제목: Feel on the wind
작사:nbkz SAKAI,
작곡&편곡:Tenmon
노래:笠原弘子 (맥스싱글 Feel on the wind.)
출저: translated by 레인 for AniSarang & Aniempire(78th presents)
扉の 向うには 何かが 待っている
[토비라노 무고오니와 나니카가 마앗테이루]
문의 바로 저편에서 무언가가 기다리는
そんな氣がしては 見上げる靑い空
[소은나 키가시테와 미아게루 아오이 소라]
그런 느낌이 들어서 올려보는 푸른하늘
胸の 奧に ある 切ない氣持の
[무네노 오쿠니 아루 세츠나이 키모치노]
가슴 속에 있는 애틋한 감정의
わけを 知っているから 心 搖れる
[와케오 시이테이루카라 코코로 유레루]
이유를 알기에 마음이 설레여오네
子供の 頃の 約束は
[코도모노 코로노 야쿠소쿠와]
어렸을 때의 약속은
大切な夢だから 忘れない
[타이세츠나 유메다카라 와스레나이]
소중한 꿈이기에 잊을 수 없어
唇に ふれる ハ-モニカの 音色
[쿠치비루니 후레루 하아모니카노 네이로
입술에 닿은 하모니카의 음색을
乘せた風たちを 指先で 絡めて
노세타 카제타치오 유비사키데 카라메테]
실은 바람들을 손 끝으로 걸쳐보고
あなたの 事だけ 思い續けてる
[아나타노 코토다케 오모이 츠즈케테루]
그대만을 계속 생각하고 있어요
きっと 會えるよ 笑顔で
[키잇토 아에루요 에가오데]
분명 만날 수 있어 미소지으며
何かを 探して 何かを 求めて
[나니카오 사가시테 나니카오 모토메테]
무언가를 찾으며 무언가를 추구하며
腕を 伸ばしても 空は 屆かなくて
[우데오 노바시테모 소라와 토도카나쿠테]
팔을 뻗어도 하늘엔 닿지 않아서
信じる 氣持を素直に 持てずに
[시은지루 키모치오 스나오니 모테즈니]
믿는 마음을 솔직히 가지지 못해서
踏み出す足 止めて 遠く 見てる
[후미다스 아시 토메테 토오쿠 미테루]
내딛는 발을 멈추고 멀리 보고 있어
傷付く ことに おびえてる
[키즈츠쿠 코토니오비에테루]
상처입는 걸 무서워하던
每日を いつの 日か 變えてゆく
[마이니치오 이츠노 히카 카에테 유쿠]
매일을 어느날부터인가 바꿔가고
あなたの 笑顔や あなたの 仕草を
[아나타노 에가오야 아나타노 시구사오]
당신의 미소나 당신의 몸짓을
愛しく感じて 淚 溢れる
[이토시쿠 카은지테 나미다 아후레루]
사랑스레 느껴 눈물이 흘러넘쳐
變らない町や 鮮やかな景色
[카와라나이 마치야 아자야카나 케시키]
변치 않는 마을이나 아름다운 경치들
ずっと 守りたい
[즈읏토 마모리타이]
계속 지키고 싶어
手の平で踊る風のつぶだちは
[테노 히라데 오도루 카제노 츠부다치와]
손 위에서 춤추는 작은 바람들은
本當の强さを知っているから
[호은토오노 츠요사오 시잇테이루카라]
진정한 강함을 알고 있어
悲しみを越えて 走り出す勇氣
[카나시미오 코에테 하시리다스 유우키]
슬픔을 넘어 달리게 한 용기
きっと屆くよ 未來へ
[키잇토 토도쿠요 미라이에]
분명 닿을꺼야 미래에