ-ドロの夜 aiko

ビ-ドロの夜 번역ID : HIROKO (히로코) 2005-02-28 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro じゃあ 無言のままでもいい このまま途絶えらいい 쟈아 무곤노마마데모이이 코노마마토다에나이나라이이 (그럼 말없이있어도좋아 이대로끊기지만않으면돼) たまに聞こえてくるのら 息づかいや大き溜息でもいい 타마니키코에테쿠루노나라

嘆きのキス Aiko

んだ 忘れいだろう 消えいだろう 君と僕の最後の日 小さ始まりが 今はつたを絡めて 紡いだ大切言葉や日?すらも縛って 繰り返し ?が落ちる音を ?かに聞いていたあの日 誰よりも想い?ける事が 僕の今を支える大き糧 今は君の空が晴れのか曇りのか 解らいよ 切る程に 逢いたいと胸が泣く 僕が想う君への?

キスでおこして Aiko

キスでおこして 何も違わい何も 變わらい 무엇도 다르지 않아 무엇도 변하지 않아 心から 溢れくる 마음에서 넘처나온 あたにの LOVE LOVE LOVE LOVE 당신에게 love love love love - ウレシイ - あたしは もう 1 度の キスで 目を 覺ます -기뻐- 나는 또한번의 키스로 눈을 떴어 so I'm in